https://wodolei.ru/catalog/accessories/derzhatel-dlya-polotenec/napolnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«Я стану знаменитой». Я напилась до чертиков и поэтому плохо помню дальнейшее.
Когда я уже лежала в кровати, в дверь тихо постучали. Я встала, шатаясь, прошла в ванную комнату, где висел гостиничный халат, надела его и открыла дверь. На пороге стоял Генри.
– Кэри, прости, пожалуйста. Я чувствую себя так неловко…
– Тебе не за что извиняться, Генри. Вечер мне понравился. А сейчас я хочу спать.
– Нет, Кэри, я о другом. Барри привел в свой номер официантку.
– Что?
– И мне негде спать. О боже!
Я не помню, как я снова легла в постель. Проснулась я от странного рокочущего звука, раздававшегося рядом со мной.
Я села с сильно бьющимся сердцем и пошарила рукой в темноте в поисках выключателя. Наконец я зажгла свет и увидела на соседней кровати огромную фигуру Генри, одетого в полосатую пижаму. Он храпел с присвистом и руладами. Я застонала. О боже, как мне было плохо!
И тут я вспомнила, что наговорила Биллу, и снова застонала. Кроме того, на прощанье я крепко обняла и поцеловала его на глазах Синтии и Генри. А потом пыталась о чем-то поговорить с лысым гномом и его неприятной женой, но Генри оттащил меня от них и увел из зала.
Что теперь они подумают обо мне? Когда я наконец брошу пить и безобразничать?
Я вновь услышала мощный раскатистый храп и, обернувшись, увидела, как трепещут губы Генри. Еще раз всхрапнув, он заворочался на кровати.
Мысль о том, что я отвязанная сексуально озабоченная алкоголичка, пронзила все мое тело, и я вдруг, неожиданно для себя, пронзительно заорала:
– Генри!
Он открыл глаза и встрепенулся.
– Что? Что случилось?
– Черт подери! Ты можешь не храпеть? Когда я снова проснулась, было уже светло.
Сквозь щель в незадернутых занавесках в комнату проникали солнечные лучи. Соседняя кровать была пуста. Генри куда-то ушел. Я села, чувствуя, как у меня раскалывается голова от страшной боли, поискала глазами халат, надела его и пошла в ванную комнату, чтобы помыться и взглянуть на себя в зеркало.
У меня был ужасный вид.
Слава богу, что я еще не добилась славы. Если бы я была знаменитой и выглянула сейчас за порог своего дома, например для того, чтобы забрать оставленное разносчиком молоко, меня наверняка сфотографировали бы прячущиеся в саду репортеры бульварной прессы, а потом эти снимки появились бы в их изданиях на первой полосе. И разные неприятные типы по всей стране, сидя за завтраком, говорили бы: «Посмотрите-ка на эту старую образину!»
А их жены и подружки, увидев мой портрет, испуганно смотрелись бы в зеркало и, поправляя прическу и макияж, шептали бы: «А ведь ей всего тридцать два года…»
Я сидела на унитазе и пыталась подавить приступ тошноты. Выпив два стакана воды, я налила третий и, поставив его на ночной столик у кровати, снова легла под одеяло.
В этот момент раздался стук в дверь.
– Кэри, ты будешь завтракать?
Нет, мне не хотелось есть.
Я пролежала бы в номере весь день, если бы Генри не стоял над душой и не мямлил:
– Кэри, уже одиннадцать часов, я приготовил тебе кофе.
Я не могла пошевелиться.
– А как же то мероприятие, на которое тебя пригласила мать?
Он, должно быть, шутил!
– Номер снят до полудня. Мы должны освободить его.
Хоть бы он убрался!
– Кэри! Прошу тебя!
В конце концов Генри все же усадил меня в машину, раскаленную, как духовка. Я чувствовала себя отвратительно. Средства от головной боли, которые мне принесла официантка, спавшая этой ночью в номере Барри, не помогали. Так плохо я еще никогда не чувствовала себя. Выглядела я соответствующим образом. Генри тем временем болтал без умолку.
– Я знал, что нас могут отметить подарком, но все равно, когда назвали мое имя, я страшно разволновался… – в третий раз рассказывал он о своих впечатлениях от награждения. – А она очень ничего. Кэрол ее зовут. По-моему, она первая у Барри после разрыва с Джули… А Синтия – правда замечательная? Такая хозяйка. А Уинтербар, он хоть и сумасбродный немного, но, знаешь, начальство его ценит… Он ничего не говорил о том, кого назначат менеджером в этот новый супермаркет? Нет? Я так и думал…
Поздравляю тебя. Как мило. Да, замечательная. Не сомневаюсь. Не говорил. Генри, останови машину, меня тошнит.
Генри остановился, чтобы купить мне бутылку воды, парацетамол, несколько влажных салфеток, журнал «Мир женщины» и чипсы с луком и сыром.
– Жирная пища помогает при похмелье, – весело сказал он.
Мы снова тронулись в путь. Я сидела, развалившись на заднем сиденье, и тихо ненавидела себя саму. Во время похмелья я всегда испытываю чувство вины. Мне все еще было страшно подумать о том, до какого состояния я напилась вчера вечером. Слава богу, что Синтия всегда находилась рядом со своим мужем. Иначе я начала бы к нему приставать. Я содрогнулась, вспомнив, как лукаво ухмыльнулся сегодня утром Барри, встретив меня в холле.
– Как спалось? – спросил он, подмигнув мне.
– Так себе, – ответила я. – Генри слишком громко храпел на соседней кровати.
Генри смущенно засмеялся, и я бросила сердитый взгляд на Барри, который в будничной одежде снова показался мне отвратительным. Уж конечно, даже после четырех галлонов джина, никому и в голову не придет, что у меня могло быть хоть что-то, достойное упоминания, с Генри! Или им это все же приходит в голову? Я была раздавлена. Я дала себе слово больше никогда так не напиваться.
Генри снова начал что-то бормотать себе под нос. Я закрыла глаза, прижала бутылку с водой к груди и заснула. Я проснулась, когда машина Генри остановилась около моего дома. Меня мучили жажда и головная боль.
– Ты сможешь самостоятельно дойти до крыльца? – спросил Генри, доставая мой чемодан из багажника.
Нет, Генри, конечно не могу…
Глава 19
Тот, кто стоял на моем крыльце, судя по всему, был настроен решительно. Во всяком случае, в дверь уже три раза позвонили. Я сидела на полу кухни, вытянув шею и пытаясь разглядеть сквозь матовое стекло входной двери очертания стоявшего на пороге моего дома человека. Он не трогался с места.
Всю неделю я пряталась от людей, не подходила ни к двери, ни к телефону. Я знала, что мне не удалось обмануть маму рассказом о сильном пищевом отравлении. Я придумала этот предлог для того, чтобы извиниться перед ней за субботу и запереться дома. Но я опасалась, что мать может каждую минуту нагрянуть ко мне с целой пригоршней лечебных травок.
Мне не хотелось видеть ее.
Или Генри, который мог наведаться для того, чтобы справиться о моем здоровье, и освежить в памяти славное мгновение, пережитое им на корпоративной вечеринке.
Я заползла подальше в кухню.
Ну, а вдруг это Луиза? Может быть, она прошла ультразвуковое обследование и у нее будут близнецы. Поэтому она явилась ко мне, как к будущей крестной матери своих детей, с бутылкой шампанского для того, чтобы отметить важное в ее жизни событие.
А вдруг это Найджел с чеком на круглую сумму? Или даже без чека. Он должен помочь мне выпутаться из сложной ситуации. Мне необходимо было видеть Найджела больше, чем кого бы то ни было.
Я встала.
Кроме клерка, который сообщил бы мне о том, что я могу получить крупную сумму денег по своей облигации выигрышного займа. У меня была одна, на два фунта, ее подарил мне пьяный дядя сто лет назад, когда меня крестили и два фунта – это еще что-то значило.
Дверной звонок продолжал надрываться. Я вышла в прихожую.
На моем крыльце стояли четверо. Двое коротко подстриженных мужчин в костюмах, кудрявый парень в кожаной куртке и девушка с ярко накрашенными пурпурной помадой губами. Она направляла на меня камеру. Один из одетых в костюмы типов выступил вперед, кивнул мне, щелчком сбил невидимую пушинку со своего лацкана, улыбнулся и сообщил, что я должна в течение четырнадцати дней выплатить электроэнергетической компании две тысячи семьсот сорок три фунта. В противном случае компания вынуждена будет конфисковать принадлежащие мне имущество и товары на эту сумму.
У меня учащено забилось сердце. Камера чуть потрескивала, снимая меня. Когда я наконец заговорила, одетый в кожаную куртку парень сунул мне под нос микрофон магнитофона.
– Что происходит? – спросила я, сердито поглядывая на работающую кинокамеру.
– Достаточно, Карла, – сказал парень в кожанке.
Карла надула губы и спустилась с крыльца.
– Все в порядке, – сказал парень, обращаясь ко мне. – Едва ли это пригодится…
– А кто вы такие? – спросила я.
Вместо ответа тип в костюме вновь заговорил о необходимости погашения долгов и объектах владения. Я уж было успокоилась, подумав, что в моем доме, разграбленном Мартином, они вряд ли чем-то поживятся, когда он припомнил, что я, по сведениям его клиентов, являюсь зарегистрированным владельцем синего «Форда Фиесты», который по истечении данного мне срока может быть конфискован в счет погашения долга. Мне стало плохо. Я схватилась за дверной косяк и начала лепетать что-то о своем партнере по бизнесу, который сейчас находится в отъезде, но скоро вернется и все уладит, при том пытаясь захлопнуть дверь перед их носом: мне показалось, что половина моих гостей пытается войти в дом.
Это же не на самом деле, это снится? Это все от стресса… В мозгу все перемешалось – вот тебе и бред преследования. Конечно же, я все еще лежу в своей постели. Я закрыла глаза и прижалась лбом к холодному стеклу.
Когда я снова их открыла, то увидела, что передо мной стоит парень в кожаной куртке, а Карла с пурпурными губами сидит на краешке моего кухонного стола и болтает ногами.
– Как вы себя чувствуете?
У него были темные волосы, загорелое лицо, смеющиеся глаза, окруженные сетью морщинок, и низкий скрипучий голос, – вероятно, он потратил не один час на то, чтобы придать ему нужный тембр. Ах, такому бы мужчине показаться не в таком виде – с грязной головой, в старом махровом халате Мартина, без макияжа… Я была, наверное, похожа на труп человека, умерщвленного несколько дней назад из милосердия.
Я молча смотрела на него, не в силах собраться с мыслями и спросить, что ему здесь, черт возьми, нужно.
– Гай Мэтьюс, – представился парень, протягивая мне руку. – А это – Карла.
Она улыбнулась, но через мгновение ее лицо вновь приобрело каменное выражение.
– Что вам от меня надо? – спросила я.
Гай умел заговаривать зубы. Он был обаятелен и деловит, а это сочетание всегда нравилось мне в мужчинах. Вместо того чтобы выставить эту парочку из своего дома, я позволила Гаю усадить себя на скамью у окна.
– Я пишу для журнала «Мачо». Возможно, вы слышали о таком издании.
Я отрицательно покачала головой. Сидевшая на столе Карла вздохнула и заерзала.
– Это новый глянцевый журнал для мужчин, нечто вроде «Космополитен», он адресован современному, следящему за тенденциями моды читателю. Вы понимаете, о чем я говорю?
Ну да, конечно. В таких журналах обычно пишут о том, как стать премьер-министром, приготовить грибы по-строгановски и сохранять всю ночь эрекцию.
– Да, понимаю, – ответила я.
Он улыбнулся, показав ровный ряд белых зубов.
– Сейчас мы много пишем о природе сексуального магнетизма мужчин, наделенных властью. Недавно я и Карла выезжали на место событий с нарядом полиции, сегодня мы проводим весь день с судебными приставами, занимающимися взысканием долгов. Завтра мы будем дежурить с пожарной командой.
– Не понимаю, чего мы здесь торчим, – с недовольным видом перебила его Карла.
– Мне хотелось бы знать… – продолжал Гай, не обращая на нее внимание.
– Что именно? – спросила я.
– Что вы почувствовали, когда пришедший к вам судебный пристав сунул ногу и не дал вам захлопнуть дверь…
– Но он не делал этого!
– Что вы ощутили, когда поняли, что этот человек наделен властью и может повлиять на вашу жизнь? Ведь он мог ворваться сюда и наложить арест на ваше имущество, на дорогие вашему сердцу вещи. А вы были совершенно беспомощны перед ним.
– Они собираются конфисковать мою машину!
– Это вас сексуально возбуждает? Что?!
Пока Гай продолжал просвещать меня, Карла с недовольным видом приготовила чая.
– Большинство женщин испытывает возбуждение при общении с мужчинами, наделенными властью. Скажите, вы находите привлекательными мужчин в униформе? Вас влечет к мужчинам, которые когда-то помогли вам или спасли вас?
Бен, о, Бен…
– Вы испытываете особые чувства к вашему врачу или управляющему банком?
К Грэму?
– Мне хотелось бы, чтобы вы дали мне интервью и ответили на все эти вопросы. Мы, конечно, не собираемся называть ваше настоящее имя.
– А мне за интервью хорошо заплатят? При упоминании о банке меня вновь охватила тревога.
– Я угощу вас ужином, – сказал парень.
– Я на диете.
* * *
Каждый раз, когда я куда-нибудь собираюсь, я задаю себе вопрос: зачем я это делаю? Накладывая на лицо толстый слой косметики, я говорила себе, что все это суета: просто чтобы Гай увидел, что я на самом деле не такая мерзкая, какой, вероятно, показалась ему при нашей первой встрече.
Я подкрасила губы помадой, которую получила бесплатно, купив страшно дорогой крем для лица. Продавщица уверяла меня, что это – самый модный оттенок нынешнего лета. Но взглянув на себя в зеркало, я увидела, что похожа на старую каргу. Чтобы забыть ужас своего положения, мне действительно было необходимо провести вечер вне стен дома. Кроме того, я могла оказаться полезной своему коллеге, собрату по перу.
Впрочем, в глубине души я понимала, что причины, по которым я согласилась встретиться с Гаем, не имели никакого отношения к альтруизму. В тот момент, когда наши руки соприкоснулись, по моему телу как будто пробежал электрический разряд. Даже в своем посттравматическом стрессовом состоянии я сумела разглядеть достоинства этого парня. Не слишком высокий, не коренастый – но такие красивые густые ресницы… А я так давно не была с мужчиной.
Взглянув на себя еще раз в зеркало (жаль, что нельзя постоянно ходить с тюрбаном из полотенца на голове), я подушилась подаренными Луизой духами.
– Не лги себе! – сказала я, глядя в свои подведенные глаза с накрашенными ресницами.
Ты хочешь с ним трахнуться.
Глава 20
Я переспала с Мартином в первый же вечер нашего знакомства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я