https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/dushevye-ograzhdeniya/bez-poddona/steklyanye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



Следующим утром они вновь были в главном горном лагере, в котором уже все бурлило. Надвигалось сражение.
- Значит так, - проговорил Тарас, выслушав донесение разведчиков Иксиона и своих бойцов, посланных еще ночью по тому же делу в район перешейка, - предлагаю воевать с ними сразу на двух направлениях.
Они сидели под тем же навесом, где познакомились несколько недель назад, за грубосколоченным столом, на котором была разложена карта острова. Ее спартанцу предоставил Иксион, когда тот выразил желание поточнее узнать, как именно изгибается перешеек и какие границы имеет остров в этом месте. Карта была выжжена на куске выделанной кожи довольно искусно, на ней можно было рассмотреть почти все главные бухты, заливы, а также горные кряжи и крупные поселения. На острове было два самых крупных поселения, которые можно было отнести к городам, - Ватхий и Ставрос, - располагавшиеся в разных частях острова, соединенного тонким перешейком. Остальное было на взгляд Тараса не более чем деревнями, хотя многие из них тоже претендовали на статус городов. Вся южная часть Итаки с бухтой Ватхия находилась под властью Иксиона, северная часть делилась между вождями трех областей, самым крупным из которых был вождь Ставроса.
- Правду говорят, что там жил сам Одиссей, правивший Итакой в незапамятные времена? - поинтересовался Тарас, рассматривавший окрестности Ставроса.
- Да, говорят, его дворец стоял именно там, - кивнул Иксион, подставив солнцу свой сломанный нос.
- Тогда тебе тем более нужно его захватить, - подбодрил своего союзника Тарас, в голове которого уже созрел план захвата северной части острова.
Он бросил карту на стол и, окинув взглядом передвижения отрядов, собиравшихся за частоколом, произнес:
- Тебе со своими людьми нужно будет принять основной удар на перешейке, тут удобнее всего сдерживать превосходящие силы противника. Мне уже доводилось не раз противостоять подобному натиску в узких местах с небольшим числом воинов, это наилучшее место для битвы. Да ты и сам это знаешь.
- Знаю, - не стал спорить Иксион, - а чем займешься ты?
- Пока твои воины будут отбивать атаки солдат Ставроса, - проговорил Тарас, невольно вспомнивший бой у Фермопильского ущелья, - я нанесу им удар в тыл.
- И как же ты собираешься это сделать? - уточнил Иксион. - Армией Ставроса управляет полководец Гиперкид, а он далеко не глуп. Он наверняка перекрыл все подступы к перешейку с другой стороны.
- У него не такая большая армия, чтобы защитить весь берег вплоть до этой, как ее… - Тарас вновь схватил карту. - Кионии. Мы сядем на корабли, обогнем половину острова и высадимся прямо в ее бухте, пока армии этих городков маршируют к перешейку. Настал час использовать флот для вторжения, ведь о такой помощи ты мечтал?
- О, да, - кивнул Иксион, - с таким флотом, даже если ты повстречаешь триеры Ставроса, ты наверняка выйдешь победителем. Разобьешь их в щепки своими машинами или сожжешь.
- Так и будет, - не стал спорить Тарас, - я высажусь на берег в Кионии, захвачу и сожгу ее. Вряд ли она сможет сопротивляться долго без солдат. А затем двинусь по суше во Фрикс, а оттуда и к самому Ставросу. Узнав о нашем нападении в тылу, воины, увязнувшие в сражении с тобой, побегут назад, прекратив его, чтобы спасти свой город. Ты начнешь преследовать их, мы соединимся у Ставроса и разобьем их.
- Гиперкид не глуп, - еще раз предупредил Иксион, - в прошлой войне с ним погибла луч- шая часть моих воинов. Он наверняка предусмотрел это.
- Что бы он ни придумал, он не сможет меня остановить, - усмехнулся Тарас, - у нас не просто больше воинов и кораблей, у нас есть еще такое оружие, против которого никто не устоит.
Тарас поднял голову и пристально посмотрел на собеседника.
- И вообще что-то ты слишком робок для будущего властителя Итаки. Ты хочешь захватить весь остров или нет, навсегда расправившись со своими соперниками? Лучшего момента не придумаешь. В любой день может прибыть посланец царя, и тогда я с флотом, скорее всего, покину этот остров. Так что решайся, пока не поздно.
- Ты прав, Гисандр, - усмехнулся вождь пиратов, услышав, как его назвал Тарас, - вы, спартанцы, мастера на такие штуки. И, если мы выступим вместе, против нас никто не устоит. Мы начнем войну сегодня же и сами нападем на них.
- Я отплываю немедленно и буду слать тебе гонцов, - ухмыльнулся Тарас, - Жду тебя под стенами Ставроса.
На этот раз предстояла большая десантная операция, и Тарас решил использовать десять кораблей, большую часть флота, оставив для охраны Ватхия всего пять триер. Мало ли что можно было ожидать от этого Гиперкида.
Каждый из кораблей первого в истории спартанского наварха был снабжен баллистами и укомплектован подразделением из восьмидесяти морпехов, вымуштрованных вполне прилично. Во всяком случае, теперь Тарас не опасался, что какой-либо корабль посмеет в бою не выполнить его приказ. Все, от капитана до гребцов, прошли спартанский «курс молодого бойца», предполагавший только смерть за ослушание или отступление. Тарас старательно внушал им то, чему учили его самого педономы Спарты, - «ни шагу назад», «победа или смерть». И, судя по первым результатам, добился неплохих успехов.
Остров был не слишком большой, если верить карте, примерно сто километров в длину. Бухта Ватхия находилась как раз посередине, поэтому Тарас рассчитывал за полдня доплыть до места высадки десанта и покинул гавань лишь после того, как солнце прошло зенит.
Флот был готов к бою уже на подступах к собственной территории, но все десять триер вышли из гавани беспрепятственно. Ни кораблей противника, ни лодок с десантом на ближних подступах не встретилось. Флот спартанцев продолжил свое плавание к цели без помех, огибая гористые берега Итаки.
- Похоже, этот Гиперкид предпочитает драться на суше, - подумал вслух Тарас, стоявший как обычно на корме «Тайгета», - это отлично вписывается в мои планы.
Однако спустя несколько часов такого безмятежного плавания, больше походившего на прогулку, они повстречали огромное количество рыбацких лодок, полных вооруженными людьми.
- Кажется, Иксион неплохо изучил своих врагов, - усмехнулся Тарас, увидев скопление лодок у берега, - а вот и десант противника. Спешит к Ватхию. Значит, Киония уже не так далеко. Ну что же, придется пустить его на дно. Моим бойцам пора потренироваться в реальной обстановке.
Тарас обернулся к капитану, который в это время распекал нерадивого матроса, охаживая его плеткой.
- Эй, Илларий, прикажи направить корабль прямо в скопление лодок, - крикнул он, но тут же передумал. - Хотя подожди. Бриант, а ну-ка потренируй своих артиллеристов. И другие корабли пусть делают то же самое.
Не прошло и пяти минут, как град каменных ядер накрыл лодки неприятеля. Пристрелялись артиллеристы, к большому удовольствию Тараса довольно быстро.
«Не зря так тщательно людей подбирал», - похвалил себя Тарас, глядя, как ядра крошат в щепки большие лодки, отправляя на корм рыбам десятки солдат, облаченных в короткие панцири. Попав в воду, солдаты пытались плыть к берегу, но большинство тонули, поскольку были в доспехах. Гисандр с удивлением заметил, что воюет не с бывшими рыбаками, а с настоящими гоплитами. Расстрел флотилии лодок уничтожил не меньше сотни человек, прежде чем разгром довершили тараны триер, врезавшихся на полном ходу в это скопление.
Не тратя время на то, чтобы уничтожить несколько избежавших удара лодок противника, пустившихся наутек в сторону близкого берега, Тарас направил свои корабли дальше. Он надеялся застать врасплох охрану Кионии. И не ошибся. Вскоре из-за поворота показался большой мыс, далеко выдающийся в море. В том месте, где мыс «вырастал» из побережья, раскинулся живописный городок, обнесенный, к немалому удивлению Тараса, даже невысокой крепостной стеной. Никаких военных кораблей в открытой гавани не было, да и лодок, можно сказать, тоже. Когда их заметили, было уже поздно. Триеры на полном ходу ворвались в незащищенную гавань.
- Приготовить баллисты к обстрелу укреплений зажигательными горшками, - приказал Тарас, - я хочу спалить этот город.

Глава семнадцатая Мир соседям
Легкая победа в первом морском сражении придала и без того лихим бойцам Тараса еще больше уверенности. Ворвавшись в гавань первым, «Тайгет» набрал такую скорость, что остановился, только подмяв под себя несколько рыбачьих лодок и врезавшись в пирс. Илларий не смог вовремя остановить корабль, но, убедившись, что таран на месте и особых повреждений у триеры нет, Тарас не стал ругать своего капитана. Вместо этого, увлеченный атакой, сам выхватил меч и, увидев, что ворота в город были еще открыты, - последние бойцы и местные жители, застигнутые врасплох атакой в гавани, бежали к ним со всех сторон, стараясь найти спасение за стенами, - завопил во все горло:
- За мной, храбрецы! Не дайте им закрыть ворота!
И первым сиганул вниз с высокого носа корабля, на котором были нарисованы два огромных глаза. За ним посыпались спецназовцы с гастрафетами и морпехи из «пиратского корпуса», вооруженные уже по единому образцу - короткими мечами и круглыми щитами. Бросившись в сторону города сквозь лабиринт рыбацких лачуг, прилегавших к пирсу, и лодок, вытащенных на берег, его бойцы рассеялись, и атака потеряла стремительность. Более того, на выходе из этих трущоб им повстречался небольшой отряд гоплитов, человек двадцать, который преградил им дорогу.
Увидев, что ворота, в которых уже скрылись почти все жители, скоро закроются, Тарас взревел от ярости и бросился со своими «спецназовцами» на выросший перед ним строй щитов. Гоплиты защищались отважно, но Тарас был слишком зол, чтобы восхищаться их мастерством. Скорее его удивило, что в этом небольшом городишке есть своя профессиональная армия, пусть и не большая. Поэтому он в ярости нанес несколько ударов по щиту и шлему оказавшегося перед ним бойца, принял его удар на свой щит, а затем ловким выпадом поразил острием клинка прямо в лицо, угодив в прорезь на шлеме. Гоплит упал, залившись кровью. А Тарас тут же рубанул соседнего, что был занят борьбой с Бриантом, по шее, а третьим движением вонзил клинок в бок другому гоплиту, проткнув кожаный панцирь. Вклинившись в образовавшуюся брешь, «спецназовцы», работая не только оружием, но и ногами, быстро рассекли надвое неглубокий строй гоплитов. И те и другие были вооружены мечами. Тарасу, привыкшему работать копьем, было не слишком удобно биться, но он справился. А пока он сметал с пути последнее препятствие к воротам, его морпехи обошли строй защитников с двух сторон и ударили по флангам.
Последние гоплиты, поняв, что перед этой лавиной не устоять, бросились бежать, но ворота уже были закрыты. Большую часть из них тут же зарубили морпехи, а нескольким удалось скрыться в трущобах у гавани, но минуты их жизни были сочтены. К берегу одна за другой подходили триеры, с которых высаживались все новые «центурии» пехотинцев. Вскоре солдат на берегу было уже столько, что Тарасу показалось, что его «легионеры» превышают числом и защитников, и все население городка.
Подход к воротам был открыт, и с ходу в них проникнуть не удалось. Тарас, подняв щит, - над головой то и дело свистели стрелы, - окинул взглядом ворота и прилегавшие к ним невысокие стены, прикидывая возможность штурма. Там маячили лучники и человек тридцать бойцов с мечами и копьями. Тарас мог видеть их лица, и, судя по безнадежным взглядам, которые они бросали на гавань, запруженную кораблями и солдатами неприятеля, ничего хорошего они от пришельцев не ждали. Их появление, буквально сразу же после отплытия собственного десанта, стало для жителей городка полной неожиданностью.
- Окружить город, чтобы никто не проскользнул, - приказал Гисандр двум периекам, командирам уже высадившихся отрядов, которые стояли перед ним, - нельзя допустить, чтобы о нашем появлении узнали раньше, чем я того захочу. Всех, кого схватите, ко мне.
Периеки испарились, и вскоре Тарас увидел, как оба отряда, подняв щиты, бегом направились в обход крепости с двух сторон.
- Ну вот, - проговорил, обращаясь к находившемуся рядом Брианту Тарас, слегка раздосадованный тем, что не смог с ходу пробиться в укрепление, - теперь можно заняться штурмом. Но прежде пусть говорят баллисты. Может быть, местные жители испугаются гнева богов и сами откроют ворота.
Бриант все понял и направился обратно к кораблю. Море подходило здесь так близко к городским стенам, что орудия можно было даже не снимать с палубы. А Тарас приказал морпехам отойти обратно к береговой линии и разместиться среди трущоб, чтобы не быть мишенью для вражеских лучников на открытом месте. Этот городок, в отличие от всего, что видел Тарас до сих пор на Итаке, был выстроен на достаточно пологом месте. Горы начинались лишь позади него.
Не успел Тарас вернуться к рыбацким лачугам, между которыми были натянуты для просушки сети, как заговорили баллисты с кораблей. Первый горшок просвистел над головами морпехов и, перемахнув стену, разбился о крышу какой-то лавки, облив ее жидким огнем. Вслед за ним второй с размаху ударился в стену, расплескав свое содержимое на стоявших там гоплитов. Дикие крики объятых пламенем людей вызвали хохот и вопли восхищения со стороны пиратов, которые сами впервые видели новое оружие в действии.
- Их хватит ненадолго, - решил Тарас, после того как быстро разгоравшийся пожар охватил ближний угол крепости и начал пожирать одно за другим располагавшиеся там деревянные строения, - уверен, они в ужасе, и скоро сами раскроют ворота. К чему зря терять воинов. Подождем.
Неожиданно метрах в тридцати за его спиной послышались крики. Тарас обернулся и увидел одного из чудом спасшихся гоплитов. Тот выскочил из-под лодки, где прятался до сих пор, откинул свой щит и бросился бежать вдоль берега, надеясь затеряться среди лачуг, а может достигнуть недалеких гор. Путь с этой стороны еще не был перекрыт.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я