https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/stoleshnitsy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они не имеют отношения ни к Фрейе, ни к нашему с ней бизнесу. Я просто одолжу их тебе. Лично. – Он достал из кармана чековую книжку и сразу же выписал чек на пять тысяч. – Отдашь, когда сможешь.
– Да ты что! Ты в самом деле можешь позволить себе такое?
– Да.
– Бен! Ты прелесть! – Она потянулась через столик, чтобы от всей души поцеловать его.
Бену было приятно смотреть на цветущую от радости Лию. «Как же все-таки приятно делать людей счастливыми», – улыбнувшись, подумал он.
Глава 23
Масло виргинского кедра

Древесное масло, обладает успокаивающим эффектом, отличается мягким ароматом леса.
Встреча с Беном потрясла Кэри. Это событие подействовало на нее странным образом, и она, как ненормальная, начала ходить по разным отделам универмага, приобретая для квартиры всевозможную утварь. Когда она вышла на улицу, то от расстройства и впечатлений не сразу нашла свою машину. Она точно помнила (как ей казалось), где она оставила свою красную «Ауди». Теперь же на ее месте красовался совершенно другой автомобиль. Кэри припомнила рассказы о преступниках, угоняющих машины прямо с таких многоярусных стоянок возле крупных универмагов. Она чуть не расплакалась, пока вдруг не догадалась использовать звуковой брелок с ключами от машины. Она нажала на кнопку, и ее автомобиль отозвался хозяйке, но на другом ярусе. Кэри пришлось пройтись пешком целых два этажа, чтобы дойти до своей машины. Вот до какого состояния может довести неожиданная встреча с собственным мужем! Только уложив покупки на заднее сиденье машины и посидев некоторое время за рулем, Кэри успокоилась и тронулась в путь.
* * *
Когда она добралась до дома, то с удивлением увидела возле своей квартиры припаркованную машину Сильвии.
– Ты уже успела забыть? – без предисловий начала старшая сестра, за которой шла Дженни.
– Что забыть? – Кэри до сих пор никак не могла вернуться к действительности.
– Ты же сама говорила Дженни и мне, что мы сегодня сможем встретиться и осмотреть твои новые владения.
– Ах да! – Кэри растерянно улыбнулась племяннице. – И ничего я не забыла. Просто немного задержалась в городе.
– Немного? – притворно нахмурилась Дженни.
– Ну вот теперь я все вспомнила окончательно, – кивнула Кэри. – Надеюсь, вам не пришлось долго ждать меня?
– Всего десять минут, – сообщила Сильвия. – Кстати, я пыталась тебе позвонить, но, кажется, твой телефон отключен.
– Он лежит на самом дне моей сумки, – пояснила Кэри, – и я, скорее всего, просто не услышала звонок. Ну еще раз прости.
– Значит, ты ходила по магазинам? – поинтересовалась Дженни, с любопытством заглядывая на заднее сиденье машины. – Давай я помогу тебе переносить вещи в квартиру.
– Что ж, это было бы неплохо, – согласилась Кэри. – А если еще Сильвия захватит торшер, то нам вообще не придется сюда возвращаться, и мы управимся за один рейс.
Сильвия вздохнула, подняла не слишком легкий стальной торшер, и троица направилась к красивому новому дому.
– Я даже не представляю себе, как ты можешь себе еще позволить покупать и одежду, и всякую утварь для квартиры, – пожала плечами Сильвия. – По-моему, приобретение квартиры должно было полностью разорить тебя.
– У меня же оставалась еще одна кредитка, – таинственно объяснила Кэри, отпирая дверь в квартиру и жестом приглашая сестру и племянницу зайти внутрь.
– Вот это да, как клево! – выдохнула Дженни, оглядываясь по сторонам. – Мне очень, очень нравится.
– Миленькое местечко, – согласилась с дочерью Сильвия.
– Ой, Кэри, прости, совсем забыла, вот это тебе. – И она протянула тете коробку, упакованную в ярко-желтую бумагу с розочкой из голубой ленты. – Это от всех нас.
– Благодарю. – Она неторопливо, словно растягивая удовольствие, распаковала коробку, в которой оказалась изящная хрустальная ваза от Джона Роша.
– Я, правда, не была полностью уверена, что ты любишь вазы, – заметила Сильвия. – Но так как это современная штучка, то понадеялась на то, что она тебе понравится. Да и вещь в хозяйстве полезная.
– Фантастика! – восхищенно воскликнула Кэри. – Ну, теперь только не хватает букета цветов!
– И не забывай менять воду, – улыбнулась Сильвия. Она подошла к балконной двери и выглянула во внутренний дворик. – Этот сад будет великолепен уже через пару лет, когда кусты и деревья подрастут.
– Знаю, – согласилась Кэри. – Тихое и приятное место для отдыха, верно?
– Просто роскошное место, – уточнила Дженни, подходя к матери. – Я бы тоже хотела иметь собственную квартиру.
– Пока что это вряд ли выполнимо, – сказала Сильвия, вернув ее с облаков на землю. – Ну а когда ты накопишь столько денег, чтобы купить квартиру, тебе, наверное, уже будет за сорок.
– Господи, Сильвия, ты умеешь приободрить человека, когда захочешь! – Она скривила сестре рожицу. – Дженни может подыскать себе интересную высокооплачиваемую работу, скопить кучу денег и купить квартиру на крыше высотного дома с видом на Залив.
– Я хочу стать авиадиспетчером, как ты, – сообщила Дженни.
– Правда?
– Да.
Сильвия тяжело вздохнула:
– Она твердит это с тех пор, как только научилась говорить.
– Это очень тяжелая работа, – предупредила Кэри. – Там надо постоянно находиться в напряжении.
– Зато потом дома можно будет хорошенько расслабиться, – улыбнулась Дженни. – Особенно в таком, как этот. Ты вообще умеешь совершать неожиданные поступки: покупка квартиры. Или твой брак.
– Правда, мы знаем, чем он закончился, – строго напомнила Сильвия.
– Все равно я о нем ничуть не жалею, хотя и не хочу больше вспоминать о тех днях. Все ушло в прошлое. Теперь меня заботит только настоящее. А настоящее – это я и моя квартира. Деловая женщина, которая делает все, что захочет.
– А тебе не будет здесь одиноко, как ты полагаешь? – спросила Дженни.
– Никогда! – усмехнулась Кэри. – Когда мы жили вместе с Джиной, я только и мечтала о том, когда у меня будет своя собственная квартира. Тем более что Джина оказалась такой неряхой, что меня это постоянно выводило из себя.
– Значит, ты сама помешана на чистоте? – удивилась Дженни. – Вот уж не подумала бы.
– Ну, не до такой степени, как Сильвия, – добавила Кэри. – Твоя мама, например, аккуратно складывала свои трусики стопочкой, а потом каждую стопочку перевязывала цветной ленточкой.
– Кэри! – Сильвия покраснела.
– Она до сих пор так делает, – выдала мать Дженни, – она постоянно использует эти цветные ленточки-подсказки, чтобы не путать наши вещи.
Кэри не удержалась и прыснула.
– Ну а что же в этом плохого? – начала обороняться Сильвия. – По крайней мере, я ничего не перепутаю в белье. А ты прикинь сама: в доме трое мужчин и три женщины. Представляешь, какая может начаться свалка, если постоянно не поддерживать порядок?
Кэри снова рассмеялась.
– Ну, ты тоже хороша. Возьмем, к примеру, твои коробки с обувью…
– Моя обувь – это сплошные шедевры и произведения искусства, – напомнила Кэри. – И может быть даже, надежное вложение капитала.
– То же самое могу сказать и о своих трусиках, – кивнула Сильвия с серьезным выражением лица.
На этот раз расхохоталась даже Дженни.
– Только вспомнить, сколько я выложила за одну пару фирмы «Ля Перла»!..
– Надеюсь, эти трусики тебя никогда не подводили в самые ответственные моменты, – заметила Кэри.
– Перестань немедленно! – воскликнула Сильвия, не в силах сдержать улыбку.
– Может быть, мне тоже больше бы везло с мужчинами, если бы я вкладывала деньги не в обувь, а в красивые трусики, – задумчиво произнесла Кэри. – Хотя Питер сумел оценить мою коллекцию туфель, ботинок и сапожек.
– Надеюсь, все же ты не будешь продолжать с ним встречаться. – Сильвия многозначительно посмотрела на сестру. – Правда? Ты же говорила, что только снимаешь у него комнату, и ничего более.
– Да, и напоследок он пригласил меня в кафе отпраздновать покупку квартиры, – призналась Кэри. – А так ничего особенного между нами и не происходило.
– Вот и хорошо, – успокоилась Сильвия. – Не делай больше никаких глупостей, ладно?
– Не буду, можешь не волноваться, – пообещала Кэри.
– А, вы говорите о том женатом парне, да? – вмешалась Дженни.
Кэри бросила на сестру вопросительный взгляд.
– Мне мама про него рассказывала, – пояснила девочка. – Она еще говорила, что этот тип совершенно разложил тебя морально.
– Сильвия!
– Я просто хотела дать понять своей дочери, что связываться с женатыми мужчинами – не самая лучшая затея, – пожала плечами старшая сестра.
– Жаль только, что в качестве отрицательного примера ты использовала меня, – укоризненно покачала головой Кэри. – Тем более что, когда я встречалась с ним, я еще не знала, что он женат. Ну почему ни одна живая душа не желает мне верить?
– Я тебе верю, – искренне заявила Дженни.
– Очевидно, я для тебя все равно не самый лучший пример для подражания, – вздохнула Кэри. – Во всяком случае, в том, что касается отношений с мужчинами.
Дженни рассмеялась:
– Не знаю. Но когда речь заходит о тебе и твоих поклонниках, мама оставляет меня в покое.
Сильвия повернулась к дочери:
– Это еще ничего не доказывает. Уж я-то никогда тебя в покое не оставлю, можешь на это не рассчитывать.
– Если ты чего-то не знаешь, значит, не будешь об этом волноваться. И вообще, меньше знаешь – крепче спишь, – рассмеялась девочка.
– Ну может быть, кто-то хочет чаю или кофе? – решила сменить тему Кэри.
– А у тебя есть диетическая кола? – поинтересовалась Дженни.
– В холодильнике.
– А я приготовлю чай, – предложила Сильвия.
– Вот и отлично. Ну а я пока что распакую свои светильники, и вы, дорогие мои, посоветуете, где их лучше всего разместить.
Круглый оранжевый шар сразу нашел свое место на низеньком серванте. А вот торшер из нержавеющей стали пришлось перетаскивать из одного угла в другой, прежде чем решили оставить его в гостиной, где он рассеивал маленькое озерцо света на полированный пол.
– Вечером это будет смотреться как настоящее чудо, – убедительно произнесла Дженни.
– И я так считаю, – тут же согласилась с племянницей Кэри.
Сильвия, вставая рядом с Кэри посреди комнаты, протянула сестре кофе в бело-черной чашке.
– Мне так нравятся эти современные дома, – с восхищением вздохнула она. – Так и хочется купить себе что-то подобное.
– Для этого тебе придется всего-навсего развестись с Джоном, – пожала плечами Кэри. – А потом ищи такую же квартиру и покупай ее.
– Мамочка никогда не разведется с папой, – подключилась к разговору Дженни. – Они уже неразлучны.
– Ты действительно так считаешь? – Сильвия бросила на дочь удивленный взгляд.
– На все сто процентов. Вы заканчиваете предложения друг за друга, принимаете одинаковые позы и читаете мысли друг друга… вы женаты уже навсегда.
– Что ж, приятно слышать.
– Ну а как у тебя дела на личном фронте? Не завела себе еще мальчика? – поинтересовалась у племянницы Кэри.
Дженни покраснела, а Кэри улыбнулась ей. До этого момента, казалось, ее нельзя было ничем смутить.
– Гэри, – сухо ответила Дженни.
– Гэри?
– Она познакомилась с ним еще тогда, в ресторане, на твоей свадьбе, – напомнила Сильвия.
– Ах да! Парень из футбольной команды.
– Да. Он сам мне позвонил.
– И ты с ним встречалась?
– Пару раз. И конечно, при этом мамочка успевала выпытать из меня все до мельчайших подробностей: куда мы идем, когда, зачем и сколько времени там пробудем.
– Сильвия, как же так? Оставь девочке хоть немного свободы.
– Я ее мать, – мрачно ответила старшая сестра. – И никаких послаблений не будет.
Кэри и Дженни снова дружно рассмеялись.
– Все-таки жаль, что вы с Беном разошлись, – вздохнула Дженни. – А то у вас бы родился ребенок, вы бы просили меня с ним посидеть, а я тогда бы приглашала Гэри, и мы бы целовались и обнимались столько, сколько нам захотелось бы.
Сильвия бросила на дочь такой многозначительный взгляд, что Кэри снова расхохоталась.
– Ну, к тому времени, как у меня бы родился ребенок, ты бы уже переключилась с Гэри на кого-нибудь еще, – убедительно произнесла Кэри. – Но могу тебе поклясться, что, если у меня будет ребенок, я с удовольствием приглашу тебя посидеть с ним.
– Кэри! – сердито буркнула Сильвия. – Это не тема для шуток.
– Прости. – Кэри виновато опустила глаза. – Я постоянно забываю о том, что должна являть своей племяннице пример для подражания.
– Плохой пример, – напомнила Дженни.
– А я вообще не хочу быть никаким примером! – воскликнула Кэри, допивая кофе. – Ни плохим, ни хорошим.
Сильвия и Дженни пробыли у Кэри еще час, после чего, еще раз похвалив новую квартиру, уехали домой.
Глава 24
Мирровое масло

Масло, образовавшееся еще в каменноугольный период, обладает расслабляющим действием и характеризуется дымным мускусным запахом.
Брайан и Фрейя устроились в дальнем углу ресторана «У Олега». Между ними стояла початая бутылка вина. Владелец ресторана, Колман, подошел к ним, наполнил бокалы и поинтересовался, как гостям понравилось угощение.
– Как всегда, – ответил Брайан. – Это самое лучшее место, где можно по достоинству оценить вкус самых изысканных и редких блюд.
– Благодарю вас, – улыбнулся Колман. – Мы хотим стать знаменитыми, в том смысле, что если кому-то в Дублине вдруг захочется попробовать русскую кухню, он тут же вспомнит про нас.
– Я думаю, слух о вашем чудесном ресторане уже распространился среди гурманов, – заметила Фрейя. – Кроме того, я не уверена, что в Дублине есть еще рестораны, где можно отведать русские блюда.
– И не только русские, – добавил Колман. – У нас широкий выбор угощений разных народов мира. Собственно, мы стремимся расширять ассортимент чуть ли не каждый день. И еще одно наше обязательное условие: идеальное обслуживание.
Брайан рассмеялся:
– Колман, если ты получил кредит от банка, это еще не означает, что ты должен докладывать мне о своих планах всякий раз, когда я буду заходить сюда перекусить.
– Да-да, конечно, – согласился тот. – И все же мне приятно сообщить вам, что мы процветаем и дела у нас в полном порядке.
– А это сразу видно, – подключилась к разговору Фрейя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55


А-П

П-Я