Качество, закажу еще 

 

– Выпейте это, миледи, – произнес девичий голос. К губам Бриенны поднесли кружку. Напиток на вкус был крепкий и кислый. Бриенна выплюнула его обратно. – Воды, – выдохнула она. – Пожалуйста, воды.– Вода не поможет унять боль. Только это. Ну, капельку. – Девушка снова поднесла к ее губам свою кружку.Даже пить было больно. Вино сбегало по подбородку и капало на грудь. Когда кружка опустела, девушка наполнила ее из меха вновь. Бриенна высосала ее до дна, пока не захлебнулась.– Хватит.– Еще. У тебя сломана рука, и треснули ребра. Два или три.– Кусака. – Произнесла Бриенна, вспомнив его тяжесть, и как его колено обрушилось на ее грудь.– Да. Он был настоящее чудовище.Внезапно, она очень ясно все вспомнила. Молнии в небе, грязь на земле, дождь тихо шумящий о темную сталь шлема Пса, ужасная сила, таящаяся в руках Кусаки. Она поняла, что не может более терпеть своих уз. Она попыталась вывернуть руки, чтобы ослабить веревку, но она только глубже впилась в руки. Ее запястья были слишком туго связаны. На пеньке виднелась засохшая кровь.– Он мертв? – вздрогнула она. – Кусака. Он – мертв?! – Она вспомнила впивающиеся в ее лицо зубы. Одна мысль, что он может оказаться где?то поблизости, все еще живой, приводила Бриенну в ужас. Ей хотелось завопить.– Он мертв. Джендри проткнул ему затылок копьем. Пейте, миледи, иначе, мне придется влить это вам насильно.Она выпила.– Я ищу девочку, – прошептала она между глотками. Она едва не сказала «сестру». – Благородного происхождения три?на?десять лет. У нее голубые глаза и рыжие волосы.– Я не она.«Нет». – Теперь Бриенна это видела. Девочка была настолько худой, что была похожа на скелет. Каштановые волосы она носила заплетенными в косу, а ее глаза делали ее старше своих лет. – «Каштановые волосы, карие глаза. Все ясно. Уиллоу на шесть лет старше».– Ты сестра. Хозяйка гостиницы.– Возможно. – Покосилась девочка. – А что, если да?– У тебя есть имя? – спросила Бриенна. В ее животе забурчало. Она испугалась, что ее начнет тошнить.– Хеддл. Так же как и Уиллоу. Джейн Хеддл.– Джейн. Развяжи руки. Пожалуйста. Имей сострадание. Веревки едва не перерезали мне руки. Они кровоточат.– Этого нельзя. Ты останешься связанной, пока…– … пока не предстанешь перед миледи. – За спиной девочки появился Ренли, смахнув со лба клок упавших на глаза волос. – «Нет, не Ренли. Джендри». – Миледи хочет, чтобы ты ответила за свои преступления.– Миледи. – От вина у нее кружилась голова. Становилось трудно думать. – Каменное сердце. Это ее ты имел в виду? – О ней в Девичьем Пруду рассказывал лорд Рэндилл. – Леди Каменное сердце.– Некоторые называют ее так. Другие зовут иначе: Молчаливой Сестрой, Матерью Безжалостных, Вешательницей.«Вешательница». – Когда Бриенна закрыла глаза, она вновь увидела покачивающиеся на ветвях деревьев тела, их черные, распухшие лица. Внезапно, она отчаянно испугалась. – Подрик. Мой оруженосец. Где Подрик? И остальные… сир Хайл, септон Мерибальд. Собака. Что вы сделали с Собакой?Джендри с девочкой обменялись взглядами. Бриенна попыталась подняться, и ей даже удалось подвести под себя одно колено, но тут мир вокруг нее начал вращаться.– Это вы убили собаку, миледи. – Услышала она слова Джендри прямо перед тем, как над ней снова сомкнулась тьма.Она снова оказалась в Шепоте, стоя среди руин лицом к лицу с Кларенсом Краббом. Он был огромен и ужасен, и восседал верхом на зубре, более косматом, чем он сам. Зверь в ярости рыл землю копытом, вырывая в земле глубокие борозды. Рот Крабба был полон гнилых зубов. Когда Бриенна потянулась к мечу, то обнаружила, что ножны пусты.– Нет, – закричала она в тот момент, когда сир Кларенс бросился в атаку. Так не честно. Она не может сражаться без волшебного меча. Ей вручил его сир Джейме. Оттого, что она могла подвести его также, как подвела лорда Ренли, ей захотелось завыть. – Мой меч. Пожалуйста, мне нужно найти свой меч.– Девка хочет свой меч обратно, – громко произнес чей?то голос.– А я хочу, чтобы у меня взяла Серсея Ланнистер. И что?– Джейме назвал его Верным Клятве. Пожалуйста. – Но голоса ее не слушали, а Кларенс Крабб уже обрушился на нее и снес голову. Закружившись, Бриенна глубже провалилась во тьму.Ей почудилось, что она лежит в лодке, ее голова покоится на чьих?то коленях. Вокруг нее метались тени мужчин в кольчугах, коже и в плащах с поднятыми капюшонами. Они медленно плыли по туманной воде на веслах, обмотанных тряпками, чтобы приглушить плеск. Она вся горела, покрывшись потом, но кто?то рядом тоже дрожал.– Красотка, – шептали ивы на берегу, но камыши перечили им:– Нелепость, нелепость. – Бриенна вздрогнула.– Остановитесь. Кто?нибудь, заставьте их прекратить!В следующий раз она очнулась, когда Джейн принесла ей чашку горячего супа. «Это луковая похлебка», – поняла Бриенна. Она выпила сколько смогла, пока кусочек моркови не попал не в то горло, заставив ее поперхнуться. Кашель был похож на агонию.– Тише, тише, – успокаивала ее девочка.– Джендри, – прохрипела она. – Я должна поговорить с Джендри.– Он вернулся к реке, миледи. Он направляется в свою кузню к Уиллоу и малюткам, чтобы их защищать.«Никто не сможет их защитить». – Она снова закашлялась.– Да пусть себе кашляет. Сбережет нам кусок веревки. – Одна из теней отпихнула девушку. На мужчине была ржавая кольчуга и пояс, обитый заклепками. На поясе висел меч и кинжал. С плеч свисал длинный желтый плащ, мокрый и грязный. На плечах возвышалась стальная собачья голова с оскаленной пастью.– Нет, – простонала Бриенна. – Нет, ты же мертв! Я убила тебя.Пес расхохотался.– Ты поняла все наоборот. Это я тебя убью. Я бы сделал это сразу, но миледи хочет видеть тебя повешенной.«Повешенной». – От этих слов через нее прошла волна страха. Она покосилась на девочку – Джейн. – «Она слишком юна, чтобы быть настолько жестокой».– Хлеб?соль, – прошептала Бриенна. – В гостинице… септон Мерибальд накормил детей… мы с твоей сестрой разделили кусок хлеба…– Гостеприимство теперь не в чести, не то что раньше, – ответила девочка. – Особенно с тех пор, как миледи вернулась с той свадьбы. Те, что развешены вниз по течению, тоже думали, что они гости.– Но мы решили иначе. – Сказал Пес. – Им нужны были постели. А мы отправили их на деревья!– Но деревья остались, – вставила другая тень – одноглазый в ржавой железной шапке Железная шапка – шлем, напоминающий перевернутую тарелку или горшок.

. – Их еще много.Когда пришло время вновь садится в седло, ей на голову накинули кожаный капюшон. Прорезей для глаз в нем не было. Кожа заглушила окружающие звуки. На языке остался луковый привкус, легкое напоминание об ее поражении. – «Они хотят меня повесить». – Она подумала о Джейме, о Сансе, о ее отце, оставшемся на Тарте, и была благодарна тем людям за этот капюшон. Он помог спрятать покатившиеся из глаз слезы. Время от времени она слышала разговор разбойников, но не могла разобрать ни слова. Спустя некоторое время усталость взяла свое, и она отдалась медленному, размеренному шагу лошади.На этот раз сон перенес ее домой, в Закатный замок. Сквозь высокие арочные окна отцовского замка она заметила, что солнце готовилось зайти за горизонт. – «Здесь я была в безопасности. Я была в безопасности».На ней было одето шелковое платье, разделенное на четыре части – голубые и красные, украшенные золотыми солнечными дисками и серебряными полумесяцами. На какой?нибудь другой девочке это платье смотрелось бы великолепно, но только не на ней. Ей было двенадцать, несуразная и неловкая, она ожидала встречи с юным рыцарем ее отца, которого прочили ей в мужья. Мальчик был на шесть лет ее старше, и когда?нибудь, без сомнения, станет прославленным рыцарем. Его прибытие ее пугало. Грудь ее была слишком маленькой, а руки и ноги слишком большими. Ее волосы были туго забраны назад, а под носом образовался прыщ.– Он принесет тебе розу, – пообещал ей отец, но роза бесполезна, она не сможет ее защитить. Ей нужен меч. – «Верный Клятве. Я должна разыскать девочку. Мне нужно вернуть его честь».Наконец двери открылись, и ее суженный вошел в зал. Она пыталась поприветствовать, как ее учили, но у нее во рту была кровь. Во время ожидания она прикусила себе язык. Она сплюнула кровь ему под ноги и увидела на его лице отвращение.– Бриенна?Красотка, – произнес он насмешливо. – Я видел свиней куда краше тебя. – Он бросил розу ей в лицо. Пока он шел назад, грифоны на его плаще задрожали, расплылись и превратились во львов. – «Джейме!» – хотела крикнуть она. – «Джейме! Вернись ко мне!» – Но ее язык остался лежать на полу рядом с розой, утопая в крови.Бриенна внезапно проснулась, шумно вдохнув воздух.Она не знала, где оказалась. Воздух был холоден и затхл, пахло землей, плесенью и червями. Она лежала на подстилке, накрытая овечьей шкурой. Над головой нависал камень, из окружающих ее стен торчали корни. Единственным источником света оказалась сальная свеча, коптящая в озерце расплавленного жира.Она отпихнула шкуру в сторону. Она увидела, что кто?то снял с нее всю одежду и доспехи. На ней осталась только чужая шерстяная рубашка коричневого цвета, тонкая, зато свежевыстиранная. Но ее предплечье было уложено в лубок и плотно прибинтовано. Порванное лицо было влажным и липким. Когда она попробовала его на ощупь, то обнаружила, что щеку, челюсть и ухо покрывает какая?то мазь. – «Кусака…»Бриенна попыталась подняться. Ноги были ватными, а голова легкой будто ветер. – Эй, есть тут кто?нибудь?В одном из альковов за свечой шевельнулась какая?то тень. Это был старый седой мужчина в обносках. Одеяло, лежавшее на нем, сползло на пол. Он сел и протер глаза.– Леди Бриенна? Вы меня напугали. Я спал.«Нет», – подумалось ей. – «Это я сплю».– Где я? Это какое?то подземелье?– Пещера. Мы как крысы – когда появляются собаки, вынюхивающие наши следы, должны прятаться по норам. А собак с каждым днем становится все больше. – Обноски оказались старой, розово?белой рясой. У него были длинные, спутанные седые волосы. Обвисшая кожа на щеках и подбородке была покрыта жесткой щетиной. – Вы голодны? Сможете выпить чашу молока? Или может хлеба с медом?– Я хочу назад мою одежду. И мой меч. – Без кольчуги она чувствовала себя голой, и ей страстно хотелось вернуть «Верного клятве» обратно на пояс. – Выход. Покажите мне, где здесь выход. – Пол пещеры оказался покрыт грязью и камнями, которые были очень острыми для ее голых ступней. Она все еще чувствовала головокружение, словно плыла. Неровный свет отбрасывал удивительные тени. – «Это духи убитых», – пронеслось у нее в голове. – «Они пляшут вокруг меня, прячась, когда я оборачиваюсь». – Повсюду она видела дыры, трещины и борозды, но не имела понятия, каким путем идти – не забредет ли она еще глубже или в тупик? Все казались одинаковыми черными дырами.– Можно потрогать ваш лоб, миледи? – Ладонь ее тюремщика была в шрамах и мозолях, но все же удивительно нежной. – Лихорадка прошла, – объявил он с легким акцентом Вольных Городов. – Ну и прекрасно. Всего лишь вчера ваше тело горело словно его подогревал огонь. Джейн боялась, что может вас потерять.– Джейн. Та высокая девочка?– Она самая. Хотя и не такая высокая, как вы, миледи. Ее прозвали Длинной Джейн. Раздевала вас и накладывала перевязки именно она, впрочем, у нее получилось не хуже любого мейстера. И она сделала все, что было в ее силах с вашим лицом, промыла раны кипящим элем, чтобы остановить нагноение. И даже после этого… человеческие зубы очень грязные. Я уверен, именно из?за этого началась лихорадка. – Седой старик прикоснулся к ее перебинтованному лицу. – Нам пришлось срезать часть плоти. Боюсь, ваше лицо никогда больше не будет красивым.«Оно никогда таким и не было».– Вы имеете в виду шрамы?– Миледи, эта тварь откусила вам половину лица.Бриенна не смогла ничего ответить, только стояла, моргая. – «У каждого рыцаря есть шрамы», – предупреждал ее сир Гудвин, когда она просила его научить ее владеть мечом. – «Ты этого хочешь, дитя мое?» – Но ее старый мастер над оружием имел в виду порезы от меча, и никогда не мог предположить, что оружием могут послужить гнилые зубы Кусаки.– Для чего перевязывать мои раны и вправлять кости, если вы все равно собираетесь меня вздернуть?– Действительно, для чего? – Он поглядел на свечу, словно больше не мог выдерживать ее взгляд. – Мне сказали, в гостинице вы храбро сражались. Лемму не стоило оставлять перекресток без присмотра. Ему приказали оставаться поблизости, спрятавшись, и немедленно выступать, едва он заметит дым из трубы… но когда до него дошел слух, что у Зеленого Зубца видели направляющегося на север Бешенного Пса из Солеварен, он проглотил наживку. Мы так давно охотились за этой бандой… и все же, ему следовало дважды подумать. Вот так и вышло, что пока до него дошло, что скоморохи прошли по ручью, чтобы запутать следы, и оказались далеко позади него, прошло полдня, а потом он потратил еще больше времени, обходя походную колонну Фреев. Если б не вы, к тому времени, когда Лем с ребятами добрался бы до гостиницы, в ней остались бы лишь трупы. Вот, возможно, почему Джейн перевязала вам раны. Что бы вы там ни натворили, вы храбро их заслужили, что бы вами ни двигало.«Что бы вы там ни натворили».– А что вы думаете, я натворила? – спросила она. – Кто вы вообще такой?– Когда все начиналось, мы все были людьми короля, – ответил ей человек. – Но люди короля должны иметь короля, а у нас его не оказалось. Когда?то у нас были братья, но теперь наше братство распалось. Если честно, я не знаю, ни кто мы, ни кем становимся. Единственное, что мне известно – наш путь темен. И огонь не в силах открыть мне, что лежит в конце пути.«Я знаю, что там. Я видела повешенных на деревьях».– Огонь, – повторила она. И сразу все встало на свои места. – Вы мирийский жрец. Красный чародей.Он оглядел свою обносившуюся рясу и жалко улыбнулся.– Теперь скорее розовый. Я – Торос, прибывший из Мира, да… плохой жрец и еще худший чародей.– Вы сражались вместе с Дондарионом. Молниеносным лордом.– Молния появляется и исчезает, и более ее не видно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129


А-П

П-Я