https://wodolei.ru/catalog/podvesnye_unitazy/Roca/meridian-n/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Такое разве возможно? – спросил он.
– Представлюсь тамошним властям Андреем Сергеевичем Курбским, русским корреспондентом, разъезжающим по Тибету при визовой поддержке Центрального Комитета компартии Китая. Кстати, я прекрасно говорю по-русски.
– А как объясните отсутствие ваших сопровождающих?
– Скажу, что ночью на нас напали бандиты. Вас же я представлю как переводчика, нанятого мною в Лхасе. Скажу китайцам, что вы уговорили бандитов не убивать меня, а взять в заложники.
– Понятно, – медленно кивая, произнес Йоро. – А ночью, когда бандиты заснули, мы от них сбежали?
– Правильно, – улыбнулся Шавасс. – Вы все схватываете на лету.
Тибетец помотал головой.
– Да, но вы забыли об одном, – сказал он. – О фотографиях на документах.
Шавасс сгреб с коленей документы, удостоверявшие личность русского корреспондента, и сунул их в печку. От жаркого огня бумаги мгновенно пожелтели и стали сворачиваться. На Шавасса в последний раз с фотографии глянул Курбский. Через несколько секунд бумаги превратились в пепел.
– Скажем, что все мои документы забрали бандиты, – сказал Шавасс. – Ну, что мы еще не учли?
Йоро покачал головой.
– Только то, что наша поезда в Чангу легкой не будет, – ответил он. – Единственное, что может сыграть нам на руку, – это отсутствие в городе коменданта. Один из моих людей, приехавший из Чангу, сообщил, что полковник Ли несколько дней будет разъезжать по отдаленным деревням. Его замещает капитан Цен. Он молодой и еще неопытный.
– Лучшего и быть не могло, – заметил Шавасс. – Если даже капитан свяжется с полковником по рации, то тот непременно подтвердит ему, что русский журналист Курбский действительно существует.
– Предположим, что Цен нам поверит. Как объясните ему цель своего приезда?
– А вот как. Поскольку русский приехал в Китай за материалами для своих репортажей, я скажу, что хочу встретиться с доктором Хоффнером и взять у него интервью.
Тибетец неожиданно улыбнулся, глаза его заблестели.
– Вот будет здорово, если нам удастся провести китайцев, да еще с их же помощью, – радостно заявил он. – Возможно, что и доктор Хоффнер оставит вас в своем доме.
Неожиданно улыбка исчезла с его лица, и он снова стал серьезным.
– Какой бы план мы ни выбрали, действовать нам нужно быстро, – сказал тибетец. – Пока не вернулся полковник Ли. А он, могу вас заверить, не тот, кого легко обмануть.
– В таком случае нам пора в дорогу.
Оставив Йоро с его бойцами, Шавасс вышел из комнаты и остановился на верхней ступеньке каменной лестницы.
Пыльный двор монастыря был уже пуст, и только у стены в лучах заходящего солнца сидела группа монахов. Они, что-то бормоча себе под нос, тихо молились.
Возле джипа Шавасс увидел на земле большие пурпурные пятна. То была кровь русского корреспондента. «Невероятно, но и здесь, в этом святом месте, совершаются убийства», – подумал англичанин.
Он залез в джип, сел за руль и тут вспомнил слова пророка из Ветхого Завета, сказанные пять тысяч лет назад: «Всем играет время и случай». Да, мудрее сказать невозможно!
Курбский, которого так часто подстерегала опасность, и подумать не мог, что погибнет именно здесь, на пыльном дворе монастыря, за тысячи миль от своей родины.
Шавасс непроизвольно поежился. Воспоминания о плачевной кончине русского отзывались в его душе болью.
Вскоре из дома появился Йоро. Он сел в машину, и они, выехав за ворота древнего монастыря, отправились в полный опасностей путь.
Первую пару часов они ехали по извилистой дороге, по которой в далекой древности перемещались караваны торговцев. Теперь на ней виднелись следы колес китайской военной техники.
Несколько раз им встречались пастухи со стадами животных, а однажды – целый караван тяжело груженных яков и мулов. Ландшафт местности, по которой они ехали, навевал на Шавасса уныние и тревогу. По обеим сторонам дороги им то и дело попадались каменные гробницы, столбы, увешанные пестрыми гирляндами, и жерди с развевающимися на ветру разноцветными лоскутами.
Спустя почти четыре часа езды Шавасс увидел вдали город. Остановив машину, он тронул рукой за плечо дремавшего в углу Йоро.
Город располагался в неглубоком широком ущелье, по дну которого бежала речка. За ней по пологому склону ярусами уходили вверх дома. Самым приметным строением Чангу оказался стоявший в центре города старинный монастырь. Стена, окружавшая город, была выкрашена красными, зелеными и черными полосами.
– А что, этот монастырь еще действует? – начав спуск по пологому склону, поинтересовался Шавасс.
Тибетец покачал головой:
– Нет, – ответил он. – Полковник Ли приспособил его под военную комендатуру. Теперь в Тибете действующие монастыри можно по пальцам пересчитать. Если бы не отдаленность Йалунг-Гомпа, то и его бы тоже закрыли.
Проехав мимо палаток, ничем не отличавшихся от тех, что Шавасс видел до этого, они, сопровождаемые удивленными взглядами скотоводов, въехали в главные ворота города.
Первое, что они увидели, прибыв в Чангу, – это долговременное огневое сооружение, выкрашенное белой известью, а рядом с ним – одетых в военную форму трех китайцев. Солдаты, присев на корточки, играли в кости.
– Сразу видно, что полковника в городе нет, – заметил Йоро. Шавасс, не останавливаясь, проехал мимо охранников. Увидев их удивленные и встревоженные глаза, он нажал на газ и, разогнав людей с животными во дворе монастыря, резко остановил джип.
Солдат, стоявший в ленивой позе у стены рядом с центральными воротами, сразу же выпрямился и схватился за автомат.
– Мне пойти с вами? – спросил Йоро.
Шавасс в ответ покачал головой.
– Нет, не надо, – сказал он. – Вы остаетесь в машине. На помощь придете, если у меня возникнут осложнения.
На ходу прикуривая сигарету Курбского, Шавасс поднялся по низким ступенькам широкой лестницы, ведущей в здание военной комендатуры. Навстречу ему с винтовкой в руках шагнул китайский солдат.
– Отведите меня к полковнику Ли, – резко бросил Шавасс по-китайски. – И побыстрей! Он мне срочно нужен.
Солдат сделал шаг назад – уверенность, с которой держался англичанин, явно произвела на него впечатление. Четко, по-военному, он доложил, что полковника Ли в городе нет, а принять его может замещающий коменданта капитан Цен.
Они прошли по длинному каменному коридору, поднялись по короткой лестнице и оказались во втором коридоре, но уже с деревянным полом. Подойдя к двери кабинета военного коменданта, солдат открыл ее и, пропуская Шавасса вперед, отступил в сторону.
Войдя в кабинет, англичанин поймал на себе по-детски удивленный взгляд сидевшего за столом капрала. При виде иностранца его глаза за толстыми линзами очков округлились. Он быстро поднялся из-за стола и уставился на Шавасса.
– Где капитан Цен? – недовольным голосом спросил Шавасс.
Капрал открыл было рот, затем закрыл и повернулся лицом к находившейся за его спиной двери. Шавасс решительно прошагал мимо него и, толкнув дверь, вошел в кабинет коменданта.
Молодому офицеру, сидевшему за столом, можно было дать от силы лет двадцать пять. Когда он поднялся, Шавасс увидел, что ростом он не более пяти футов.
– Вы Цен? – резко спросил Шавасс пришедшего в замешательство капитана. – Боже мой, что же у вас здесь за дисциплина! Часовые у въездных ворот играют в кости, а караульные только стены подпирают. И это в тот момент, когда повстанцы убивают ваших людей!
Капитан Цен, застегивая воротник военной формы, вышел из-за стола и гневно посмотрел на капрала.
– Что здесь происходит? – резко спросил он. – Кто этот человек?
– Кто я? – сердито произнес Шавасс. – Я – Курбский. Вам из Лхасы о моем приезде сообщили?
– О Курбском? Из Лхасы? – переспросил озадаченный китаец.
– Я – журналист, болван! – гаркнул Шавасс. – Езжу по заданию московского издательства и собираю материал для очерков о Тибете. Должен вам сказать, что кое-что интересное у меня уже имеется. Я напишу о том, как на меня напала банда головорезов, а китайских солдат, моих сопровождающих, убили. Так что в газете «Правда» появится отличная статейка. Не знаю, кто у вас здесь главный, но, когда об этом случае узнают в ЦК КПК, вам головы не сносить. Это я вам обещаю.
Лицо капитана стало серым. Он поспешно пододвинул стул Шавассу.
– Пожалуйста, садитесь, – заискивающе пролепетал Цен. – Но мне об этом случае ничего не известно.
– Даже не сомневаюсь, – ответил Шавасс. – Но хоть выпить у вас найдется?
Капитан молча посмотрел на капрала. Тот достал из буфета темную бутылку и, налив спиртного в стакан, протянул его Шавассу.
– Это что за дрянь? – глотнув темной жидкости, спросил англичанин. – Керосин?
Цен натужно улыбнулся и, сев на стул, придвинулся к столу.
– Товарищ Курбский, могу я взглянуть на ваши документы? – спросил он.
– Документы? – удивленно переспросил Шавасс. – Бог ты мой! Да они же у меня все забрали. Слава Господу, что я хоть смог от них сбежать. Если же вы хотите убедиться, что я действительно Курбский, запросите Лхасу, и вам все обо мне расскажут.
– Да-да, конечно, товарищ, – улыбаясь, ответил капитан. – Это я могу сделать и позже. А сейчас, может быть, вы расскажете, что же с вами произошло?
Шавасс вкратце поведал придуманную им легенду.
– А этот тибетец, что вас спас, с вами? – поинтересовался капитан.
Англичанин в ответ кивнул.
– Остался сидеть в джипе, – сказал он. – Но только прошу вас, не делайте из него героя. Помог он мне лишь из-за корыстных побуждений. Эти тибетцы такие негодяи. Единственный язык, который они понимают, – это палка!
– Здесь я с вами, товарищ, полностью согласен, – оживился Цен. – Но, к моему сожалению, наш ЦК на сегодняшний день предписывает нам действовать иначе.
– Тогда у вас там сидят одни глупцы, – раздраженно сказал Шавасс и поднялся со стула. – Если у вас нет ко мне вопросов, то я хотел бы вас покинуть. Мне надо еще принять горячую ванну и что-нибудь поесть.
– А где вы собираетесь это сделать? – удивленно спросил Цен. – Вам никуда не надо уходить. Всем необходимым мы вас обеспечим.
Шавасс решил сменить гнев на милость.
– О, это так любезно с вашей стороны, капитан, – сказал он. – Но я думаю, что Хоффнер согласится меня приютить. Все-таки я приехал сюда из-за него.
Лицо Цена сразу же просветлело. Улыбаясь, он вскочил со стула.
– А, все понял! – радостно воскликнул он. – Вы прибыли в Чангу, чтобы встретиться с добрым доктором и написать о нем статью?
– Да, другой причины для моего приезда к вам нет, – ответил Шавасс. – Я услышал о Хоффнере в Лхасе, и он мне показался человеком необычайным.
– Да-да, товарищ, наш доктор именно такой, – подтвердил капитан. – Местные его просто боготворят, а это нам очень помогает.
Цен взял со стола фуражку и произнес:
– Я лично доставлю вас в его дом.
Шавасс нахмурился.
– А этот доктор одобряет то, что вы здесь делаете? – спросил он.
Китаец кивнул.
– Да, конечно. Мистер Хоффнер великий человеколюб. Они с полковником Ли близкие друзья. Вместе в шахматы играют, – с гордым видом произнес он и что-то быстро скомандовал капралу.
Тот тут же надел на голову фуражку и выбежал из кабинета.
– Я послал его, чтобы он предупредил о нашем приезде товарища Странову, – спускаясь по лестнице, сказал капитан.
– Странову? – удивленно сдвинув брови, переспросил его Шавасс.
– Да, домохозяйку доктора, – пояснил Цен. – Отец у нее русский, а мать – китаянка. Прекрасная женщина.
В голосе капитана Шавасс уловил такую теплоту, что, не сдержавшись, улыбнулся.
– Очень хотелось бы с ней встретиться, – сказал он.
Легким кивком Шавасс указал Йоро на джип, и тот, забравшись в машину, занял заднее сиденье. Китаец и Шавасс сели спереди.
Они проехали по узким улочкам, затем по базару, на котором торговали коврами, обувью и изделиями из серебра. Люди, заслышав сигнал машины, в испуге шарахались в стороны и, прижимаясь к торговым ларькам, с ненавистью смотрели на проезжающих.
Дом, где жил Хоффнер, оказался одним из самых больших в городе. Трехэтажный особняк с традиционной для Тибета плоской крышей был окружен высокой стеной. Въехав в ворота, на которые указал капитан Цен, Шавасс нажал на тормоза.
Выключив двигатель, он вылез из машины и начал подниматься на крыльцо дома. Цен последовал за ним. В этот момент входная дверь отворилась и на пороге появилась молодая стройная женщина.
Одета она была в узкие стеганые штаны, обшитую по краям серебряной нитью шелковую черную блузку с глухим воротом. Несмотря на довольно светлые волосы, кожа ее оказалась темно-кремового цвета, типичного для евроазиатских женщин. Очень пухлые губы свидетельствовали о ее чувственной натуре.
Она была настолько обворожительно красива, что, увидев ее, Шавасс непроизвольно поежился.
Женщина сурово посмотрела на англичанина, а потом радостно улыбнулась.
– Добро пожаловать, – сказала она ему по-русски. – Рада вас видеть.
Шавасс облизнул пересохшие от волнения губы.
– И я очень рад, что оказался здесь, – ответил он.
Женщина повела его в дом, а он, шагая за ней, к своему удивлению, понял, что последней своей фразой ничуть не слукавил.
Глава 7
Комната, в которую привела Шавасса домохозяйка Хоффнера, судя по всему, была лучшей в доме. Стены ее покрывала цветная штукатурка, на деревянном полу лежали овечьи шкуры. Самое главное для Шавасса заключалось в том, что кровать, стоявшая в ней, показалась ему очень удобной.
Англичанин забрался в придвинутый к горящему камину большой деревянный чан и по горло опустился в горячую воду. Закурив русскую сигарету, он подумал о Кате Страновой.
Да, она чертовски соблазнительная женщина, но с ней надо вести себя предельно осторожно. В том, что она искренне обрадовалась его приезду, ничего удивительного не было. Катя, будучи наполовину русской, в этой дикой азиатской стране конечно же считала себя человеком цивилизованным. Поэтому встреча с «Курбским», земляком ее отца, была ей более чем приятна.
«Интересно, а есть ли у нее мужчина?» – подумалось Шавассу. Кто знает? Хоффнер – старый больной человек, но есть еще капитан Цен, который явно не скрывал своего отношения к ней, и часто бывающий в этом доме полковник Ли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я