https://wodolei.ru/catalog/mebel/dlya-vannoj-pod-stiralnuyu-mashinu/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Миссис Уоррен, кто это был? Чего он хотел?
Гейл смотрела на него с неприязнью, пытаясь ничем не выдать свой страх.
— Вы не знаете?
— Они пришли за вами? — спросил он.
Вдруг она решила убедить этого человека в том, что ее друзья знают, где она находится.
— Конечно. Это вас удивляет? Холлерт казался удивленным.
— Но почему... Кто?
— Пришли, потому что знали, где я,— туманно объяснила Гейл.
— Значит, вы должны знать, что они ищут.
— Если и знаю, то не хочу вам это говорить.
— Но почему? Ты маленькая глупышка. Разве ты не понимаешь, что мы твои друзья? Ты должна нам обо всем рассказать.
Гейл на это ничего не ответила, она лежала молча и с ненавистью смотрела на Холлерта. Тот нервным жестом пригладил рукой седину, а его глаза с любопытством скользнули по комнате.
— Если они знают, что девушка находится здесь, это совершенно меняет дело,— сказал он и вопросительно посмотрел на Сэма.— Пожалуй, ее надо перевезти куда-нибудь. Не могли бы мы положить ее на заднее сиденье машины и увезти?
— Это ничего не даст,— ворчливо заявил мистер Урей.— Ясно как день, что кто-то сторожит этот дом. Мы не смогли бы незаметно выбраться.— Он повернулся к Гейл.— Прошу вас слушаться, мисс Уоррен. Вы, кажется, не понимаете, что находитесь в критической ситуации.
Миссис Урей отстранила мужа.
— Разрешите мне самой с ней поговорить. Бедное дитя в смертельном страхе, и это неудивительно. Ведь вы убеждаете ее, что это она будет следующей жертвой. Это неразумно. Послушай, Гейл! Ты нам веришь?
— Я никому не верю!
— Ну что ж. После того, что произошло, нельзя обижаться на тебя. Но позволь мне объяснить ситуацию. Ты попала в нее совершенно случайно, я в этом уверена, но получилось так, что сейчас ты знаешь слишком много. Я не знаю,что именно и откуда ты узнала. Но ты должна нам все рассказать. Что тебе известно о Каспаре, Герберте и об их убийцах? Расскажи все подробно, не обращая внимания на то, кажется ли тебе это важным или нет. Если ты так сделаешь, клянусь,тебе никто не причинит зла.
Однако Гейл стояла на своем.
— Я ничего не знаю.
— Но ты должна знать! Иначе — чем объяснить, что произошло здесь прошлой ночью.
Девушка решительно покачала головой.
— Вы не можете меня заставить говорить то, чего я не знаю. Минерва кисло посмотрела на мужа.
— Я думаю, что она права.
— Если она так нужна им, то нам еще нужнее. Необходимо, однако, понять, какая тайна сокрыта в ней,— сказал он.
Урей открыл дверь большого платяного шкафа, что-то вынул оттуда и положил на стол. Глаза Гейл расширились от удивления, когда она увидела свою сумку с туалетными принадлежностями.
— Откуда это у вас? — спросила она.
— Ее принесла сюда ваша тетя,— ответила Минерва.
— Когда это было?
— Вчера утром.
— Я не верю этому! Я не могу поверить, чтобы Люция пришла сюда, когда я лежала без сознания, и ушла, не поговорив со мной.
— Неважно! Но именно так было, независимо от того, верите вы этому или нет.— Минерва встала и прошлась по комнате.— Как вы думаете, почему мы держим вас в этом убежище? Только в целях вашей безопасности. Мы убедили вашу тетю, что для нее будет гораздо лучше, если она останется в отеле.
У Гейл уже вертелся на кончике языка острый ответ, но она не успела его произнести, так как Холлерт взял сумку и открыл ее.
— Как вы смеете! — возмутилась Гейл.— Вы не имеете права ее трогать!
— Очень жаль,— ответил Фрэнк,— но сейчас не время соблюдать этикет.
На столе перед ним вещь за вещью появлялось содержимое сумки: халатик, носовые платки, косметика. Гейл наблюдала за всем с бессильным возмущением.
— Успокойтесь, моя дорогая,— утешал ее Урей,— мы ничего не украдем.
Внезапно Холлерт тихо вскрикнул и что-то вынул с самого дна сумки. Гейл окаменела от изумления. В руках у него была черная блестящая дамская сумочка. И тут она поняла, что именно это они и искали. Сознательно или нет, но именно это.
— Черт возьми! — тихо сказал Холлерт.— Откуда она здесь взялась?
Первым порывом Гейл было объявить, что это ее сумочка, но потом она передумала, поэтому только крепче стиснула губы.
— Это ваша?
Все смотрели на нее.
— Вы нашли ее в моей сумке, верно? — ответила она неприязненно.
— Мне кажется странным, что ваша тетя это принесла.
— Очевидно, не обратила внимания,— пожала плечами Гейл. Холлерт взвешивал сумочку в руке и что-то обдумывал.
— Я мог бы поклясться, что видел ее уже где-то раньше,— процедил он.
Она чувствовала, видела по их глазам, что ее подозревают, даже — почти обвиняют. Может, они догадываются, что она пытается их обмануть? А может, как и она, вспомнили, что видели эту сумочку в руках Лорел Ван Эттен в день убийства Каспара?
— Что в ней?
Сердце Гейл учащенно забилось, но она ответила спокойно:
— Кажется, пудра, губная помада, платочек, какая-то мелочь. Она встретила понимающий взгляд Минервы. Судя по всему,ей стало ясно, что сумочка не принадлежит Гейл.
Холлерт высыпал из сумочки на стол маленькую золотую пудреницу, губную помаду, помятый носовой платок и сложенный двадцатипесовый банкнот.
Холлерт сложил все обратно и закрыл сумку.
— Ну что ж! Здесь больше ничего нет,— сказал он, пожимая плечами.
— Пока хватит,— решительно заявила миссис Урей.— Моя пациентка и так порядком взволнована. Идем спать. Может быть, утром Гейл расскажет нам побольше. А Пако сторожит?
— Да,— подтвердил муж ворчливо.— Он сторожил на улице, а теперь я велел ему перейти в дом. Остаток ночи он проведет на веранде.
— Тогда нам не остается ничего другого, как идти досыпать. В голове Гейл сверкнула догадка.
Она посмотрела на Минерву.
— А где вы спите? Где ваши кровати?
— На втором этаже, в задней части дома. Этой ночью Фрэнк спит над кухней, а Сэм и я над гаражом,— что-то вроде сочувствия появилось в ее глазах.— Может быть, ты хочешь, чтобы я ночевала внизу, около тебя?
— Ах, нет! Я не боюсь. Спрашиваю просто из любопытства.
— Тебе нечего бояться. Наш сторож не спит.
Гейл показалось, что в доброжелательных глазах Минервы светится замаскированная угроза.
— Пойдемте уже, ребята, и погасите за собой свет.
Глава шестнадцатая
После их ухода Гейл долго лежала неподвижно. Где-то совсем близко за домом опять пели петухи. Могло ли это означать приближение рассвета? Гейл вспомнила, что постоянно слышит это пение. Она вскочила с постели и подошла к окну. Оно выходило на длинную веранду, меблированную как комната для отдыха. Там стояли удобные бамбуковые стулья и широкий диван с подушками.
Гейл осторожно высунула голову, но быстро отшатнулась. Какой-то мужчина сидел на твердом стуле почти у самого окна. Рядом с ним, на столе, лежала гитара.
Она на цыпочках прошла через комнату. Как она и предполагала, зарешеченное окно в соседней комнате выходило на улицу. О комнатах с другой стороны ей ничего не было известно, но Минерва говорила, что в том направлении есть ванная.
Гейл двигалась наудачу. Она не сомневалась в том, что должна покинуть этот дом. Когда Холлерт открывал шкаф, Гейл заметила, что в нем висит ее одежда. Дверь шкафа тихонько заскрипела. Сердце у Гейл замерло.
— Все в порядке, синьорина? — услышала она вопрос сторожа.
— Да, все в порядке,— ответила Гейл, надеясь, что тот не услышит дрожь в ее голосе.
Не стараясь уже сохранить тишину, она открыла сумку, вынула нужные вещи, прошла в ванную, смело зажгла свет и открыла кран. Она расчесала спутанные волосы и подкрасила губы. Покопавшись в сумке, Гейл нашла маленькую сумочку, обшитую шариками, и сунула ее в карман. Затем погасила свет и вернулась к двери, ведущей на веранду. Сторож должен думать, что она уже в постели. И вообще его задача — никого не пускать в дом, она же должна не зайти, а выйти из дома. Все, наверное, считают ее слишком слабой
для побега.Глаза Гейл уже привыкли к темноте. Сторож стоял далеко от нее, в самом конце веранды. Через открытые ворота гаража видна была поблескивающая лаком машина. Между стеной гаража и кухней оказалась лестница. Именно там, наверху, спали Урей и Холлерт. Весь дом выглядел маленькой солидной крепостью. Если сзади нет еще одной двери, отсюда не убежать.
Гейл вспомнила, что Сэм Урей поручил Холлерту повесить ключ возле холодильника. Холодильник, конечно, находится на кухне.Девушка пошла вперед, ощупывая руками стены. Какой-то теплый предмет с шероховатой поверхностью оказался корзиной для древесного угля. Гейл обошла стол, сделала три шага, четвертый... Ее вытянутые руки коснулись гладкой и прохладной поверхности. Холодильник стоял справа. Внезапно она дотронулась до филенки двери и начала лихорадочно ощупывать ее в поисках ключа. Вскоре она нашла замочную скважину, открыла дверь и оказалась снаружи.
Гейл повесила ключ на место и плечом прикрыла дверь. Ее глаза привыкли к темноте и открытое пространство под небом, усеянном звездами, показалось ей светлым. Гейл стояла в маленьком дворике, по обеим сторонам которого лежали деревянные ящики, а посередине торчал скрученный древесный ствол. Под деревом что-то шевельнулось, и девушка, тихо вскрикнув, подалась назад. Она услышала стук копыт, смутное пятно оказалось белой лошадью. В одном из старых курятников хрипло запел петух, через минуту ему уже вторил другой, а за ними запели и все остальные. Гейл с ужасом подумала, что их там, должно быть, сотня. Но она уже бежала через этот шумный двор, обходя лошадь, тяжело переступавшую копытами под деревом. Тут Гейл споткнулась о какой-то ящик и ударилась об угол курятника. В этот момент до нее донеслись чьи-то сердитые голоса, и она с отчаянием оглянулась. Невдалеке был низенький домик. У его дверей стоял мужчина, а двое мальчишек бежали в ее направлении, размахивая прутьями. Гейл испугалась и тоже кинулась бежать, но внезапно оказалась перед деревянными воротами, закрытыми на засов. Она отбросила засов, и ворота со скрипом открылись. Гейл закрыла их за собой, с трудом добежала до конца забора и остановилась за углом. Издалека доносились голоса мальчишек и удары их прутьев о дерево. Но ворота никто не открыл. Волнение во дворе утихло. Постепенно успокоилось и бьющееся изо всех сил сердце Гейл. Она хотела только одного — вернуться в отель. Дэвида там не было, но была Люция. Она посоветует, что ей делать дальше.
Гейл не знала, в каком направлении ей нужно идти. Внезапно она вспомнила о двадцати песо в сумочке ВанЭттен и почти в тот же момент услышала рядом грохот трогающегося с места поезда. Гейл кинулась на этот звук. За углом она увидела освещенные окна поезда. Он тяжело двигался по рельсам. Рядом с железной дорогой стоял маленький домик пригородной станции. От станции отъезжало такси, которое направлялось в ее сторону.
Гейл выбежала на дорогу и стала размахивать руками. Такси остановилось.
— Отель «Дорадо»,— пролепетала Гейл, дергая за ручку двери. Она боялась, что водитель откажется туда ехать, поэтому вытащила из сумочки банкнот и сунула ему в руку.
— Вот двадцать песо!
Водитель улыбнулся и открыл дверцу.
Глава семнадцатая
Дверь отеля открыл заспанный портье. Она чувствовала его удивление, но только пробормотала приветствие и быстро прошла через сумрачный холл. Добравшись до номера Люции, Гейл принялась отчаянно стучать. В глубине коридора открылась дверь. Кто-то выглянул, но девушка даже не обратила на это внимания. Из комнаты послышался удивленный возглас Люции и пружинный скрип кровати.
— Люция! — тяжело выдохнула она!— Открой, это я, Гейл!
Дверь распахнулась, и девушка оказалась в объятиях тетки. Прижавшись к ней, Гейл разрыдалась.
— Ах Люция, Люция... Старшая мисс Уоррен втащила ее в комнату и заперла дверь.
— Как ты здесь оказалась, дорогая? Я думала, что ты у супругов Урей.
— Ты знала, что я там была? — спросила Гейл, поднимая голову.
— Конечно. Они не сказали тебе этого? — Люция нахмурилась.— Как же так? Как могли они позволить тебе встать с кровати?.. Ты приехала сюда одна?
— Они вообще об этом не знают. Там был какой-то мужчина, который меня сторожил, но я убежала.
— Подожди минутку, дорогая. Не говори больше ничего! Иди сюда.
Гейл пошла за теткой в спальню. Ноги ее подкашивались. Люция подошла к комоду и достала оттуда ночную сорочку.
— Снимай платье и надень это. Гейл послушно выполнила распоряжение. Сумочку с вышивкой, которая болталась на ее запястье, она положила на стол.
Люция проводила ее до кровати, отбросила покрывало и помогла девушке лечь, а сама присела рядом.
— Теперь все в порядке?
Гейл кивнула и сделала попытку улыбнуться.
— Теперь объясни мне, в чем дело? Что привело тебя сюда ночью?
Девушка смотрела на нее широко открытыми глазами.
— Как ты могла позволить им увезти меня в тот дом?
От удивления и неожиданности брови Люции поползли вверх.
— Дорогая, ты говоришь так, словно я от тебя навсегда отказалась. Я считала, что для тебя это самое безопасное место.
— Самое безопасное? Более безопасное, чем тюрьма...
— Скажи наконец, что ты имеешь в виду?
— Мне сказали, что это Санчес приказал меня туда поместить. Он предпочел это аресту. Я ушиблась, и он полагал, что там мне будет удобнее.
— Тебе так сказали? Гейл кивнула.
— Я этому не поверила. Просто они не хотели, чтобы я рассказала полиции о том, что узнала. Поэтому меня там заперли.
— У тебя в голове все перепуталось, дорогая. Я не хотела тебя пугать. Но лучше бы ты знала правду. Может, тогда бы ты не стала делать глупостей. Здесь тебе грозила опасность. Я уверена, что кто-то умышленно столкнул тебя с лестницы.
— Конечно, так оно и было. Как ты думаешь, кто из них мог это сделать?
Глаза Люции расширились, когда она поняла смысл вопроса племянницы.
— Но какие у них были основания?
— Я не могу этого объяснить,— Гейл покачала головой.— Это можно только чувствовать. Они и Санчеса обманули, уговорив его, что мне там будет безопаснее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я