https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_vanny/Hansgrohe/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Потом она с трудом встала на ноги и едва успела прыгнуть в оказавш
уюся рядом траншею, как в обшивке корабля появились новые пробоины.
Траншея оказалась не пуста, и Кармен чуть не приземлилась на троих морск
их пехотинцев.
Ч Ептыть! Разуй глаза, куда прешь! Ч завопил один из них, получив удар по н
оге, но, узнав, кого облаял, сразу же сменил гнев на милость: Ч Простите, кап
итан!
Ч Где Яклович? Ч спросила Кармен.
Ч Я здесь, капитан, Ч ответила черная фигура, сидевшая на
корточках чуть поодаль.
Ч Я иду к вам.
Ч Только не высовывайтесь из траншеи, мэм. Ооновский пулемет где-то побл
изости.
Ч Роджер вас, сержант.
Протиснувшись мимо троицы морпехов, Фуэнтес направилась к сержанту Якл
овичу. Траншея была не глубже метра, и, чтобы скрыться от ооновцев, Кармен
пришлось ползти на четвереньках. Тем не менее ей все время казалось, что р
анец системы жизнеобеспечения представляет для ооновцев весьма заманч
ивую цель.
Ч Экая каша заварилась, капитан! Ч поприветствовал Кармен сержант Якл
ович. Он только что выпустил по врагам пару очередей и теперь пережидал, п
ока пронесутся над траншеей ответные пули.
Ч Откуда они стреляют? Ч ответила Фуэнтес, выглядывая из траншеи. Ч Ни
черта не вижу!
Ч Не высовывайтесь, мэм! Ч снова предупредил Яклович. Ч Они установили
пулемет около большого бульдозера, а рядом со свалкой Ч лазерная устано
вка. Кажется, в траншеях у жилых модулей скрывается не меньше десятка гал
ьюнников...
Ч Окопная война, твою мать! Ч заметила Кармен.
Ее очень позабавила эта мысль.
Ч Ага, Ч согласился Яклович, снова стреляя по врагам. Ч Несмотря на кос
мические корабли и лазеры, мы палим друг по дружке из окопов. Словно в стар
ые добрые времена...
Кармен Фуэнтес взяла на прицел бульдозер, неподалеку от которого находи
лся пулемет, но ей тут же пришлось вновь нырнуть в траншею: борт бульдозер
а осветили многочисленные вспышки.
Ч Вот бляди!
Ч Вы бы поосторожней, капитан, Ч опять предостерег Яклович. Ч Судя по п
лотности огня, мы вряд ли столкнулись с небольшим отрядом. Точно не знаю, н
о по-моему... по-моему, в траншеях прячутся десятки гальюнников, и я не поруч
усь, что они не нападут на нас с флангов или с тыла. Эти ублюдки все правиль
но рассчитали и теперь могут делать с нами что угодно.
Кармен выглянула из окопа и, не прицеливаясь, открыла огонь по бульдозер
у. Звуки выстрелов, конечно, не были слышны, и капитан Фуэнтес сомневалась
, что ей удалось попасть в цель, но после стрельбы она явно почувствовала с
ебя лучше.
Ч Что у нас со связью? Ч спросила Кармен.
Ч Все в порядке. Можем общаться со вторым взводом и с базой во Фра Мауро, н
о не думаю, что это нам поможет.
Ч Почему?
Ч Да потому, что эти п...здюки устроят нам хорошую трепку, а мы, черт возьми,
едва ли сможем дать им сдачи.

ДКС-44, радиопозывной "Ворон";
вал кратера Пикар, Луна;
09:19 по времени гринвичского меридиана.

С помощью прибора ночного видения лейтенант Кэтлин Гарроуэй изучала тр
аншеи на дне кратера и скрывавшиеся в них многочисленные группы людей. К
роме того, ей очень хорошо удалось разглядеть вооружение, огневые позици
и и даже пару корректировщиков на крыше одного из жилых модулей.
Ч Сколько их, по-твоему, сержант? Ч спросила Кэтлин у Йетса. Ч Человек со
рок-пятьдесят?
Ч Да уж никак не меньше, мэм, Ч ответил сержант. Ч Похоже, их доставил чер
ный транспорт, который только что отвалил восвояси.
Ч Но откуда взялась эта черная дрянь? С Земли? Наши ублюдки могли бы и пре
дупредить нас... У кого сейчас лазер? У Папалополиса?
Ч Так точно, мэм.
Ч Пап! Ты готов?
Ч Просто руки горят, лейтенант! Ч отозвался Папалополис.
Ч Нужно убрать двух ооновских корректировщиков. Примерно на половину д
венадцатого.
Ч Бу-сде, мэм!
Из-за отсутствия на Луне магнитного поля приходилось давать координаты
цели не по компасу, а с помощью циферблата часов. Конечно, не всегда удавал
ось добиться идеального наведения. К счастью, в этот раз цель была видна, к
ак на ладони.
Не прошло и полминуты, как один из ооновцев кувыркнулся с крыши модуля. Ещ
е через полминуты такая же участь ждала и его товарища.
Ч Отлично, Папалополис, Ч похвалила Кэтлин. Ч Два выстрела Ч два трупа
.
Ч Рад стараться, лейтенант!
Со дна кратера, от бульдозера, служившего укрытием для ооновских солдат,
взвилась яркая огненная точка. Несколько секунд спустя в небе появилась
другая ракета. Первая взорвалась в сотне метров справа от Кэтлин. Вторая
вражеская ракета едва не угодила в "Ворона". Похоже, ооновцы засекли место
положение морпехов на валу...
Ч Нам долго не продержаться под таким сильным огнем, Ч сказала Кэтлин, в
ыходя на связь со вторым взводом подразделения "Альфа". Ч Сокол, Сокол, го
ворит Ворон. Как слышите меня? Прием!
Ч Ворон, говорит Сокол, Ч ответил в ту же секунду голос капитана Ли. Ч Чт
о у вас происходит?
Ч Мы здорово влипли, капитан. Орел прибыл на базу и попал под сильный ого
нь. ДКС-тридцать Ч сбит и теперь ни к черту не годится. По валу кратера оон
овцы тоже открыли сильный огонь. Ведем сражение с крупными вражескими си
лами. Повторяю: ведем сражение с крупными вражескими силами.
Кэтлин заметила, что ее голос срывается на визг. Она замолчала, сд
елала глубокий вдох и постаралась привести голос в норму. В этот момент в
ражеская ракета пролетела почти над головой Кэтлин и взорвалась у нее за
спиной.
Ч Похоже, неприятель хочет атаковать первый взвод, Ч доложила Кэтлин к
апитану Ли. Ч Нужна помощь. И быстрее. Можно на вас рассчитывать?
Ч Ворон, мы сейчас пролетаем над Морем Спокойствия. К вам прибудем приме
рно через пять минут. Сможете продержаться?
Ч Похоже, у нас нет другого выхода, Сокол. Поторопитесь. Конец связи.
Ч Через пять минут будем с вами, Ворон. Конец связи.
Пять минут... во время боя это целая вечность.
Ооновцы сосредоточили огонь на первом взводе и через минуту-другую явно
собирались перейти в наступление, несмотря на то, что американцы обстрел
ивали их с вала кратера. Кэтлин понимала, что у них есть только два выхода...
Можно сидеть и ждать, пока их всех не прикончат враги, а можно...
Она переключила канал связи на взводную частоту:
Ч Внимание! Вторая группа, удерживать позиции и вести огонь по в
рагу! Первая группа, бегом марш к кораблю! Подняться на борт и ждать! Лейте
нант Доу, вы меня слышите?
Ч Так точно, лейтенант Гарроуэй, Ч отозвался пилот.
Ч Готовьте корабль к старту. Сделаем небольшой скачок.
Ч Взлетим через две минуты, Ч ответил Крис Доу.
Ч Через минуту тридцать, и не позже.
Ч Что вы задумали, лейтенант? Ч спросил сержант Йетс.
Ч Я решилась на отчаянный ход, Ч ответила Кэтлин Ч Мы должны помешать о
оновцам перейти в наступление, иначе от капитана Фуэнтес и ее парней мок
рое место останется.
Ч Все ясно, лейтенант, Ч сказал Йетс. Ч Живо на борт, ребята! Пошевеливай
тесь!
Кэтлин и Йетс побежали к кораблю, к которому со всех сторон спешили морск
ие пехотинцы.
Ч По-моему, вам нужно остаться здесь и руководить прикрывающим огнем, мэ
м, Ч посоветовал сержант Йетс.
Ч Как бы не так, сержант. Если я затеяла большую глупость, то мне и всю отве
тственность нести.
Ч Понятно, лейтенант, понятно, Ч усмехнулся Йетс.
Лейтенант и сержант быстро поднялись по трапу и протиснулись в отсек, гд
е их уже ждала первая группа.
Через семьдесят секунд Крис Доу объявил по радио, что корабль взл
етает. У Кэтлин подогнулись колени, когда ДКС-44 оторвался от вала кратера
и устремился в небо.

Forza ai Intervento Rapido* [Здесь Ч оборонительные позиции ( ит.
).],
База "Пикар", Луна;
09:21 по времени гринвичского меридиана.

Capitano Арнальдо Тесситоре выглянул из траншеи, в которой сид
ел. Над валом кратера, по дальномеру на расстоянии восьми с небольшим кил
ометров от траншей, был виден взлетающий американский десантный корабл
ь.
Ч Вражеский транспорт над валом кратера, Дзенг! Ч сообщил Арнальдо сво
ему китайскому соратнику.
Ч Вижу, капитан, Ч ответил лейтенант Дзенг по-итальянски, но с очень сил
ьным китайским акцентом.
Тесситоре слушал, как Дзенг отдает приказы своим соотечественникам, тол
ько что прибывшим в Пикар на борту "Миллениума". Капитану казалось, что был
о бы лучше, если бы в экспедиции на Луну участвовали войска какой-нибудь о
дной страны. Возможно, смешение языков и народов создает отличный имидж
ООН, но во время военных действий неизбежная неразбериха вызывает лишь в
сеобщее замешательство и полное взаимонепонимание.
Два китайских солдата почти одновременно выпустили ракеты с переносны
х установок. Секундой позже один из них был убит лазерным лучом, но обе рак
еты приближались к американскому транспорту, сверкая, словно звезды-бли
знецы.
Однако задолго до того, как ракеты попали в цель, американский корабль ок
азался вне приделов их досягаемости.
Капитан Тесситоре заморгал. Неужели враги отступают и возвращаются на п
режние позиции?
Обе ракеты взорвались на валу кратера.
Арнальдо пытался угадать, откуда американцы произвели последний лазер
ный выстрел. Из траншеи рядом со сбитым десантным кораблем или с вала кра
тера? Нет... должно быть, из траншеи, потому что улетевший недавно с вала кор
абль не мог оставить людей, которым придется рассчитывать лишь на запасы
кислорода, хранящиеся в ранцах персональных СЖО.
Ч Капитан, мы должны использовать шанс и нанести врагам решител
ьный удар! Ч сказал Дзенг.
Ч Правильно, лейтенант, Ч согласился Тесситоре.
Сначала Арнальдо надеялся сломать неприятеля за счет численного преим
ущества и сильного огня. Кроме того, можно было дождаться, когда у америка
нцев кончится кислород... но лейтенант Дзенг был прав. Враги вот-вот могут
получить подкрепление. Нужно идти в атаку именно сейчас, когда бой наход
ится под контролем ооновцев. Американцы, вероятно, ошеломлены и сбиты с т
олку плотным огнем. Будет достаточно внезапной и решительной атаки, чтоб
ы сломить их.
По приказу китайского лейтенанта десятки солдат выскочили из траншей и
укреплений. Войска КНР отличались от ооновских тем, что носили вместо го
лубых Ч черные шлемы.
Ч Вперед бойцы Сан-Марко! Ч скомандовал капитан Тесситоре, поднимая в а
таку свои войска.
Арнальдо выкарабкался из окопа, сделал глубокий вдох и издал боевой клич
полка Сан-Марко "Il piu forte"*. ["Сильнейший" ( ит. ).] Этот боевой клич во
зник, благодаря Габриэле д'Аннунцио, который, говоря об обороне плацдарм
а Кортелаццо в 1917 году, назвал полк Сан-Марко сильнейшим.
Размахивая винтовкой, капитан Тесситоре устремился к вражеским позици
ям, отмеченным помятым десантным кораблем. Справа от Арнальдо бежал кита
йский солдат, но через пару секунд он был убит. С сердцем, колотящимся от ф
изических усилий и страха, итальянский капитан продолжал двигаться впе
ред.
Арнальдо не мог остановиться, не мог свернуть ни вправо, ни влево, хотя его
приводила в ужас мысль о том, что в любой момент его скафандр может получи
ть пробоину. Американцы выскочили из траншей и вовсю палили по ооновцам,
которым оставалось только продолжать начатую атаку.
То и дело китайцы и итальянцы падали, сраженные огнем неприятеля. Вдруг А
рнальдо понял, что один из его однополчан убит выстрелом в спину. Оглянув
шись, Тесситоре увидел американский десантный транспорт, висящий в черн
ом небе. Из открытого люка выглядывала фигура в скафандре.
Ч Сан-Марко! Быстро в укрытие! Ч скомандовал Тесситоре. Ч Быстро в укры
тие!
Заметив вражеский корабль, ооновцы начали прыгать в траншеи. Некоторые б
росали оружие и поднимали руки, давая понять, что готовы сдаться в плен.
Тесситоре заметил, что китайцы продолжают наступление, но из тридцати дв
ух бойцов, находившихся под командованием лейтенанта Дзенга, в живых ост
алось меньше десяти.
Американский корабль совершил посадку. Из люка начали выпрыгивать морс
кие пехотинцы. Часть из них устремилась к жилым модулям, а часть направил
ась к уцелевшим ооновцам.
Арнальдо Тесситоре понял, что теперь американцы смогут беспрепятствен
но захватить жилые помещения. Ооновцам остается лишь капитулировать, ин
аче они все задохнутся, когда в портативных системах жизнеобеспечения з
акончится кислород.
Капитан Тесситоре бросил винтовку и поднял руки. К нему приближался амер
иканец с оружием наперевес. Когда солдат оказался рядом, Арнальдо с удив
лением обнаружил, что это девушка. На скафандре светловолосой американк
и была написана фамилия "Гарроуэй" и изображена эмблема Корпуса морской
пехоты США: земной шар и якорь.
Увидев знакомый символ, Арнальдо Тесситоре поднял руки еще выше и закрич
ал:
Ч Ливан! Судан! Бразилия!
Впрочем, было совершенно ясно, что девушка его не слышит.

ДКС-44, радиопозывной "Ворон"; база "Пикар", Луна;
09:24 по времени гринвичского меридиана.

Кэтлин нацелила дуло М-29 на пленника. И тут же удивилась, увидев у него на гр
уди и рукаве знакомый знак, представлявший собой ярко-красный щит с золо
тым львом. До сих пор Кэтлин не знала, что в состав вражеских сил входит по
лк Сан-Марко итальянской морской пехоты. Губы итальянца шевелились. Он я
вно пытался что-то сказать американской девушке.
Кэтлин переключила каналы и мгновение спустя услышала слова пленника. С
реди потока итальянской речи девушка смогла разобрать слова: "Ливан", "Суд
ан" и "Бразилия".
Ч Сан-Марко, Ч ответила лейтенант Гарроуэй. Ч "Сильнейший!"
Кэтлин вспомнила, что по-итальянски "Сильнейший" будет "Il piu forte".
Об этом она узнала в офицерской школе, где курсантов знакомили с и
сторией, традициями и боевыми заслугами морской пехоты всего мира. Разум
еется, будущим офицерам рассказывали и о полке Сан-Марко. Итальянские мо
рские пехотинцы три раза участвовали в совместных операциях с американ
цами. В 1983 они были с миротворческой миссией в Ливане, с 1992 по 1993 год они находи
лись в Судане, а в 2029 году вторглись в Бразилию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46


А-П

П-Я