https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_kuhni/s-kranom-dlya-pitevoj-vody/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Два доллара я отдал бармену, так любезно обошедшемуся со мной.— Где Майкл Фрайди? — спросил я у Пата.— Она сказала, что собирается к тебе домой.— Меня не было дома.— Она не докладывала мне о своих передвижениях.— И ты отпустил ее без охраны, Пат? Он нахмурился:— Я предложил ей сопровождающего, но она наотрез отказалась. Один из сотрудников ФБР все же пошел за ней, но потерял ее, когда она села в такси.— Идиоты!— Теперь уже поздно ругаться, Майк.— Ну ладно. Так ты найдешь “Седрик”, Пат?— Конечно. Но ты так и не сказал мне, куда направляешься.Я расхохотался:— Пока просто погуляю под дождем и поразмышляю. А потом, может быть, убью кого-нибудь еще.Я знал, что Пат вспоминает сейчас нашу молодость, когда нам казалось, что грязь запросто можно смыть. Когда мы верили, что быть полицейским почетно, а представители закона призваны защищать справедливость. Но с тех пор прошло уже много лет, и мы, к сожалению, научились другим вещам.Пат сунул руку в карман и достал пистолет.— Возьми, он может тебе пригодиться. Я неожиданно вспомнил слова Вельды и покачал головой:— В другой раз...Я вышел на улицу, и на меня с яростью накинулся дождь. Добравшись до ближайшей станции метро, я купил две пачки сигарет и поехал домой. От вагонной тряски мне стало нехорошо и с каждой минутой делалось все хуже. Я встал, прижавшись лбом к дверному стеклу.Одна маленькая деталь. Если я поймаю ее, я найду ответ. Что-то крутилось у меня в голове, ища выхода, но я не мог понять что.Поезд дополз наконец до моей станции, и я вышел на платформу. Здесь меня все-таки вывернуло. Такси на стоянке не было. Я не стал ждать и побрел домой пешком. Теперь меня беспокоил не столько дождь, сколько мое собственное состояние.Когда я добрался до двери своей квартиры, я уже едва держался на ногах. Управляющий и его жена испуганно посмотрели на меня и помогли дойти до комнаты.Лили Карвер вскочила с кресла, охнула и смущенно прикрыла рот ладошкой. Она взглянула на меня, и по щекам ее покатились слезы.Кое-как дотащившись до спальни, я плюхнулся на кровать и закрыл глаза. Чьи-то руки расстегнули ворот моей рубашки и сняли с меня ботинки. Я слышал, как управляющий и его жена взволнованно переговаривались, а Лили хлюпала носиком. Потом она нежно дотронулась рукой до моего лба, и из-под прикрытых век я различил белоснежное сияние ее волос.— Может быть, позвать доктора, мистер Хаммер? — различил я встревоженный голос управляющего. Я качнул головой.— Я позову полицейского... может... Я вновь качнул головой:— Не надо, завтра все будет в порядке.— Вы можете послушать меня еще минутку?— А что? — Я чувствовал, что засыпаю.— В ваше отсутствие сюда приходила девушка. Она сказала, что ее фамилия Фрайди. Она оставила вам записку, заявила, что это очень важно, и просила, чтобы вы прочли ее, как только вернетесь.— Что в записке?— Не знаю... Развернуть?— Да.Управляющий встал, и матрас подо мной легко спружинил. От его мягкого покачивания меня неудержимо клонило в сон. Веки наливались свинцовой тяжестью. Управляющий опять присел рядом со мной. Раздался шелест бумаги.— Вот она. Совсем короткая.— Прочтите.— Хорошо. “Дорогой Майк! Я нашла бумагу, она теперь у вашего друга. Но я нашла еще кое-что очень важное и хочу встретиться с вами как можно скорее. Позвоните мне сразу же, как придете домой. С любовью, Майкл”. Это все, мистер Хаммер, — доложил управляющий.— Большое вам спасибо.— Ну так мы пойдем? — торопливо спросила его жена.— Идите, я позабочусь о нем сама, — заявила Лили, прежде чем я успел кивнуть. — Спасибо вам за все.С усилием открыв глаза, я увидел склоненное надо мной лицо Лили и ее мягкие, нежные руки, гладящие меня.— Дорогой мой... — тихо шепнула она. Я уснул. Я видел во сне красивое лицо, мягкие влажные губы. Это Майкл пришла ко мне во сне. Я улыбнулся ей и принялся целовать ее очаровательные и влекущие губы. Глава 12 Ты не можешь спать, потому что у тебя все болит. Из-за этого ты просыпаешься, и боль становится еще сильнее. Тогда ты пытаешься заснуть снова. И иногда тебе это удается — если в придачу к физической боли тебя не терзают мысли. Тебе хочется хоть ненадолго забыться, но мысли ворочаются тяжелыми булыжниками в твоей голове, сжигая мозг и снова и снова возвращая тебя из блаженного забытья к действительности.Мне казалось, что я слышу какие-то голоса и один из них как будто принадлежит Вельде. Она звала меня, а я почему-то не мог отозваться... Кто-то мучил ее, она кричала, но невидимые цепи приковывали меня к земле. Я вырывался и напрягал все силы, пытаясь порвать их, но они не поддавались, и я лежал бездыханный и слышал, как она умирает...Я открыл глаза и уставился в темноту. Да, это был только сон, но он вполне мог стать реальностью. Мне было трудно дышать, во рту ощущалась наждачная сухость.Я лежал под теплым одеялом и, проснувшись окончательно, с удивлением сообразил, что лежу совершенно голый. Что-то приятно холодило кожу — дотронувшись рукой до самых больных мест, я понял, что они заботливо намазаны какой-то пахучей мазью. Чуть погодя ноздри мои уловили еще один запах — неестественно чистый аромат технического спирта, резкий, но приятный, как пряные запахи девственного леса. Медленно, боясь, что боль вернется, я высвободил из-под одеяла руку и, отведя ее в сторону, ощутил ладонью тепло человеческого тела.В ту же секунду она дернулась и села, испуганно оглядываясь и не понимая спросонок, где она и что случилось.— Не бойся, Лили, это я.Она облегченно вздохнула и потерла глаза.— Ты напугал меня, Майк. Прости. — Лили улыбнулась, пересела на край кровати и сунула ноги в тапочки. Ей, должно быть, тоже приснилось что-то страшное.— Который час?Она возилась со мной и сидела возле моей кровати, пока не уснула сама. Эта девочка, видимо, долго ходила по рукам, насмотрелась разного и теперь смертельно боится, что все начнется опять. Но со мной ей опасаться нечего.Она посмотрела на часы:— Уже начало десятого. Ты хочешь поесть?— За то время, что я спал, ничего не произошло?— Нет, но ты стонал, метался и разговаривал во сне... Я не хотела тебя будить, Майк. Кофе хочешь?— Да. И поесть тоже.— Хорошо. Сейчас я все приготовлю и позову тебя.Лили улыбнулась. Я лежал и не торопясь разглядывал ее. Под этим взглядом она как-то съежилась, и в глазах ее опять мелькнуло что-то странное. Улыбка превратилась в напряженную гримасу, и Лили, резко повернувшись, ушла в кухню.Эти милашки бывают иногда очень забавными, подумал я. То они готовы сотворить все, что угодно, то смущаются от любой мелочи.Лили возилась на кухне. Повалявшись еще немного, я встал, вымылся под душем, побрился и надел чистую одежду. После этого я набрал номер Майкл.— Квартира мистера Эвелло, — ответил настороженный голос.— Это Майк Хаммер. Мне нужна Майкл, сестра Карла. Она дома?— Боюсь...— Капитан Чамберс там?В трубке послышалось нерешительное сопение.— Простите, как ваша фамилия?— Хаммер, Майк Хаммер.В трубке послышалось еще какое-то бормотание, потом тот же голос заявил:— Здесь сейчас полиция, мистер Хаммер. Что вам нужно?— Я уже сказал вам — мне нужна Майкл Фрайди.— Нам тоже, но, к сожалению, ее тут нет.— Проклятие! — вырвалось у меня. — Вы искали ее?— Конечно, мы перевернули вверх дном весь дом. Вы знаете, где может находиться эта девушка?— Мне известно только, что она просила меня ей позвонить. Могу я поговорить с капитаном Чамберсом?— Одну минуту. Сейчас сержант его поищет. Может быть, вы назовете номер телефона, и капитан сам вам позвонит?— Он знает мой номер. Передайте ему, чтобы он позвонил мне домой.— Ладно. Но если вы за это время что-нибудь выясните насчет мисс Фрайди, сообщите нам.— У вас что, нет никаких зацепок?— Никаких. Она бесследно исчезла. Фрайди вернулась домой из нашего управления, пробыла здесь пару часов, а потом взяла такси и уехала.— Она приходила ко мне, — сообщил я.— Что?— Она заходила ко мне домой, но, к сожалению, меня не было. Фрайди оставила записку и ушла, поэтому я и звоню.— Черт возьми! — возмутился он. — Мы обшарили весь город, чтобы найти хоть какой-то след.— Но если она пользовалась такси, то для вас не составит труда разыскать водителя и выяснить, где она выходила.— Ладно. Сам знаю, — буркнул мой собеседник и повесил трубку.В это время Лили позвала меня на кухню. Она опять наготовила еды на двух здоровых парней, но, сев за стол, я понял, что даже притронуться ни к чему не могу. Еще одна девушка пропала. Еще одна стала добычей шайки, желающей заполучить два миллиона баксов и убивающей всех, кто становится на их пути.Я стукнул кулаком и выдал такую тираду, что Лили побледнела и прижалась к стене. Я смотрел не на нее, но она видела мое лицо. Ее била дрожь.До чего они могут дойти? Неужели их организация настолько сильна, что ее щупальца протянулись повсюду?Лили скользнула в сторону и положила руку мне на плечо.— Майк...Я уставился на нее невидящим взглядом, г — Что с тобой, Майк?Мысли в моей голове вдруг лихорадочно завертелись. И этот поток вынес на поверхность ту самую мелочь, которую я искал. Я все понял. Ну почему, почему я не догадался раньше? Теперь было поздно. Деталь. Одна маленькая недостающая деталь, которую я мог отыскать давным-давно.— Лили, ты заглядывала в больницу к Берге? — неожиданно спросил я.Она изумленно приподняла брови:— Нет. Я дважды звонила ей туда, и во второй раз она мне сказала, что к ней кто-то приходил. Я чуть не упал со стула.— Она назвала, кто это был? Лили задумалась.— Кажется, да. Честно говоря, Майк, тогда я не обратила на это внимания. Я была так обеспокоена, что пропустила имя мимо ушей.Я обнял ее за плечи:— Но это очень важно, детка. С этого человека все началось. Одно убийство следует за другим, и этому не видно конца. А если убийца узнает, что Берга называла тебе его имя, то тебя постигнет ее участь.— Майк!— Не бойся. Теперь я с тебя глаз не спущу. Но, черт возьми, вспомни! Ты же понимаешь, как это важно.— Я... Я постараюсь, Майк. Но, пожалуйста... ты так напугал меня... — На ее глаза навернулись слезы.Я шагнул к ней и опять ощутил резковатый запах спирта.Лили улыбнулась. Такую улыбку я видел на ее лице в самый первый раз — улыбку человека, готового к смерти.— Пожалуйста, съешь что-нибудь, Майк, — прошептала она.— Не могу, детка, как-нибудь после.— Тебе обязательно надо подкрепиться. Ее слова подсказали мне что-то. Так бывает, когда неожиданно вспоминаешь, что надо было обязательно что-то сделать, но не помнишь что и лихорадочно перебираешь варианты. В этот миг зазвонил телефон.— Вы нашли Фрайди? — осведомился я, услышав голос Пата.— Нет, — мрачно буркнул он. — Мы ничего и никого не нашли. Вообще ничего не нашли. Это не город, а сумасшедший дом. Ребята из ФБР бегают высунув языки, и все без толку. Майк, если товар здесь...— Я понимаю, что ты имеешь в виду.— Хорошо... Ты ничего от меня не скрываешь?— Тебе видней.— Так что с Фрайди? Она была у тебя?— Она хотела видеть меня, и это все, что я знаю.— Знаешь, что я думаю?— Знаю, — тихо отозвался я. — Билли Мист... Где он?— Никогда не догадаешься...— Скажи же.— Так вот, сейчас он обедает в “Террасе”. У него железное алиби, и мы ничего не можем ему предъявить. Он уже подключил к делу своих людей в Вашингтоне, и сейчас они вовсю стараются выставить нас дураками. Майк, а ты...— Что?— Нашел Вельду?— Еще нет, Пат, но скоро найду.— Раньше ты не был так уверен.— Согласен.— Если хочешь, я могу послать с тобой своих людей.— Спасибо.— Тебя могут ждать всякие неожиданности.— Не исключено.— И еще одно тебе полезно знать. Охота не кончилась. Твою квартиру вычислили, и трое парней бродили вокруг, поджидая тебя. Ребятки из ФБР пообщались с ними, и теперь один из этих подонков валяется в морге.— Ну?— Могут быть и другие, так что получше смотри по сторонам. Возможно, за тобой будут следить двое. Один из них — наш человек — Они подбираются ко мне, — процедил я сквозь зубы.— Да. Ты для них — цель номер один. И знаешь почему? Ходят слухи, что ты замешан в этом деле с самого начала... Что ты обманул меня... и всех остальных... Скажи... ты говорил тогда правду?— Да.— Ладно. Я тебе верю.— А что насчет “Седрика”?— Пустой номер, Майк. Корабль стоит в порту Джерси на ремонте. До войны это был небольшой лайнер, но потом его использовали как военный транспорт. Тогда все перегородки между каютами сломали. Возможно, товар там был, но давно. Мы работаем вхолостую.На меня словно подуло могильным холодом. Прошло несколько секунд, прежде чем я заговорил.— Но ты ведь заполучил в свои лапы кучу негодяев, до которых давно хотел добраться.— Да, кучу шпаны. Кое-кого из местных боссов и парочку тузов покрупнее. Медуза осталась без нескольких своих голов. — Пат ядовито рассмеялся. — Но она жива. У нее есть одна большая голова, которой абсолютно все равно, скольких маленьких годов она еще лишится. Мы можем рубить маленькие головы сколько угодно, но через месяц или через год они отрастут снова. Да, мы просто смешны. Я думал об этом, когда смотрел на изуродованное тело Карла и физиономию Эла Аффии. Они ничто, Майк. Ты понимаешь, что я сейчас чувствую?Я не стал ему отвечать, а просто положил трубку, не ожидая, когда он закончит свои излияния. Я думал о влажных губах Майкл Фрайди и о том, как выглядел Эл Аффия, и что говорил мне Карл Эвелло. Я думал о тайных интригах, которые есть и внутри мафии, и догадывался, зачем меня хотела видеть Майкл Фрайди.Лили сидела в кресле и смотрела на меня, утирая слезы.— Надень пальто, — сказал я.— Они будут ждать нас на улице?— Да, они будут нас ждать.Последний проблеск надежды погас для нее. В глазах и в каждом ее движении сквозила тупая покорность.— Но пусть подождут еще немного, — добавил я, и она улыбнулась.Я ждал ее, погасив свет и глядя в окно на город. Чудовище переливалось всеми цветами радуги и глухо ворчало. Его пасть была открыта и способна проглотить всякого, кто встанет ему поперек дороги.— Я готова, Майк, — раздался голосок Лили.Она снова была в зеленом костюме, а волосы тщательно убраны под маленькую шляпку. Выражение ее лица ясно говорило о том, что если ей надо умереть, то она хочет сделать это чистой и прилично одетой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22


А-П

П-Я