https://wodolei.ru/catalog/podvesnye_unitazy_s_installyaciey/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Будет, — успокоил Тэрнер. — Поскольку вы сотрудник моего личного аппарата, у вас достаточно большая свобода передвижения по комплексу. Только держитесь подальше от закрытых зон.
— А где они располагаются?
— Мимо них не пройдешь. Там повсюду предупреждающие знаки и блокирующие устройства, не говоря о том, что вас тут же остановят роботы.
— А что они из себя представляют?
— В основном кабинеты и сборочные цеха. Если попросите, Саша даст вам карту. Хосато поморщился.
— Как-нибудь обойдусь. Мне кажется, я ей не понравился.
— Не принимайте близко к сердцу. Эта сучка никого не любит.
Хосато едва не улыбнулся при мысли о том, насколько совпали мнения Тэрнера и Сузи о Саше.
— И все-таки какими полномочиями она наделена? — поинтересовался Хосато.
— Слишком большими, — угрюмо ответил Тэрнер. — Она подчиняется непосредственно президенту. Только между нами, она имеет право застрелить любого человека в комплексе и объясняться при этом будет лишь перед советом директоров. Неплохо, да?
— Ужасно, — с неподдельной искренностью отозвался Хосато.
— Недолго осталось, — в голосе Тэрнера вдруг прорезались заговорщические нотки. — Я не собираюсь больше мириться с этим. Она и ее команда головорезов встанут на уши… если мой последний проект пойдет в серию.
Неожиданно Тэрнер вновь насторожился. Хосато понял, в чем дело, и прекратил расспросы.
— Ну, — сказал он, поднимаясь со стула, — не буду больше отнимать у вас время.
— Заходите в любое время, Хаяма, — губы Тэрнера растянулись в дежурной улыбке.
Открывая дверь, Хосато незаметно еще раз посмотрел на вице-президента. Тот сидел за столом, задумчиво уставившись в стену. Хосато подумал, что теперь Тэрнер подвергает анализу весь разговор, опасаясь, что сболтнул лишнего. И действительно, Тэрнер сказал немного, но вполне достаточно, чтобы Хосато было над чем поразмышлять.
После встречи с Тэрнером планы Хосато переменились. Он решил, не заходя к себе, немедленно осмотреть комплекс.
Если они собираются изменить состав охраны, следует ускорить приведение плана в исполнение. Хотя в теории машину провести, легче, Хосато предпочел бы иметь дело с людьми. Человек может устать от однообразных, повторяющихся движений, а вот автомат и в тысячный раз не допустит ошибки.
— Ты не ко мне, Хаяма?
За его спиной, в коридоре, стояла неизвестно откуда появившаяся Саша. На миг Хосато почувствовал инстинктивный страх: он всегда опасался людей, которые, как и он, были способны подкрадываться незаметно.
— Да нет, просто собирался позавтракать, — пожал он плечами.
— Прекрасно. Я выпью с тобой чашечку кофе, а заодно задам тебе несколько вопросов.
— Идет, — Хосато попытался придать своему голосу больше мягкости.
— Где ты купил своего робота? — спросила Саша, поравнявшись с ним.
— Вообще-то он сделан на заказ.
— Это я вижу, — улыбнулась девушка. — И все же как имя мастера?
— Я так сразу и не вспомню. Он уже умер. Если хочешь знать точно, на схемах где-то должно быть его имя.
— Я уже смотрела, — отозвалась она. — Никому оно не известно, и в компьютерных файлах нет никаких данных.
— Я постараюсь что-нибудь вспомнить, — пообещал Хосато, — а что, это так важно?
— Не очень, — призналась Саша. — Просто я инстинктивно подозрительно отношусь ко всему новому и необычному, работа такая. И потом, уж очень кстати ты и твой робот появились здесь.
— Тебя беспокоит что-то конкретное? — поинтересовался Хосато. — Не думал, что Сузи так уж сильно отличается от большинства простых роботов.
— И да, и нет, — задумчиво отозвалась Саша. — Она кажется чересчур большой для задач, выполняемых роботами подобного класса. Ты мог бы значительно уменьшить ее габариты.
— Чисто механически это возможно, — ответил фехтовальщик, — но ты упустила из виду одну деталь. Ведь Сузи — мой ассистент, и главная ее задача заключается в том, чтобы быть спарринг партнером ученика, когда тот отрабатывает удары, а я наблюдаю и указываю на ошибки. Сама понимаешь, ученику для занятий нужен противник его же роста, а не робот размером с почтовый ящик.
— Надеюсь, что так, — неуверенно произнесла девушка, — но все равно остается много вопросов. Неужели ты не мог обзавестись менее массивным роботом или сделать выдвижную панель с мишенью?
— Наверное, — небрежно сказал Хосато, — но у меня нет денег на эксперименты. Мне сделали машину, и она работает. Меня это вполне устраивает.
— Пока ты будешь работать здесь по контракту, тебе может представиться случай узнать, какой вариант предложат наши роботы-конструкторы. Думаю, это не повредит. Кстати, а почему твой робот сконструирован так, что нельзя одновременно раскрыть все створки?
— В целях безопасности, — с легкостью ответил Хосато. — Некоторые клинки, которые находятся внутри робота, представляют собой настоящее боевое оружие. Не хочу, чтобы они вывалились наружу в момент…
Пронзительный гудок оборвал их диалог. В мгновение ока Саша отстегнула с ремня рацию, размотала провод и привычным движением вставила в ухо наушник.
— Слушаю, — раздался ее голос. — М-да… нет, закрой район… удвойте силы в точках Браво и Фред… пусть Ральф на всякий случай подготовит газ… я скоро буду.
Еще миг, и рация вновь оказалась на ремне.
— Похоже, у нас ЧП, Хаяма. Мне бы хотелось поговорить с тобой еще.
— Есть проблемы? — вежливо осведомился собеседник.
Саша пожала плечами:
— Скорее всего ничего страшного. В среднем у нас случаются две ложные тревоги в месяц. Наверняка чей-нибудь робот-посыльный решил сократить путь и двинуться через закрытую зону.
— Робот «Маккрае», — саркастически пробормотал Хосато, обращаясь к собеседнице, но ее уже не было на месте.
Хосато с неодобрением посмотрел ей вслед. И даже изящная, с легким покачиванием бедер походка Саши вызвала у него неприязнь. Саша и ее бригада относятся к своей работе очень серьезно, если и на ложную тревогу реагируют с таким вниманием и быстротой. Если только…
Если только все это не было заранее тщательно спланировано, чтобы произвести на него впечатление.
ГЛАВА 6
Сузи ждала, когда Хосато повернет домой. На этот раз она молча последовала за ним и не стала выказывать недовольства, едва за ним захлопнулась дверь. Отметив это, Хосато мысленно возблагодарил Мадьяра. Какие бы схемы распознавания поведения ни были заложены в роботе, программирование проведено безукоризненно. Предстояло как следует обдумать ситуацию, а ворчливый помощник только мешал бы делу.
Хосато налил себе чаю. Поставив чашку и чайничек на небольшой столик, он сбросил туфли и удобно устроился в глубоком кресле.
Прихлебывая чай, Хосато пытался сосредоточиться и привести свои мысли в порядок.
— Сузи, покажи мне карты комплекса, — произнес он наконец.
Робот послушно повернулся, и на его спине загорелся экран, показывая контуры зданий, входивших в комплекс «Маккрае».
— Убери жилые помещения, зону отдыха и увеличь все остальное.
Изображение на экране изменилось.
— Выдели коридоры в Административном здании… приемной и отделе кадров… кабинет Тэрнера… подземные тоннели ко всем зданиям… коридоры в южной части корпуса по производству бытовой техники… и внешние контуры всех зданий.
Пока Хосато называл различные районы, некоторые линии на экране из голубых превращались в красные. Информация, полученная от «Рэйвенстил», была весьма подробной, однако Хосато не собирался доверять ей, не получив подтверждения. Не в его правилах было рисковать жизнью, доверившись чужим данным.
Налив еще чаю, он осмотрел последнюю схему. Экран по-прежнему изобиловал голубым, так что конкретного плана действий пока не вырисовывалось.
— Проблемы? — вежливо осведомилась Сузи.
— Да, — рассеянно отозвался Хосато, — проблемы.
— Хочешь поговорить?
Поразмыслив еще несколько секунд, Хосато пожал плечами.
— Почему бы и нет? Предполагается, что я выведу из строя весь этот комплекс на неопределенный период времени… чем дольше, тем лучше. Вопрос в том, как это сделать.
Хосато принялся мерить шагами комнату, продолжая разговаривать с роботом.
— Прежде всего можно сразу отбросить жилую зону и зону отдыха. Они существуют независимо от самого комплекса, поэтому, если устроить диверсию там, на выпуске продукции это не отразится. Нечего делать и в Административном здании, ведь все дела хранятся в памяти компьютерных банков данных. Таким образом, остаются производственные мощности и главный компьютер.
— Смею заметить, — вмешалась Сузи, — очевидная слабость комплекса кроется в главном компьютерном здании. Оттуда контролируется вся автоматика конструкторских работ и производства, и, если я поняла правильно, центр служит также для хранения всей или большей части коммерческой информации компании, корреспонденции и проектно— конструкторских программ. Вывод из строя такого центра с большей вероятностью нарушит функционирование корпорации «Маккрае»… возможно, навсегда.
Хосато поморщился.
— Ты права, Сузи. Это очевидно… слишком очевидно. Мысль о том, что этот центр — самое уязвимое место «Маккрае», пришла в голову и некоторым служащим компании. Судя по тому, как усиленно его стерегут. Каждый ведущий туда коридор напичкан датчиками и охраной, как стационарной, так и постовой. Добраться до центра само по себе значит немало, не говоря уже о, проникновении внутрь.
— Но ты….
— Что об этом говорить. Согласно картам, все здание располагается на поверхности. Они, правда, не показывают, что корпус полностью опечатан. Туда может добраться только бригада техников, которые, кстати, допускаются к работам раз в три года. Чтобы открыть замок, необходимо одновременно повернуть в разных местах два ключа, но, даже если я справлюсь с этим, есть еще одно небольшое затруднение. Центр работает в планетарных условиях… воздух не пригоден для дыхания, и температура под минус пятьдесят. Приборы, отвечающие за поддержание в комплексе пригодных для жизни человека условий, снабжены сигнализацией и охранными устройствами. Таким образом, чтобы выжить там, мне придется надеть скафандр. Шагая по коридорам в таком виде, я неминуемо привлеку к себе внимание любопытных.
Несколько секунд машина размышляла, затем на ее экране появились увеличенные контуры сборочных цехов.
— Правильно, — заметил Хосато. Он налил себе новую чашку чая и принялся изучать этот участок комплекса.
— Наша цель — сборочные линии, — произнес Хосато, обращаясь одновременно к Сузи и к самому себе. — Только проблема заключается в том, что мы говорим не об одном здании, а сразу о трех. Свое производство «Маккрае» разделила на три независимые линии: бытовую, офисную и промышленную, и для каждой линии эти параноики выстроили отдельное здание. Таким образом, чтобы получить обещанные деньги, мне придется одновременно остановить все три участка.
— Ты говоришь только о сборочных цехах, — вмешалась Сузи, — а как насчет добычи и переработки руды?
— Не пойдет, — покачал головой Хосато. — Та же история, что и с компьютерным центром, — условия непригодны для человека. Добыча ведется в планетарных условиях, а в цехах по переработке руды стоит такая жара, что человек может свариться заживо всего за пару минут.
— Каким образом техники выбираются на поверхность?
— У них есть несколько защитных скафандров и пара машин, похожих на гусеничные тракторы, но на них нет оружия, а мощность маловата для того, чтобы нанести серьезный ущерб. К сожалению, я пока не знаю внутреннего расположения сборочных линий и типов установленных там агрегатов. А пока я не узнаю, с чем мне придется иметь дело, я не смогу разработать план по дезорганизации производства.
— Кто источник информации? — спросила Сузи. — На дисках есть кое-какие данные, которые «Рэйвенстил» не представила. От кого ты их получил?
— От ремонтника Рика Хэндела. В баре он жаловался на свою жизнь, и я угостил его парой стаканчиков.
— Я думала, тебе не все равно, с кем бражничать.
— Так оно и есть, но это для дела. Так ты будешь меня слушать или как?
— Извини. Ты сказал…
— Так вот. Оказывается, компания недавно уволила треть ремонтного персонала, тех, кто работал в сборочных корпусах, заменив их роботами-ремонтниками. Хэндел рассказал мне об узлах повышенной сложности, долго распространялся о проблемах, связанных с их наладкой. Так я и получил нужные мне данные.
— Может, удастся уговорить твоего нового друга взять тебя на прогулку по сборочным корпусам?
— Нет. Я уже пытался, но это невозможно по двум причинам. Во-первых, оставшиеся ремонтники избегают там появляться, выражая таким образом свой протест по поводу увольнений. Во-вторых, охрана пропустит их туда лишь с подписанным нарядом на работу.
— Можешь ли ты получить интересующую тебя информацию напрямую от Хэндела?
— Кое-что мне удастся узнать, но не все и не сразу. Я собираюсь отправиться туда на разведку, пока еще позволяет время.
— Но твой контракт с «Рэйвенстил» не имеет временных рамок…
— Дело не в условиях контракта, а в моих собственных силах. Не знаю, что уж там задумал Тэрнер, но я хочу выполнить задание до того, как он приведет свой план в исполнение.
— Какое отношение к этому имеет Гарри Тэрнер?
— Сегодня утром он кое о чем обмолвился. Насколько я смог понять, он работает над проектом, сутью которого является замена полиции роботами.
— Невозможно! — твердо провозгласила Сузи. — Не стоит обращать внимания на подобную болтовню. Такая кибернетическая система просто не сможет действовать.
— Но почему робот не может заменить человека в деле охраны порядка?
— Вспомни Первый закон роботехники Азимова. Он заложен в каждого робота. Мы не можем нанести увечье или убить человека. При таком ограничении робот не сможет успешно работать охранником.
— Но они же могут подать сигнал или задержать злоумышленника?
— Подать сигнал кому и как долго держать подозреваемого? Всякий человек в любой момент может удрать от робота. А что касается сигналов, то сенсорные датчики уже давно с успехом делают это.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я