Упаковали на совесть, достойный сайт 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Плохой из тебя боец, - спокойно заметил Тарас, перехватив копье и осторожно приближаясь к поверженному противнику.
Чтобы тот не подумал больше встать, спартанец резким движением пробил ему второе бедро. Когда копье прошло сквозь его плоть и вырвалось обратно с кусками его же мяса, пират заорал так, что было слышно далеко за пределами долины. «Кричи, кричи, - измывался Тарас, стараясь еще немного оттянуть последний момент и дать возможность остальным пиратам осознать все происходящее, - недолго тебе осталось мучиться».
В бессильной ярости Кионис взмахнул мечом и попытался зацепить Гисандра, но силы покидали его, и меч только отлетел в сторону, вырвавшись из рук.
- Теперь ты безоружен, - констатировал Тарас и, обернувшись к пиратам, буравившим его спину тяжелыми взглядами, выкрикнул: - Разве хороший вождь может позволить обезоружить и победить себя?
И сам же ответил, сделав еще один мягкий шаг по камням в своих кожаных сандалиях.
- Никогда. Такой воин достоин лишь смерти!
И, подняв копье, быстро и точно вонзил его в сердце Киониса, пронзив кожаный нагрудник. Тот несколько раз дернулся, харкнул кровью и затих. А Тарас выдернул окровавленное копье назад и, вытянув его перед собой, продемонстрировал смотревшим на него головорезам.
- Кто еще оспаривает мою власть и хочет последовать за этим глупцом? - уточнил он громко. Но желающих больше не нашлось.
- Отлично, - кивнул Тарас, выждав несколько мгновений, и в наступившей тишине сообщил: - Тогда начнем набирать моряков.

Однако после того, как власть Спарты была подтверждена таким простым и наглядным способом, Гисандр столкнулся с неожиданной проблемой. Ему требовалось укомплектовать целых пятнадцать триер. Двигателей к тому моменту еще, понятное дело, не изобрели, а значит, нужны были не только моряки и морпехи, которых он намеревался легко набрать здесь. Прежде всего ему требовались гребцы. По сто пятьдесят человек на каждый корабль, чтобы управляться с тремя рядами весел. А здесь народа было в лучшем случае на два из них. Куда делись прежние, тайно приведшие корабли на этот остров, Тарас понятия не имел, а никто из «посвященных» ему и не подумал рассказать об этом.
«Может, их всех просто умертвили, - невесело размышлял Тарас, вновь разглядывая эти наглые рожи и прикидывая, случится ли новый бунт, если он попытается отправить их всех на „галеры“ вместо боевого применения на палубе, - а что, вариант для спартанцев вполне обычный, особенно если речь идет о сохранении тайны».
Как бы там ни было, но, отобрав моряков из самых бывалых пиратов, которых требовалось всего лишь по дюжине на каждую триеру, Тарас решил посовещаться с Иксионом насчет гребцов. Приказав всем просто стоять и ждать его решения на солнцепеке, - чтобы привыкали постепенно к тому, что они теперь всегда будут жить под «железной рукой» спартанца, - Тарас отошел к навесу, под которым, лежа на скамье, отдыхал Иксион. Пока Тарас разбирался с моряками с помощью прикомандированных Иксионом советников, местный вождь в одиночку испил вина и закусил остатками вчерашней туши. Мяса еще было много. И, когда появился Тарас в сопровождении своей свиты, ему было тоже предложено угоститься.
- Присаживайся, - указал на соседнюю скамью слегка разомлевший Иксион, - передохни. Выпей и перекуси, а после разберешься с этим сбродом.
- Невысокого же ты мнения о своих людях, - пожурил его Тарас, принимая приглашение и взяв чашу с вином из рук слуги, - я думал, ты испытал их в боях и готов поручиться за каждого.
- Лучшие мои люди полегли в недавних сражениях за южный берег острова, - поделился Иксион, - когда я повздорил с другим вождем Итаки и решил захватить его земли. У него были сильные воины, и драка была жестокой. Я все же победил, но потерял многих. Те, что выжили, сейчас караулят проходы в горах. А этих я не так давно набрал из рыбаков, промышлявших пиратством на своих лодках. Ты же сказал, что тебе будут нужны моряки, вот я и велел пригнать сюда всех, кто знаком с этим делом не понаслышке. Они хотя бы не крестьяне и не боятся моря.
«И то ладно, - мысленно согласился Тарас, - из крестьян выковать моряков или морпехов было бы гораздо труднее. Хотя тоже можно. Но в нашем случае время терять нельзя. Неизвестно, что царь от меня потребует завтра».
- Значит, они не слишком удивятся, если я снова посажу их за весла? - не поверил своему счастью Тарас, отставляя пустую чашу в сторону. - Моряков мне нужно немного, а вот гребцов не хватает. Все-таки на целых пятнадцать кораблей нужно набрать команды.
- Бери, кого хочешь, - махнул рукой Иксион и добавил, чуть привстав на локте. - Грести они привычные. А если кто посмеет пикнуть, можешь казнить. Мне не жалко.
Откинувшись назад, Иксион усмехнулся.
- Да только ты уже показал им, что бывает за ослушание, - добавил он, - вряд ли найдутся охотники. Вы, спартанцы, в этом деле молодцы. Умеете солдат обучать.
- Умеем, - не стал спорить польщенный Тарас, поглядывая на изнывавших от жары, но не посмевших сойти с места пиратов.
«А ведь еще понадобится обучить их стрельбе из баллист, - опять озадачился Гисандр, - тут без помощи моих „спецназовцев“, уже видевших эти штуковины в деле, не обойтись. Одного Темпея не хватит. Сначала, правда, неплохо бы провести ходовые испытания кораблей».
- Послушай, - вспомнил вдруг Тарас о том, что где-то нужно оборудовать производство каменных ядер, необходимых для стрельбы из сверхсекретных метательных орудий, не говоря уже о новой лаборатории «Бога огня» и врачевателя по совместительству, - а нет ли у тебя местечка, не очень приметного, но не слишком удаленного от моря?
- А что ты хочешь там устроить? - лениво поинтересовался Иксион, хотя Тарас сразу же распознал в его голосе плохо скрываемый инте-рес.
- Оружейную мастерскую, - не стал темнить Тарас, не сообщая в то же время всей правды.
- Так пользуйся моей, - махнул рукой в сторону длинных бараков Иксион, - вон там у меня кузница, и люди умелые есть. И копье, и меч сделают, только скажи.
Но Тарас отрицательно мотнул головой. Он не слишком доверял этим кузнецам, особенно разглядев, что лучшие воины Иксиона были вооружены трофейным оружием. А значит, они и сами не слишком доверяли местным работникам.
- Благодарю, - проговорил он, - но мне нужно много чего изготовить там и для кораблей, поэтому лучше бы ее поближе к воде обустроить. Чтобы не так далеко до порта было грузы возить.
- Есть одна деревенька по дороге в порт, у подножия горы. - Иксион, которому так и не дали заснуть, нехотя сел на скамью, вперив в Тараса усталый взгляд. - Заброшенная. Там раньше рыбаки обитали, а потом все ко мне подались. Лачуг пять еще стоят, но в них никто не живет.
- Далеко?
- Да не очень, - выдохнул Иксион, отпив еще вина, - не дальше четырех стадий от побережья. Лефкий знает, где она, проведет.
- Ну вот и хорошо, - подвел черту Тарас, - пусть ко мне придет. Отправлюсь осмотреть это место немедленно.
И вдохновленный, пошел к ожидавшим его пиратам, большинству из которых теперь предстояло вернуться к своему «довоенному» ремеслу - грести на веслах, с той лишь разницей, что теперь им никто не предлагал ловить рыбу. Надо сказать, мысль о том, что у него на веслах будут сидеть люди, худо-бедно умеющие обращаться с оружием, вселяла в него некоторый оптимизм. На крайний случай, боевая мощь корабля могла возрасти за их счет вдвое.
Нельзя сказать, что эта новость пришлась всем по вкусу, но бунта, как опасался Тарас, не последовало. За несколько следующих дней, пока он обустраивал лабораторию в предгорьях, которая действительно оказалась очень удобно расположенной, Иксион по его просьбе согнал в лагерь еще людей. Теперь их было достаточно, чтобы укомплектовать гребцами и солдатами целых семь кораблей.
- Ну хотя бы одну эскадру можно выводить в море, - вздохнул с облегчением спартанец, хотя нехватка экипажей для всех кораблей его по-прежнему беспокоила.
Иксион, который и так уже передал ему всех свободных людей, крепко озадачился, где набрать еще бойцов. Под командой Тараса, если считать гребцов, теперь находилось войско почти в полторы тысячи человек.
- Я могу отдать тебе еще часть своих солдат, - нехотя проговорил он однажды, когда они стояли в порту и наблюдали за тренировкой матросов, учившихся поднимать и опускать парус, еще стоя в бухте, - из тех, что составляют ядро моего войска. Но ты должен дать мне обещание, что вернешь мне их назад, как только у меня возникнет надобность в них. - Помолчав, Иксион прищурился на солнце и добавил: - А она может скоро возникнуть.
Тарас бросил короткий взгляд на вождя.
- Собираешься воевать с соседями?
- На Итаке еще не все согласны с моей властью, Гисандр, - туманно ответил Иксион, погладив бороду, - я не тороплю события. Но все может произойти.
Теперь Тарас призадумался. От него требовали по сути заверения, что спартанцы и вверенные им войска примут участие во внутренних конфликтах на стороне Иксиона.
«С одной стороны, - рассуждал он, посматривая, как споро матросы справляются со своим делом, - до сих пор эти люди и так считались его бойцами. Они и без моего разрешения ввязались бы в любую драку, на которую послал бы их вождь. Но сейчас другое дело. Если я выучу их и создам боеспособный флот, отпускать их обратно станет большой глупостью. Вдруг поступит приказ куда-нибудь передислоцироваться? И что тогда, оставлять корабли здесь?»
- Сколько ты можешь дать еще людей? - уточнил Гисандр, закрыв ладонью глаза от солнца и вновь посмотрев на Иксиона.
- Хватит еще на три корабля, - ответил тот, - да отдам приказ согнать сюда всех свободных крестьян с окрестных земель. Пасти стада будет некому, но зато у тебя появятся бараны, из которых ты сможешь сделать гребцов и, может быть, солдат для оставшихся кораблей. Твой царь будет доволен.
Тарас заметил самодовольную ухмылку, игравшую на лице вождя пиратского воинства. Тот явно хотел втянуть Гисандра и его спартанцев в какую-то аферу, но у Тараса уже созрело решение. Спартанцам было не привыкать вмешиваться в чужие дела силой оружия. Не побоится он и сейчас. Но на своих условиях.
- Хорошо, - кивнул он наконец, - если вдруг что-нибудь случится, то я помогу тебе. Но эти люди уже будут обучены как моряки, и мой царь будет на них рассчитывать. Так что я помогу тебе воевать, но людей не отдам. Тебе неплохо заплачено. А кроме того, победив, ты наберешь себе новых. Даже силой, если захочешь.
Иксион некоторое время молчал.
- У меня воинственные соседи, а мое пешее войско ослабнет, если я отдам тебе своих лучших солдат, - произнес Иксион наконец, но так, что было не ясно, отказывается он или принимает условия Гисандра, - но если ты обещаешь мне поддержку спартанского царя, я согласен.
«Хитрая сволочь, - ухмыльнулся Тарас, у которого еще не было точных сведений о врагах Иксиона, - да если укомплектовать все корабли, с таким войском мы наверняка перетряхнем весь этот островок. А ведь он еще и не представляет, какое оружие у меня есть кроме этих кораблей».
- Я обещаю тебе свою поддержку, - ответил Гисандр, и по лицу собеседника понял, что тот иного и не ждал.

Глава тринадцатая Море зовет
После нескольких дней тренировок на берегу и в районе гавани Ватхия, где солдаты Тараса чувствовали себя как дома до такой степени, что он уже про себя окрестил это место первой в истории военной морской базой спартанцев, Гисандр решился выйти в море. Советники Иксиона, с помощью которых он набирал команды и особенно капитанов триер, его не подвели. Капитанами назначили самых бывалых моряков из тех, которым приходилось командовать кораблями не меньше биремы. Тарас всерьез рассчитывал, что они справятся и с кораблями побольше. Другого выхода у него просто не было. Еще никто до него в Спарте не создавал военного флота. И ни у кого не было опыта подготовки гребцов и моряков, не говоря уже о морских пехотинцах. Да и у него самого, надо сказать, такого многогранного опыта не было. Впрочем, с пехотой как раз все было проще, их-то он мог натаскать и сам. А вот по морской части приходилось пока довольствоваться опытом людей Иксиона.
Тарас долго откладывал этот день, но наконец решился. Когда-то надо было проверить в деле все теории последних дней. Гребцы вроде бы неплохо проворачивали весла, заставляя двигаться триеры взад-вперед вдоль берега, но еще ни разу корабли не поднимали паруса и тем более не выходили на открытый простор. А без этого флоту никак.
- Завтра мы выходим в море, - объявил он Темпею накануне, когда находился вместе с ним в мастерской, где уже вовсю кипела работа по производству каменных ядер и порошка для взрывчатой смеси.
Темпей, весь в пыли, даже всплеснул руками от неожиданности.
- Как завтра, господин Гисандр? У меня же ядер наберется не больше чем на пару баллист, не говоря уже о горшках.
- Ничего, - успокоил его Тарас, проходя мимо сложенных рядком у стены ядер, уже заботливо вытесанных руками прикомандированных к Темпею подмастерьев, - завтра мне много не понадобится. Я беру с собой лишь две баллисты. Так что можешь спокойно готовить боевой запас еще несколько дней. Помощников тебе хватает?
Тарас скользнул взглядом по спинам подмастерьев-точильщиков, которые содрогались от ритмичных движений. Сейчас в мастерской находилось еще шестеро греков, отправленных сюда Иксионом в помощь спартанскому оружейнику. Половина из них прибыли из его мастерской.
- Ну, - призадумался Темпей, размазав пыль по лицу, - двоих, самых толковых, я посадил перетирать порошок для огненных горшков. А работать с камнем могли бы и другие.
Тарас перевел взгляд в другой угол плохо освещенной мастерской, устроенной в одном из домов у скалы, но никого больше не увидел. Только каменотесы скрежетали по своим заготовкам специальным точилом.
- Они в другой лачуге, на краю, - подтвердил его догадки Темпей, - смесь мы изготавливаем отдельно от ядер.
- Молодец, - похвалил его Тарас, вспомнив о пожаре в царском темене, - делаешь выводы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я