https://wodolei.ru/catalog/uglovye_vanny/150cm/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Позвольте сделать вам комплимент, моя госпожа, — проговорил Фу Джордж, скрывая удивление. — Огневики удивительно удачно сочетаются с вашими глазами.— Благодарю вас, сэр. Комплимент мне тем более приятен, что исходит от такого крупного специалиста.— Может быть, сэр, — встрял Зут, — вы смогли бы просветить нас относительно сигналов тревоги, которые вызвали панику у службы безопасности?Уши Фу Джорджа дрогнули от удивления.— Я так же изумлен, как и вы, сэр, — ответил он. — Я тут ни при чем. Послушай-ка, — обратился он к «Цигнусу», — принеси мне, пожалуйста, холодного ринка.— Хорошо, сэр.— Может быть, в нескольким сигналах тревоги повинен Майджстраль, — произнес Фу Джордж голосом, в котором прозвучала неуверенность. — Но он все-таки не настолько неуклюж.Фу Джордж улыбнулся маркизе.— Вы в курсе, что на станции — дроми? — спросил Котани. — Дромийский лорд, никак не меньше.— Я так думаю, — сказал Зут, — что любой дроми, если он настолько отважен, что готов покинуть родную-планету и включиться в жизнь Империи, наверняка важная персона. Таким образом он воодушевляет своих сородичей.Котани улыбнулся:— Безуспешно, на мой взгляд.— Я того же мнения, маркиз. Их всегда по пальцам сосчитать можно.Маркиза обратила на Зута мрачный взор:— Интересно, увидим ли мы это создание за обедом.— Надеюсь, что нет, дорогая, — сказал Котани. — Несколько часов назад лорд вызвал настоящую сенсацию в казино. Мало того что он сильно шумел, он еще — как мне дали понять — сильно… плохо пах.— Дроми издают весьма специфический аромат, как мне говорили, — согласился Зут. — Видимо, к нему надо иметь привычку.— Масс-медиа не дремлет, — вдруг проговорил Котани, заметив остроконечную шляпку, окруженную парящими в воздухе серебристыми шариками. — Я уже отстрелялся, так что, с вашего позволения, удалюсь. Милая, — сказал он и предложил маркизе руку.— Милорд.Киоко Асперсон переоделась к обеду. На ней были мешковатые желтые брюки, белая блузка, алый жакет, мягкие ботинки с золотыми шнурками. Не будь она такой коротышкой, ее запросто можно было бы использовать вместо маяка.— Зут. Мистер Фу Джордж.Зуту, у которого, как у всех хозалихов, позвоночник отличался малой гибкостью, пришлось неловко наклониться, чтобы обнюхать уши Киоко.— А я думала, что вы будете в скафандре.Диафрагма Зута возмущенно дернулась. Долго ли он еще должен выносить это?— Мадам, — ответил он, — ну не к обеду же!— Блюда, подаваемые в некоторых ресторанах, — вставил Фу Джордж, — можно приравнять к неразведанным территориям. В этом смысле скафандр Зута был бы весьма уместен.Информационные сферы завертелись и развернулись к Фу Джорджу.— Интересно, — спросила Киоко, — вы не удивлены тому, что здесь Дрейк Майджстраль?Джефф Фу Джордж улыбнулся:— Пожалуй, я об этом не задумывался.— Вы оба в высших строчках рейтинга среди представителей вашей профессии.Голос Фу Джорджа дрогнул, глаза вспыхнули. Ответ был ясен, хотя и беззвучен: «Если вы так считаете».— Возможен ли поединок между вами?— Мы говорим о дуэли в чисто символическом смысле? — смеясь, уточнил Фу Джордж.— В любом, каком удобно.Знаменитая улыбка Фу Джорджа стала несколько натянутой.— Я здесь только для того, чтобы себя показать да на других поглядеть. Каковы планы Майджстраля — мне неизвестно.— Значит, вы не допускаете и мысли о каком-либо соперничестве с Майджстралем?Улыбка вернулась — легкая, как обычно.— Милая мисс Асперсон, — ответил Фу Джордж, — я не допускаю абсолютно ничего. — Обнюхав ее уши, он попрощался: — Слуга покорный.Не без основания довольный собой. Джефф Фу Джордж удалился. Ему навстречу шел мужчина в зеленом камзоле. Одной рукой мужчина прикрывал левый глаз, а правым отчаянно моргал.— Прошу прощения, сэр, — обратился он к Джеффу Фу Джорджу, — не могли бы вы одолжить мне на минутку ваш носовой платок? Мне что-то в глаз попало.Фу Джордж прикоснулся к нагрудному карману, нащупал надежно завернутую в платок жемчужину и растерялся.— Извините, сэр. Я забыл захватить платок.— Простите, что побеспокоил вас. Надеюсь, что соринка сама выпадет, — извинился мужчина и побрел прочь.«Итак, — решил Пааво Куусинен, отнимая руку от глаза, — жемчужина еще у Фу Джорджа. Интересно».
Майджстраль чувствовал приятное прикосновение к бедру колоды карт, лежавшей в кармане, скроенном специально для нее. Ощущение действительно было приятное, намного приятнее, чем от пистолета под мышкой, ножа в рукаве и еще одного пистолета — в другом рукаве.Карты напоминали об удовольствии, а оружие — о необходимости.Приблизился «Цигнус».— Прости, робот, — обратился к нему Майджстраль. — Не подскажешь, как пройти в главный зал?Голос робота оказался на удивление гулким.«Троксанская разработка», — решил Майджстраль, сунув руку в карман и достав оттуда программирующую шпильку.— Извини, — сказал Майджстраль, — по-моему, к твоему корпусу что-то прилипло.— Привет, Майджстраль, — прозвучал знакомый голос. — Как это мило с твоей стороны — заниматься протиркой роботов.Майджстраль от испуга чуть не выронил шпильку, но успел, выпрямившись, убрать ее в карман.— Привет, Ванесса.Мисс Беглянка обнюхалась с ним и подала три пальца. Майджстраль подал ей два. Она вздернула брови:— А я думала, что мы старые друзья, Майджстраль.— Признаться, я этого не подозревал, Ванесса: Я не видел тебя почти три года. Насколько я помню, ты удалилась несколько внезапно. — Он подал ей руку и сам удивился, что так неохотно сделал это. — Проводить тебя? Идешь обедать?— Да, спасибо.На ней было черное как смоль платье с черной оборкой, отделанной золотой тесьмой. В ушах сверкали изумрудные серьги, на запястье блестел золотой браслет в виде цепочки. Выглядела она очень и очень не дурно.— Я думаю, Майджстраль, — сказала она, — кое-что осталось недосказанным.— Сомневаюсь, Ванесса, что теперь стоит что-то досказывать.Она резко глянула на него:— Вот как?— Не понимаю, о чем ты, — уклончиво проговорил Майджстраль.— Как хочешь, — обиженно отозвалась Ванесса. — Мне не нравится, как тебя играет Лоуренс в телесериале, Дрейк. Анайе эта роль лучше удавалась.— Я сериал не смотрю.— По-прежнему?— По-прежнему.Наступила короткая пауза, прерванная Ванессой.— Я сегодня проиграла небольшое состояние в маркеры. Надеюсь вечером отыграться.— А я в фишки продулся.— Больше проиграл, чем мог себе позволить? Или деньги для тебя по-прежнему проблема?— Не проблема, — ответил Майджстраль. — Не так давно мне привалило деньжат. Но столько я проигрывать не собирался.— Тебе надо играть только в карты. Будешь проигрывать — можешь начать жульничать.Майджстраль улыбнулся:— Я мог бы и в фишках пожульничать. Это нелегко, но возможно.Взгляд Ванессы стал понимающим.— Но ты хотел, чтобы выиграла герцогиня. Думаешь, так легче подобраться к «Крылышку»?— А может быть, — отговорился Майджстраль, — я просто хотел подобраться к герцогине.Ванесса на миг умолкла. Майджстраль поразился ее удивительной ревности — эту женщину задело то, что ей неверен мужчина, которого она сама бросила.Надпись в воздухе гласила: «Белая Комната». Оркестр играл тот самый концерт Снейла, что ставил Грегор в номере Майджстраля.— Я вижу Фу Джорджа. Увидимся, Майджстраль.— К твоим услугам.Они обменялись рукопожатием, подав друг другу по два пальца. Майджстраль с трудом унял страх. Он помнил, что за все то время, пока он имел дело с грабителями, скупщиками краденого и прочими людьми, мало достойными восхищения, Ванесса-Беглянка была первой и единственной из знакомых ему социопаток.Он проводил ее взглядом и заметил, что к нему направляется мужчина в зеленом камзоле. Майджстраль узнал его и встретил удивленным взглядом.— Мистер Майджстраль.— Мистер Куу…— Куусинен, сэр. — Они обнюхались. — Мы с вами знакомы, но виделись мало. Я польщен тем, что вы помните меня.— Я собирался поблагодарить вас, сэр, — сказал Майджстраль. — Вы кое в чем помогли моим друзьям на Пеленге.Куусинен мило улыбнулся:— Вот как, сэр? Я просто оказался под рукой в нужный момент. Ничего особенного.— Тем не менее, сэр, должен отметить, что глаз у вас наметанный.— Это точно, — согласился Куусинен. — У меня такой… талант. Мои глаза вечно отыскивают маленькие загадки, чтобы потом над ними трудился мой мозг.— Счастливый талант.— Здесь, похоже, тоже не без загадок, — отметил Куусинен. — В этом зале.— И ваш мозг уже разгадал их?Куусинен ответил уклончиво:— Может быть. Наверняка станет все ясно, если Жемчужница не появится к обеду.Майджстраль удивленно посмотрел на Куусинена:— Вы что, слышали, что ее не будет?— Нет. Но если она не придет, возникнет загадка, верно?Тяжелые веки Майджстраля сильнее, чем обычно, прикрыли глаза.— Да, — негромко проговорил он. — Это верно.— А мистер Фу Джордж старательно оберегает какую-то вещицу, которую держит в нагрудном кармане. Что-то очень маленькое, так я думаю. Он засовывает туда руку и вынимает ее. Еще одна загадка. Вероятно, эти две загадки связаны между собой.Майджстраль ощутил, как по коже его побежали мурашки. Но он пока не понимал, то ли судьба зовет его, то ли предостерегает.— Других загадок вы не замечали, мистер Куусинен? — поинтересовался он.Куусинен заказывал роботу напиток. Обернувшись к Майджстралю, он ответил:— Что-то странное с роботами. Я еще не понял что, но что-то тут есть.Приятное покалывание от волнения сменилось ознобом.— Не сомневаюсь, вы найдете разгадку, сэр.— Я или мой мозг.— Ваш. Мозг. Да.Взгляд Майджстраля, словно получив команду, обежал зал и остановился на Котани и его супруге.— Надеюсь, вы извините меня, мистер Куусинен, — сказал он. — Я заметил старых приятелей.— Конечно, мистер Майджстраль.— Всегда к вашим услугам.— Взаимно.Майджстраль был рад возможности расстаться с Куусиненом. Все время, пока он шагал по залу, он ощущал на себе его пристальный, сверхнаблюдательный взгляд.
— Что вы думаете о дуэли между Дрейком Майджстралем и Джеффом Фу Джорджем?Зут пристально уставился в серебристую линзу на глазу Киоко Асперсон.— Боюсь, я об этом вообще ничего не думаю.— Вы не следите за рейтингом грабителей?— Это не мой любимый вид спорта.Зут надеялся как-нибудь поизящнее перевести разговор на портболл — тогда он сумел бы напустить тумана насчет запалов, снукербэков, перебросов через препятствия и тому подобных приемов. Но Киоко Асперсон отвлекаться не пожелала.— Вы бы поддержали пресловутую акцию Комитета Созвездия по Традициям насчет полной отмены Воровства в Законе?— Я не знаком с деятельностью этого органа.Журналистка на миг нахмурилась. Зут, которому ничего больше не оставалось, продолжал пялиться на линзу.— Вы — единственный хозалих в Человеческой Диадеме, — прервала паузу Киоко. Зут приготовился: явно прозвучала прелюдия к тем вопросам, на которые ему обычно приходилось отвечать. — Вам не кажется, что вы являетесь предметом эксперимента? Вы это осознаете?— Отнюдь, — ответил Зут. — Если я что и осознаю, так только большую честь.— А вас это не ущемляет? Вы не находите, что ваше поведение диктуется тем фактом, что вы — единственный представитель своего народа в числе Трех Сотен?Укол вышел ощутимый, но Зуту удалось не дрогнуть.— Члены Диадемы процветают, будучи самими собой. А я с самого начала не намеревался делать ничего иного, как только быть самим собой.— Цель, достойная восхищения, — признала Киоко Асперсон. — Если только удастся ее осуществить.
Маркиз Котани сочувствующе посмотрел в сторону Зута.— Асперсон придется здорово попотеть, чтобы сделать это интервью интересным, — сказал он. — Слава Зута здорово померкла.— Признаться, я его интересным не нахожу, — сказала маркиза.Котани погладил усы, вздернул подбородок и, устремив взор в туманную даль, дал маркизе возможность полюбоваться своим профилем.— Люди действия зачастую при личном общении оказываются жуткими занудами, ты не находишь? — спросил он. — Все дело в привычке совершать прямолинейные поступки. Это по-своему достойно восхищения, но для Диадемы совершенно не приемлемо.— А вот и Дрейк Майджстраль, — сказала маркиза, и ее унылые глаза чуть-чуть оживились.— Мой господин.— Майджстраль. Ты знаком с моей женой?— Польщен, мадам.Майджстраль подал маркизе один палец, который та пожала тремя. Он скрыл удивление и улыбнулся Котани.— Мистер Майджстраль, — проговорила маркиза, — мы только что говорили о людях действия.— Надеюсь, я к их числу не отношусь, — отозвался Майджстраль. — Будучи от природы человеком ленивым, я по возможности действий избегаю.— Вот-вот, — подхватил Котани. — И я того же мнения. А Майджстраля занудой никак не назовешь.— Безусловно. — Маркиза смотрела на Дрейка прищурившись. — Приятно, что вы выше ростом, чем мне казалось, когда я смотрела видеозаписи. Кстати мне не кажется, что то, как вас играет Лоуренс, вам на пользу.— Дело в игре? Или в самом Лоуренсе? Я его ни разу не видел, поэтому не могу судить.— Майджстраль кажется ниже ростом из-за плотного телосложения, — вставил маркиз. — Но у него прекрасная координация движений и легкая походка. — Он улыбнулся Майджстралю. — В этом мы похожи. Обо мне тоже часто говорят, что я ниже ростом, чем есть на самом деле.Маркиза перевела взгляд с Майджстраля на мужа:— А я думаю, Котани, что Майджстраль на тебя совершенно не похож.— В этом, дорогая, похож.— Вовсе нет.Котани на мгновение нахмурился.— К нам направляется Асперсон. Эта дамочка просто несносна. — Он махнул рукой. — Не перебраться ли нам в столовую?— Если тебе так угодно.— Майджстраль, мы еще поговорим. Когда нас не будут подслушивать.— Сэр. Мадам.Сердце Майджстраля екнуло. Он остался наедине с Асперсон и стал ее очередной жертвой.
Зут трижды осторожно вздохнул и почувствовал, как напряжение спадает. Асперсон, явно разочарованная его невыразительными ответами, отправилась искать кого-нибудь более обнадеживающего или по крайней мере более скандального или противоречивого.Зут сунул руку в карман, достал сигарету, облизнул фильтр длинным красным языком и приклеил сигарету к губам. Он нечасто курил на людях, поскольку почитал себя примером для окружающих и не желал потворствовать развитию дурных привычек, — но Асперсон до него, что называется, докопалась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я