https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Человек, которого Хантер убил всего полчаса назад, валялся у него в ногах,
вымаливая пощаду. Хантер с каменным лицом слушал его мольбы Ч ради дете
й, ради жены-инвалида Ч но перед его глазами стояли жертвы этого негодяя
, ради пропитания своих детей вырезавшего целую семью, жившую в сбойке ок
оло «Баррикадной». Мерзавца видели патрульные Ч выходящим из их «кварт
иры» с объемистым мешком, а когда поняли, что произошо Ч его и след просты
л. Когда информатор сообщил об убийстве пяти человек Хантеру, тот быстро
нашел преступника Ч и взял с поличным, при попытке сбыта части похищенн
ого. Человек ничего не пытался отрицать, но, когда Хантер потащил его в тон
нель Ч «поплыл», стал плакать и просить отпустить, предлагая все, что уго
дно…
Ч Чем я лучше него, Ч крутилось в голове Хантера, Ч я обрек на медленную
смерть его жену, возможно Ч детей… Детей, может, даже на то, что хуже, чем с
мерть Ч на торговлю собой. Черт, черт, черт… Но я не мог поступить по-друго
му… Не мог…
…If the Army and the Navy ever look on heaven's scenes
They will find the streets are guarded by
the United States Marines.



Глава 11. Рысь

56.

Мельников не держал обиды на Хантера за то, что тот вот уже почти год, как ф
актически ушел из отряда, хотя и теперь частенько участвовал в вылазках
Ч Эд и ребята, которые последовали за ним, делали не менее нужное дело, а п
одготовленных для сталкерской работы новичков было теперь в избытке Ч
тем паче, что работа была поставлена на почти промышленную основу. На пов
ерхности были созданы скрытые склады-базы с боеприпасами и запасными пр
едметами снаряжения, защищенные от излишне любопытных минами-ловушкам
и, город поделен на квадраты, в которые регулярно выходили группы в поиск
ах ценного имущества и для разведки обстановки…
Но то, что Хантер больше не участвовал в повседневной жизни отряда, поста
вило новую проблему Ч Мельников все отчетливее понимал, что ему был нуж
ен помощник или, вернее, заместитель, причем никто из бойцов на данный мом
ент для этого не подходил. Тим, хотя и был с Мельником с самого начала и отт
ого пользовался авторитетом даже среди таких «тертых калачей», как «Коб
ра» и «Стикс», был все же слишком молод, сами «Кобра» со «Стиксом», хотя и б
ыли превосходными бойцами, но им не хватало такта и дипломатичности, «Бу
рят» и Маша ждали второго ребенка, «Мессер» Ч тоже человек семейный, а «М
иха» и «Гоблин» теперь работали с Хантером. Другим же парням пока элемен
тарно недоставало опыта.
Была и еще одна проблема, над которой Мельникову пришлось поломать голов
у Ч надо было менять место дислокации отряда, по настоятельной просьбе
Комитета Ч да и по здравому рассуждению Ч в складывающейся непростой к
риминогенной и, так сказать, «политической» обстановке следовало перев
ести базу поближе к центру. По договоренности с Комитетом для отряда был
а определена «Смоленская» синей ветки Ч имевшая менее удобные коммуни
кации с другими линиями, но и более защищенная станция. Со «Смоленской» у
же было отселено гражданское население и станция была готова к приему от
ряда. Мельников отдал все распоряжения, касающиеся эвакуации, и теперь о
т него уже мало что зависело в этом вопросе. Скоро должны были прибыть сме
няющие сталкеров ОМОНовцы, которым и было предписано взять под охрану пр
илегающие «Серпуховку», «Тульскую» и прилегающие ССВ.
Отправив в рейс мотовоз с последней партией грузов, Мельников присел на
лавку.
Рядом с ним опустился бывший машинист Алексей Терентьев Ч один из тех, к
ого Мельников знал все эти пять с лишним лет с момента удара. Леха теперь б
ыл уже начальником станции Ч и все уважительно называли его Алексеем Вл
адимировичем.
Ч Ну что, полковник, загрустил?
Ч Прикипел я к нашей базе… За столько времени.
Ч Так не навек же уходишь Ч ты, если что, заходи. Сам знаешь, здесь тебе вс
егда будут рады. Как и везде, наверное… Ты знаешь Ч про тебя уже легенды п
о всем станциям идут. И про твоих ребят.
Ч Легенды… Лишнее это Ч мы ж живые люди, со своими тараканами…
В тоннеле раздались негромкие голоса, потом, грохоча тяжелыми ботинками
, из-за железной дверки служебного прохода, высыпали, пересмеиваясь, ребя
та в серо-синем камуфляже, в черных беретах, большими пятнистыми баулами
и короткими автоматами.
Мельников поднялся им навстречу.
Ч Товарищ полковник! Ч бодро обратился к нему усатый старший лейтенан
т и вскинул руку к голове. Ч Взвод особого назначения для заступления на
службу прибыл! Командир взвода старший лейтенант Садовников.
Ч Вольно. С особенностями несения службы вас ознакомит начальник станц
ии Терентьев Алексей Владимирович. А мне Ч если у вас нет вопросов непос
редственно ко мне Ч пора. Честь имею.


57.

Один из майских дней группа сталкеров вышла наверх для разведки и патрул
ирования Ч оценить ситуацию в районе Никитских ворот. Накануне поисков
ая группа, шедшая в магазин тканей и в «Эконику» с ее залежами обуви, подве
рглась нападению мутантов, а на обратном пути была еще и обстреляна неиз
вестными из здания академии Сеченова. Обошлось без потерь, но теперь сле
довало оценить изменившуюся степень угрозы в данном секторе и соответс
твенно нанести ее на карту. Как обычно в таких случаях, Мельников лично по
вел группу.
Маршрут был продуман и согласован Ч от «Пушкинской» к «Кропоткинской»,
вдоль бульваров, с возможным прочесыванием прилегающих переулков. Усло
вия для патрулирования здесь были непростыми Ч плотная застройка, разр
осшаяся зелень бульвара, но четыре опытных бойца с хорошим вооружением в
полне могли за себя постоять Ч было где при случае занять круговую обор
ону. Пройдя безо всяких проблем участок, на котором вчера происходили не
приятности, группа осторожно пересекла Арбат, избегая мрачного провала
транспортного тоннеля, когда неожиданно тишину мертвого города разрез
ала автоматная очередь. Стреляли со стороны Знаменки. Бойцы насторожили
сь, но вновь наступила тишина. Мельников пожал плечами.
Ч Насколько я знаю, никого из наших тут сейчас быть не должно. Разве что г
руппа Серого Ч но они должны быть севернее… Ладно, пошли!
Прикрывая друг друга, сталкеры подошли к перекрестку с Сивцевым Вражком
. Здесь поперек дороги лежало полусгнившее дерево, раскинув свои сухие в
етви. Другие деревья на бульваре буйно зеленели, образуя плотную крышу н
ад проезжей частью. Один из бойцов осторожно выглянул за угол.
Ч Чисто!
Сталкеры метнулись через дорогу, поднимая ногами пересохшую пыль с потр
ескавшегося и проросшего травой асфальта. В тени деревьев и внушительно
го здания «Союзвнештранса» они решили позволить себе короткую передыш
ку перед тем, как дойти до «Кропоткинской». Мельников предложил обследов
ать подъезд этого здания Ч в глубине его полковнику почудилось какое-т
о движение. Бойцы поднялись и заняли позиции около входа в дом…
Они уже собирались заходить внутрь, но внезапно полковник жестом остано
вил их.
Ч Там кто-то есть. И это не мутант…
Он включил фонарь и трижды обрисовал в воздухе круг. Ответ последовал не
замедлительно Ч три круга; но потом фонарь из чьих-то рук был выбит и упа
л на землю. Послышались звуки борьбы. Полковник качнул головой:
Ч Поможем нашим. Ну, или хоть отомстим…
Ребята бросились вперёд. Стрелять было нельзя Ч надежда на то, что неизв
естный сталкер был ещё жив, оставалась. Бой был коротким и жестоким. Три на
павших мутанта были убиты, одному распороли живот и он уполз в подворотн
ю, глухо завывая. Незнакомого сталкера подобрали и понесли ко входу. Поне
сли в прямом смысле Ч его попытки встать и пойти ни к чему не привели.
Ч Лежи себе! Ч поднимая его, грубовато буркнул один из ребят. Ч Ещё набе
гаешься!


58.

На станцию их пустили без проблем Ч полковника с командой там ждали.
Ч А это у тебя кто? Ч поинтересовался начальник станции.
Ч Без понятия! Ч пожал плечами Мельников. Ч У мутантов его выцарапали,
еле успели.
Ч Ясно. А то тут пропал один, с Театральной…
Ч Да сейчас всё выясним Ч кто, откуда, куда и прочее. Кирилл, в медпункт ег
о! Я скоро буду.
Спустя десять минут Мельников уже заходил в подсобку, которую занимали в
рачи. Работы им тут было достаточно Ч сталкеры, приходившие с поверхнос
ти, предоставляли её в избытке. Однако сейчас в медпункте никого не было, к
роме Кирилла и какой-то молодой девушки.
Ч А где наш…? Ч недоумённо поинтересовался полковник у «своего» сталк
ера. Тот молча кивнул на сидевшую рядом девушку. Только теперь Мельников
заметил синяки и ссадины на её лице, а также забинтованную руку.
Ч Ты?! Ч в его голосе проскользнуло удивление вкупе с восхищением. Ч Пе
рвый раз…
Ч …видите девушку-сталкера; Ч устало продолжила она. Ч Вы не один тако
й. Зато наверняка знаете по слухам. Я Ч Рысь. Также Линкс Ч какой-то англо
ман приплёл, а все запомнили.
Ч Полковник Мельников. Он же Мельник, Ч разговаривать ему как-то расхо
телось.
Ч Знаю, слышала. Спасибо за спасение, полковник! Ч она встала, крепко, по-
мужски пожала ему руку, одновременно серьёзно вглядываясь в его лицо. Ч
Я могу идти?
Ч Да, конечно. Вас никто не задерживает! Ч и он широким жестом показал пу
ть к двери на станцию. Ч Да, кстати. Не вас искали ребята с Театральной?
Ч Меня. Но это их проблемы. Ч Она резко встала и вышла. Полковник задумчи
во смотрел ей вслед, пока до него не дошло, что Кирилл вот уже в третий или ч
етвёртый раз о чём-то его спрашивает…


59.

Она быстро управилась с вопросами относительно своего снаряжения и гот
ова была уходить. Правда, на Театральную она не собиралась, ей надо было за
глянуть на Киевскую. Не ту, которую контролировала Ганза, и не синюю, с Гор
одом Мёртвых. Девушке нужна была «голубая» Киевская Ч там у неё была наз
начена встреча. Правда, уже вчера, но и этот вопрос волновал её мало. Если М
арку нужно, он дождётся её, нет Ч ей же лучше. И вообще, если бы не эти мерзк
ие твари, она вернулась бы ещё до полуночи. «А если бы не полковник с отряд
ом, то и не вернулась бы!» Ч мелькнула непрошенная мысль. Рысь тут же расс
ердилась на себя за неё. Она боялась признаться себе, что лицо Мельникова
всплывает в её подсознании гораздо чаще, чем ей того хотелось бы. Пять лет
она спокойно прожила без определённой станции-дома, её никто не ждал и ни
куда не тянуло. А тут всего-то пару минут видела Ч и уже нате вам…
Рысь зло сплюнула на пол станции «Александровский сад», закинула за плеч
и рюкзак, проверила снаряжение и спрыгнула с платформы на пути. Первый ко
рдон она прошла, просто буркнув дозорным:
Ч Пустите, ребята.
Второй пост остановил её, но когда она предъявила нашивку на рукаве с изо
бражением дикой кошки и подписью «Lynx», дозорные расступились. Третий кост
ёр задержал девушку дольше всех. Подойдя, она увидела знакомые лица Ч Ме
льник, Кирилл, и ещё двое сталкеров, спасших её, разговаривали с начальник
ом караула. Увидев её, Кирилл улыбнулся:
Ч Ты тоже к Смоленской?
Ч Нет, мне на другую станцию, Ч хмуро ответила она.
Ч Может, с нами пойдёшь?
Ч Нет, вряд ли.
Ч Да брось, пойдём! Хотя бы до голубой Арбатской!
Девушка бросила быстрый взгляд на полковника. На секунду их глаза встрет
ились, и она, резко дёрнув головой, бросила Кириллу в ответ:
Ч Нет, я одна. Спасибо за внимание!
Уже разгоняя тишину тоннеля своими «подкованными» шагами, Рысь поняла, ч
то ей стоило принять предложение Кирилла. Однако это означало пожертвов
ать независимостью и спокойствием, а такого она допустить не могла. С дру
гой стороны, если бы её попросил Мельников, она вряд ли смогла бы отказать
ся… Задумавшись, девушка не сразу обратила внимание на непонятный шум в
боковом ответвлении тоннеля; когда же её инстинкт наконец достучался до
разума, времени уже не оставалось…


60.

Ч Давай сразу договоримся, сколько ещё раз я буду тебя спасать…! Ч скво
зь какой-то туман Рысь с трудом слышала голос полковника.
Девушка попыталась сесть, но голова у неё закружилась и она предпочла за
лучшее остаться в горизонтальном положении. Зато обнаружилось, что разг
оваривать она может без всяких проблем.
Ч Что… случилось?
Ч Ну и голос! Ч произнёс кто-то, находившийся справа от неё. Ч Как будто
ведро мороженого за один присест проглотила!
Ч Что такое мороженое? Ч удивился ещё один голос, в котором Рысь узнала
Кирилла.
Ч Непринципиально! Ч отрезал Мельников.
Ч Наткнулась ты тут… на одну фигню ползучую, Ч отвечая на вопрос девушк
и, сообщил незнакомый ей сталкер. Ч Они, гадёныши, ползают по тоннелям и д
ушат… Есть не едят, оставляют крысам, а вот крыс потом с удовольствием лоп
ают. Цветок, но хищный; какая-то помесь росянки с лианой. Удав, ё-моё, растит
ельный!
Ч Знаю, Ч просипела Рысь. Ч Мы её хищуркой называем…
Ч Её ж не услышать невозможно! Ч со злостью произнёс полковник. Ч Что с
вами, девушка, было, если вы эту дрянь издалека не услышали и гранатой не п
ришибли?!
Ч Ничего! Ч огрызнулась та. Ч Может, мне нравится, когда вы меня спасает
е!
Ч Тогда сразу предупредите! Какой вы сталкер, если вас спасать надо?
Ч Неплохой, во всяком случае, не хуже вас!
Ч Это вряд ли!
Ч Да, вряд ли! Скорее всего, лучше!
Ч А иди… Ч тут полковник внезапно замолчал, сообразив, что ведёт себя по
меньшей мере глупо. Ну не мог же он сказать ей, в самом деле, что ему пришлос
ь почувствовать, когда он увидел её с этой… как там, хищуркой… в «обнимку»
! Девушка тоже не стала больше пререкаться, а поднялась, откашлялась, и хри
пло сообщила всем остальным о намерении продолжить путь.
Некоторое время они шли молча. Затем Кирилл пристроился в ногу с Рысью и н
ачал расспрашивать её обо всём подряд. Девушка отвечала односложно, а за
тем и напрямую пояснила:
Ч Мне, конечно, лестно, что ты интересуешься моей скромной персоной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27


А-П

П-Я