https://wodolei.ru/catalog/installation/dlya-podvesnogo-unitaza/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И вот теперь, с трудом приноравливаясь к спокойной колыха
ющейся поступи Эсона, Сашка с грустью думал о том, что будет, если Хейграст
решит ускорить передвижение, и что ноги все-таки больше приспособлены д
ля перемещения в пространстве, чем часть тела, находящаяся немного выше.

Спутники надели поверх кольчуг серые шерстяные халаты, широкие рукава к
оторых висели до самых колен и грозили зацепиться за любой выступающий п
редмет в поклаже или вблизи тропы. Сашка было запротестовал, заявив, что е
го кольчуга ничем не отличается от обычной крестьянской куртки, но Хейгр
аст объяснил, что одеял в мешках нет уже хотя бы потому, что у них может не о
казаться времени на сворачивание и разворачивание лагеря, и тот, кто реш
ит не надевать халат, и ночевать будет без халата.
Хейграст хотел, чтобы как можно меньше элбанов видели их отряд. Поэтому и
дорогу выбрал не самую прямую. Вместо того чтобы следовать по улице, кото
рая вывела бы их кратчайшим путем к Северной цитадели, Хейграст повел от
ряд по улице оружейников, прижимаясь к восточному склону гор. Вскоре бру
счатка, а затем и башни закончились, начались хозяйственные постройки и
совсем уже сельские дома. Несколько раз лошади прошли прямо по каким-то п
осевам, но элбанов на огородах в это время не было, и спутникам удалось нез
амеченными миновать окраины Эйд-Мера. Они пересекли узкий ручей и вышли
на дорогу. Еще примерно пол-ли тропа следовала всем поворотам каменистог
о русла, затем сблизившиеся горы вновь ненадолго расступились, и отряд с
пустился в долину, заросшую огромными деревьями. Когда путники приблизи
лись к стволам, Сашке показалось, что их кроны вздымаются выше окрестных
скал.
Ч Ланды! Ч восхищенно сказал Лукус. Ч Насто
ящие ланды! Единственное живое свидетельство славы Ари-Гарда! Есть повер
ье, что Вард Баст останется неприступным, пока живо хотя бы одно такое дер
ево! И Оган знает об этом! Поверь мне, Саш! Каждое дерево учтено магистрато
м, обследуется и охраняется!
Ч Я слышал о неприступности Эйд-Мера, Ч обратился Сашка к белу. Ч Но окр
естные горы открыты. Неужели эти скалы настолько непроходимы, что опасно
сть не может прийти с гор?
Ч Неприступных гор нет, Ч заметил Лукус. Ч Если не считать вершину Мер
у-Лиа. И Старые Горы не самые высокие и не самые непроходимые. Но это путь д
ля смельчаков и скалолазов. Для единиц. Но не для армий.
Ч К тому же Бродус прекрасно знает об этой опасности, Ч отозвался Хейгр
аст. Ч Немногие тропинки жестко контролируются. Но при необходимости п
уть найти можно. Хотя, думаю, в этих горах устроено немало ловушек и расста
влено множество самострелов. В любом случае я изготовил для города их не
менее варма.
Ч И, наверное, неплохо заработал на этом, Ч вставил Лукус.
Ч Заработал! Ч подчеркнул Хейграст. Ч Не забывай, белу, что когда-нибуд
ь мои дети вырастут и им потребуется собственное жилье и кусок хлеба.
Ч Разве кто спорит об этом? Ч удивился Лукус. Ч Или ты думаешь, что я соб
ираю травы, чтобы наесться на заработанные деньги ланцев у Бала? Да будет
тебе известно, нари, что у белу тоже бывают дети. И им тоже необходимы жиль
е и кусок хлеба.
Ч Мне это известно, Ч ответил Хейграст. Ч Но какое это отношение имеет
к тебе? Тем более что уж без жилья ты точно готов обойтись.
Ч Там, где быстрый Дакт скатывается с Андарских гор и начинает долгий пу
ть к восточному океану. Там где горные озера прозрачны так, что видно дно н
а глубине в варм локтей. Там, где цветущие луга останавливают путника, пот
ому что нельзя пройти ими, не повредив прекрасных цветов. Там мой дом, и та
м родятся мои дети, когда придет срок, Ч сказал Лукус. Ч Мои года еще неве
лики для белу.
Ч Так, Ч сказал Хейграст Сашке. Ч Он еще и поэт. Что касается того, что ег
о года невелики для белу, это явный намек на то, что белу отпущен больший с
рок жизни. Но я не обиделся. У меня четыре замечательных ребенка, а как там
с этим сложится у Лукуса, еще неизвестно.
Ч Эл знает, Ч важно ответил Лукус.
Ч Впереди какие-то башни! Ч предупредил Дан.
Ч Не какие-то, а первые ворота Северной Цитадели! Ч поправил его Хейгра
ст. Ч Смотрите внимательно! Эти укрепления старше крепостной стены гор
ода!
Ч На самом деле именем Вард Баст наречена именно эта крепость, Ч поясни
л Лукус Сашке. Ч Когда Ари-Гард укреплял границы, вначале была построена
Северная Цитадель. Она старше самого Эйд-Мера почти на пол-лиги лет. А Эйд-
Мер был построен уже в пору расцвета государства ари!
Почти не шевелясь, чуть подрагивая в такт движ
ению лошади, Сашка восхищенно смотрел перед собой. Горы, которые в этом ме
сте сжимали долину до узкого ущелья шириной не более варма шагов, казало
сь, оторопев, присели перед величественным сооружением. Две огромные баш
ни взмыли вверх и вместе со стеной, которая поднималась на столь же внуши
тельную высоту, надежно перегораживали проход. Кажущиеся крошечными во
рота находились на высоте двухэтажного дома, и к ним вел узкий подъемный
мост, перекинутый через глубокий ров.
Ч А вот и доказательства, что эти укрепления
были построены раньше, Ч указал Лукус на ров. Ч Иначе зачем устраивать в
нутренние укрепления в городе?
Ч Эти укрепления таковы, Ч обернулся Хейграст к Сашке и Дану, Ч что есл
и на всех стенах Северной Цитадели поставить на каждой дюжине шагов хотя
бы по одному стражнику, то придется вооружить всех мужчин Эйд-Мера. А тепе
рь посмотри, как здесь решен вопрос безопасности со стороны гор. Видишь, б
ашни выше окружающих скал на три дюжины локтей? Так вот с обеих сторон уще
лья, несмотря на то, что горы здесь уж точно непроходимы, идут крепостные с
тены на такой же высоте. И так на протяжении целого ли! Включая участок меж
ду вторыми и третьими воротами, где эта стена еще выше на двенадцать локт
ей! Но это Ч так называемая внутренняя крепость.
Ч Эй, нари! Ч раздался крик сверху со стороны ворот. Ч Насколько ты дове
ряешь своим спутникам, что так легко выбалтываешь им устройство Северно
й Цитадели?
Ч Я не говорю им больше, чем они увидят своими глазами, Ч откликнулся Хе
йграст. Ч Здравствуй, Чаргос. Или ты не помнишь, что бургомистр разрешил
нам выезд через Северную Цитадель?
Ч Я все помню, Ч ответил Чаргос, съезжая с моста верхом на огромном черн
ом коне. Ч Вот тебе пропуск, нари.
Он наклонился и протянул Хейграсту медальон с
изображением эмблемы города.
Ч Отдашь его на четвертых воротах Омхану. И е
ще, нари, я не слышал о тебе ничего плохого, но, надеясь, что ваше путешестви
е будет благополучным, предупреждаю: что бы ты ни увидел, проезжая сейчас
через крепость, это делается для блага города и должно оставаться тайной
. Ты уверен в своих спутниках?
Ч Не знаю, уверен ли ты так в своих стражниках, как я уверен в своих друзья
х, Ч сказал Хейграст, надевая на шею медальон. Ч Но я должен спросить теб
я, Чаргос, до того, как твоя тайна будет мне известна Ч знает ли о ней Броду
с?
Ч Твоя осторожность похвальна, Ч улыбнулся Чаргос. Ч Но что тебе мои с
лова, если Бродус немедленно не сможет их подтвердить? Не думай, я не обиде
лся. Бродус во внутренней крепости, и ты увидишь его. Единственное, что я х
отел бы добавить: право на выход в Мертвые Земли имеет и Валгас. Якобы он п
ытается очистить их от зла. Сегодня днем опять три отряда Храма по пять эл
банов в каждом проследовали через Северную Цитадель. Они утверждают, что
молитвы во славу Эла на Мертвых Землях могут их оживить. С одним из них бы
л огромный пес, думаю, ты слышал о нем. По решению бургомистра Валгас будет
вынужден оплатить восстановление известной тебе корчмы. Излишне говор
ить, что это не прибавило твоего друга к числу друзей Храма. Будьте осторо
жны.
Ч Спасибо, Чаргос, Ч поблагодарил Хейграст. Ч Можешь рассчитывать на
мою помощь в любых делах, связанных с оружием и доспехами.
Ч Эл с тобой, нари, Ч улыбнулся Чаргос. Ч Мой меч не нуждается в починке.
Пока не нуждается. Но все может очень скоро перемениться. Поторопитесь, м
ои старые раны говорят, что будет дождь. К тому же темнеет. Я советую вам до
ждаться утра у Омхана.
Он тронул коня, чтобы проехать мимо спутников
в сторону города, но притормозил возле Сашки и пристально вгляделся в ег
о оружие.
Ч Хейграст, у твоего друга отличный меч. Я не о
ружейник, но старый вояка. Не буду ничего говорить о клинке, но рукоятка и
ножны из черного серебра. Не думал, что когда-нибудь вновь увижу подобное
оружие. Советую не держать его на виду, иначе кто-нибудь украдет твоего пр
иятеля только ради обладания мечом.
Ч Еще раз спасибо, Чаргос, Ч отозвался Хейграст. Ч Я обязательно подум
аю об этом, хотя вряд ли мы найдем таких знатоков в Мертвых Землях.
Ч Хорошо, Ч сказал Чаргос, посмотрел на скалы с восточной стороны ущель
я, которые вместе с верхушками ландов освещались последними лучами Алат
еля, и сказал вполголоса на валли. Ч Мне знакомо твое лицо, парень. Постой
на границе Дары, Саш, и, может быть, ты поймешь больше, чем знаешь теперь. Обя
зательно!
Он пришпорил коня и поскакал в долину. Сашка ра
стерянно смотрел ему вслед.
Ч Что он сказал тебе? Ч спросил Хейграст.
Ч Он сказал, что я должен постоять на границе Дары, Ч ответил Сашка. Ч И
что ему знакомо мое лицо.
Ч Странный человек, Ч задумался Лукус. Ч Насколько я знаю, он появился
в городе года четыре назад, нанялся обучать фехтованию стражников, а пот
ом Бродус сделал его начальником Северной Цитадели.
Ч Мне не приходилось фехтовать с ним, Ч добавил Хейграст, Ч но единств
енный, кто побеждал меня в фехтовании, это сам Бродус. Так вот я слышал, что
Чаргос настолько же сильнее Бродуса в фехтовании, насколько Бродус силь
нее пятилетнего ребенка.
Ч Этот разговор неплохая возможность познакомиться с Чаргосом поближ
е, когда ты вернешься в город, Ч заметил Лукус. Ч Или ты не доверяешь ему?

Ч В принципе мне достаточно, что ему доверяет Бродус, Ч сказал Хейграст
. Ч Саш! Что говорит твое ощущение опасности?
Ч Оно не покидает меня, с тех пор, как мы вышли на равнину Уйкеас, Ч пожал
плечами Сашка. Ч Но это опасность, которая просто висит в воздухе. Возмож
но, она связана с Мертвыми Землями. Мне все время кажется, что кто-то наблю
дает за нами. Прячется у нас за спиной. А Чаргос… Я ничего не могу сказать о
б этом человеке. От него не исходит ничего. Я даже не уверен, человек ли это.

Ч Что-то я не заметил на нем мантии демона, Ч усмехнулся Хейграст. Ч Все
же на ари он не похож, а демон вряд ли довольствовался бы должностью препо
давания фехтования и начальника Северной Цитадели. Вот если бы я добралс
я до его меча, может быть, сказал бы больше. У Чаргоса очень древний меч, но я
никогда не видел его обнаженным. Что касается наблюдателей, в Эйд-Мере мн
ого любопытных. Но их не пропустят через Северную Цитадель. Нам нечего бе
спокоится. Хватит сомнений, поехали! Мне хотелось бы увидеть Бродуса до т
ого, как стемнеет.
Спутники поторопили лошадей и вскоре проехал
и в ворота. Заскучавший уж было стражник тут же начал опускать за ними тяж
елую решетку.


34.

Древность, пропитавшая камни Эйд-Мера, была см
азана той будничной суетой, которая всегда возникает в тех местах, где ро
ждаются, живут и умирают люди. Или элбаны, как говорили Хейграст и Лукус, и
как все чаще стал говорить про себя Сашка. Здесь, в Северной Цитадели, все
было иначе. Чернеющие на фоне предзакатного неба зубцы стен окружали пут
ников сзади, справа и слева и тянулись вперед до двух еще более величеств
енных башен, чем башни первых ворот. Все это казалось декорациями какого-
то зловещего спектакля. Даже лошади стали идти тише, тревожно шевеля уша
ми и мелко дрожа на вынужденных остановках. Хейграст поздоровался у кост
ра с двумя стражниками, показал им медальон, и отряд стал подниматься по у
зкому тоннелю во двор внутренней крепости. Странные огни мерцали в стекл
янных колбах через каждую дюжину шагов. Более всего они напоминали тлеющ
ую паклю, света давали немного, но позволяли хотя бы не сломать шею на крут
ом подъеме.
Ч Это пещерные грибы, Ч негромко объяснил Лу
кус. Ч Если два-три раза в день сбрызгивать их водой, то каждая грибница м
ожет прослужить не менее месяца.
Тоннель оказался не слишком длинным, но все же,
когда отряд вышел во двор внутренней крепости, Сашка вздохнул с облегчен
ием. Под звездным небом, несмотря на быстрые облака, стоял светлый сумрак.
В крепостном дворе не менее трех дюжин стражников разгружали повозки и з
аносили какие-то свертки и тюки в проходы крепостных стен. Люди спешили. О
т повозок отделился Бродус и, вытирая со лба пот, подошел к Хейграсту.
Ч Здравствуй, оружейник, Ч поздоровался он,
дружески ударяя нари по плечу. Ч Чаргос уже говорил с тобой?
Ч Здравствуй, Бродус, Ч ответил Хейграст. Ч Можешь не повторять его ув
ещевания. Если в твоем отряде есть самый надежный стражник, умножь его на
дежность на три по числу моих спутников.
Ч В таком случае жаль, что вы покидаете город в это время, Ч грустно улыб
нулся Бродус.
Ч Дело обстоит так серьезно? Ч помрачнел Хейграст.
Ч Думаю, что да, Ч ответил командир стражи. Ч Город наводнен крестьяна
ми, охотниками и еще неизвестно кем. Как ни прикидывай, я не вижу никакого
смысла в этих убийствах на равнине, кроме как заставить людей ринуться п
од защиту крепостных стен. И не только под защиту. А весь отряд городской с
тражи не более трех вармов человек. Конечно, есть еще ополченцы, которые о
бязаны вставать на защиту города, но они не воины. Так же как и добрая поло
вина моих стражников. Так что, случись что, здесь, внутри города, нам приде
тся несладко! А случиться может. В городе достаточно продовольствия, но л
юди, которые потеряли свои дома и проедают последнее, Ч это сухие дрова.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75


А-П

П-Я