Все для ванной, в восторге 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сестра Мэри Анжела побледнела.Ч В пророчестве предсказывается возвращение Калоны?Ч Да, и, похоже, он уже возвращается.Ч Матерь Божья! Ч прошептала сестра Мэри Анжела и перекрестилась.Ч Вот почему мне нужна ваша помощь.Ч Но как можно остановить сбывающееся пророчество? Про нефилимов в Ветхом Завете говориться совсем немного, и я не вижу никакой связи между легендой чероки и Святым преданием.Ч Не беспокойтесь, пророчество мы уже расшифровали, а сегодня хотим устроить одну штуку, чтобы сорвать планы воскрешения Калоны. Вас я прошу помочь моей бабушке. Пересмешники ударили точно: напав на нее, они вывели из строя меня. Я ведь не могу оставить бабушку одну, чтобы они терзали и мучили ее! Привести шамана врачи не позволяют, это же католическая больница, тут язычникам не место. Поэтому мне нужен сильный духом и верой человек, который доверяет мне и может защитить бабушку.Ч И для этого подхожу я, Ч медленно проговорила монахиня.Ч Да. Вы мне поможете? Побудете с бабушкой, охраняя ее от пересмешников, пока я попробую отложить исполнение пророчества еще на тысячу лет?Ч С удовольствием! Ч Монахиня поднялась и решительно зашагала к перекрестку. Ч В чем дело? Ч оглянулась она на меня. Ч Или ты собираешься снова вызвать ветер, чтобы он перенес меня в больницу?Я засмеялась, и следом за сестрой Мэри Анжелой заторопилась к больнице святого Иоанна.Когда монахиня задержалась в фойе перед изображением Девы Марии, шепча короткую молитву, я внимательнее присмотрелась к статуе и впервые заметила, что прекрасное лицо Богоматери светится добротой, а глаза Ч мудростью. Дождавшись, когда сестра Мэри Анжела преклонит колени, я шепнула: «Огонь! Приди ко мне!».Почувствовав, как вокруг меня сгустился жар, я подхватила его ладонью и щелкнула пальцами в сторону одной из незажженных свечей у подножья статуи. Свечка, и вместе с ней полдюжины других, тут же вспыхнула и загорелась.«Спасибо, огонь! Ч поблагодарила я. Ч Отпускаю тебя».Сестра Мэри Анжела молча взяла одну из загоревшихся свечей и выжидающе взглянула на меня. Я непонимающе уставилась на нее, и тогда она спросила:Ч Четвертак найдется?Ч Кажется, да. Ч Порывшись в кармане джинсов, я выгребла горстку мелочи, которую вчера в качестве сдачи мне выплюнул автомат с колой. Так, что тут у нас? Две монетки по двадцать пять центов, две по десять и одна по пять. Все еще не понимая, чего хочет от меня монахиня, я протянула ей все.Сестра Мэри Анжела улыбнулась и сказала:Ч Положи монеты на место этой свечи, и пойдем наверх.Я сделала, как она сказала, и пока мы шли к реанимационной палате, монахиня заботливо прикрывала горящее пламя ладонью.Слава Богине, переступив порог бабушкиной палаты, я не услышала хлопанья вороньих крыльев и не увидела никаких мерзких теней, прячущихся в темных углах. Сестра Мэри Анжела поставила свечу перед статуэткой Девы Марии, устроилась на моем стуле и сняла с шеи четки. Не глядя на меня, она заметила:Ч Мне кажется, тебе пора в школу, дитя. Там твой пост битвы со злом.Ч Да, сейчас, Ч кивнула я и подошла к бабушке. Она по-прежнему не шевелилась, но мне очень хотелось верить, что за время нашего отсутствия лицо ее слегка разгладилось, а дыхание стало более сильным и глубоким. Поцеловав бабушку в лоб, я шепнула: Ч Я люблю тебя, бабуль. Я скоро вернусь. Пока с тобой побудет сестра Мэри Анжела. Она не даст тебя в обиду демонам!Я повернулась к монахине. Сестра Мэри Анжела выглядела спокойной и безмятежной. Словно отстранившись от внешнего мира, она спокойно сидела на больничном стуле и перебирала четки в тусклом пламени свечи, отбрасывавшем дрожащие тени на нее, и на статуэтку Девы Марии. Я уже открыла рот, чтобы поблагодарить ее, но она меня опередила.Ч Не благодари меня, дитя! Я лишь исполняю свою работу.Ч Разве сидеть с больными Ч ваша работа?Ч Моя работа помогать добру бороться со злом.Ч Я рада, что судьба свела меня с профессионалом! Ч улыбнулась я.Ч И я тоже.Я наклонилась и поцеловала ее в мягкую щеку, и она улыбнулась. Но перед уходом мне нужно было сказать ей еще одну очень важную вещь.Ч Сестра, если я не справлюсь… Если мы с друзьями не сможем помешать Калоне, и он воскреснет, будет плохо всем, но особенно женщинам. Вам придется где-нибудь спрятаться, и лучше всего под землей. Вы же помните, что Калона боится земли? Вы знаете какой-нибудь подходящий подвал, погреб или даже пещеру, где можно будет укрыться и переждать несколько дней?Монахиня кивнула.Ч Под нашим аббатством есть большой подвал. Ах, дитя, чего там только не хранили! Если верить местным преданиям, даже спиртное во время сухого закона!Ч Вот там и спрячьтесь! Возьмите с собой других монахинь…Черт! Ч ой, простите! Я хотела сказать, приютских кошек тоже заберите. Главное Ч укрыться под землей. Калона ненавидит землю и там до вас не доберется.Ч Я поняла, но мне хочется верить, что вы победите.Ч Мне тоже, Ч вздохнула я. Ч Но, пожалуйста, дайте мне слово. Если у нас ничего не получится, если зло все-таки воскреснет, пообещайте, что спрячетесь в монастырских подвалах и возьмете с собой мою бабушку.Я заглянула в глаза сестры Мэри Анжелы, опасаясь, что сейчас она скажет, что доставить раненную старуху из реанимации в погреб женского монастыря Ч дело непростое. Если не сказать Ч невозможное.Но вместо этого аббатиса просто безмятежно улыбнулась:Ч Даю тебе слово.Я чуть не села, где стояла.Ч Уж не думаешь ли ты, что магия доступна только тебе одной? Ч приподняла седые брови сестра Мэри Анжела. Ч Люди редко спорят с монахинями, дитя мое.Ч Да…Я не знала. Это здорово! У меня есть номер вашего мобильного, а вы держите свой телефон под рукой. Я позвоню вам, как только смогу.Ч Можешь не волноваться за нас с бабушкой. Старухи умеют заботиться о себе.Я не удержалась и снова чмокнула ее в щеку.Ч Сестра, вы ужасно похожи на мою бабушку! Вы обе никогда не будете старухами, так и знайте! ГЛАВА 30Скажу вам честно, мне совсем не хотелось дожидаться Дария. Когда еще он дойдет до машины, заведет ее, доедет до больницы! Да я за это время уже в школе буду! Легко говорить Ч трудно сделать. Заставить себя идти пешком я тоже не смогла. С недавних пор ночь из друга превратилась в страшного и неуловимого врага. Так что я вызвала Дария, а чтобы скрасить ожидание, решила набрать Стиви Рей.Увы, она не ответила. Гудков даже не было Ч сразу включилась голосовая почта. Я задумчиво смотрела на экран, соображая, какое сообщение могла бы оставить для нее на этот раз. «Привет, Стиви Рей! Хотела посплетничать с тобой о пророчестве и древнем зле, прежде чем ты вылезешь из своих туннелей и столкнешься с ним лицом к лицу, но, видно, не судьба. Чмоки, перезвоню попозже». Охренительно остроумно. Просто животики надорвешь. Ожидая Дария, я казнила себя за то, что не догадалась позвонить Стиви Рей раньше и предупредить ее об опасности. Происшествие с бабушкой заставило меня забыть обо всем на свете.Сто очков в пользу пересмешников…Черный «лексус» Дария остановился перед корпусом «Скорой помощи», и воитель вышел, чтобы открыть передо мной дверь.Ч Как самочувствие бабушки?Ч Без особых изменений, что, по словам врача, даже хорошо. С ней пока посидит сестра Мэри Анжела, а я вернусь в школу и займусь ритуалом.Дарий кивнул и развернул машину, срезая дорогу до школы.Ч Силу большую я сразу почувствовал в этой монахине смирной, Ч задумчиво ответил Дарий. Ч Стала бы жрицей верховной она, доведись ей родиться вампиром.Я улыбнулась.Ч Обязательно передам ей твои слова, думаю, она обрадуется. Что было в школе, пока я тут сидела?Ч Думали перенести ритуал, чтоб тебя не тревожить напрасно, Ч ответил Дарий.Ч Нет, нет, это невозможно! Ч сказала я быстро. Ч Это очень важный ритуал, нельзя его откладывать!Дарий удивленно покосился на меня и пояснил:Ч То же сказала и Неферет, и она на своем настояла.Ч Вот как? Ч вслух поразилась я. Интересно, с какой стати Неферет так понадобился сегодняшний ритуал? Может, она пронюхала, что Афродита лишилась власти над Землей, и рассчитывает унизить нас перед всей школой? Ну-ну, разбежалась! Она даже не догадывается, какой сюрприз ее ждет!Ч Времени мало, моя госпожа, а тебе нужно переодеться, Ч сказал Дарий, взглянув на циферблат часов на приборной доске.Ч Ну и отлично! Ч с напускной бодростью воскликнула я и соврала: Ч Мне даже нравится, когда времени в обрез и некогда тянуть резину.Ч Думаю я, Афродита и все остальные, все приготовить успели для нынешнего ритуала, Ч кивнул Дарий.Ч Значит, Афродита и все остальные? Ч с улыбкой переспросила я.Ч Да, Афродита и все остальные, Ч улыбнулся в ответ Дарий.Мы вырулили на стоянку, и Дарий снова вышел, чтобы распахнуть передо мной дверь.Ч Спасибо, дружочек, Ч захихикала я. Ч Увидимся на ритуале.Ч Я буду ждать с нетерпением, жрица, Ч серьезно ответил он.Ч О, Богинечка! Скажи же скорее, что с твоей бабушкой все хорошо! Ах, мне просто стало дурно, когда я узнал! Ч Джек влетел в мою комнату, словно маленький торнадо, и чуть не меня задушил в своих буйных объятиях. Инфанта радостно виляла хвостом, обнюхивая мои ноги, и часто-часто дышала, высунув язык.Ч Да, мы все очень испугались и переволновались! Ч сказал Дэмьен, входя следом за ними. Ч Я зажег за нее лавандовую свечку, она горела весь день.Ч Бабушке бы это понравилось, Ч кивнула я.Ч Что говорят врачи? Она поправится? Ч схватила меня за руки Эрин.Ч Из Афродиты ведь ни словечка не вытянешь! Ч пожаловалась Шони.Ч Вот врушки! Ч рассердилась Афродита. Ч Не слушай их, Зои, я рассказала им все, что знала. Все будет известно не раньше, чем через пару дней.Ч Да, это все, что говорит врач, Ч вздохнула я. Ч Хорошо уже то, что пока нет ухудшения.Ч Это правда, что аварию подстроили пересмешники? Ч спросил Джек.Ч Я абсолютно в этом уверена. Когда я в первый раз вошла в ее палату, там прятался один из них!Ч Какой ужас! Ч побледнел Джек. Ч Как же ты могла оставить бабушку одну? Ведь пересмешники могут ее погубить!Ч Конечно, могут, поэтому я и не оставила ее одну. Помните монахиню, про которую мы с Афродитой вам рассказывали? Из «Уличных котов»? Она осталась с бабушкой и не даст ее в обиду.Ч У меня от монахинь аж дрожь в коленках! Ч призналась Эрин.Ч И у меня, Ч кивнула Шони. Ч Между прочим, я пять лет проторчала в закрытой католической школе. Вот это был ужас так ужас. Честно вам говорю, некоторые их наших монахинь были не просто стервы, а настоящие ведьмы!Ч Сестра Мэри Анжела совсем другая, Ч твердо возразила Афродита. Ч И она сумеет постоять за себя.Ч А заодно и за бабушку, Ч добавила я.Ч Так монахиня знает о пересмешниках? Ч поразился Дэмьен.Ч Она знает обо всем: о пророчестве, о пересмешниках, ну и так далее… А как ты думаешь, мне удалось убедить ее сидеть возле бабушки? Надо было объяснить, какая опасность ей угрожает, и почему важно не оставлять бабушку одну. Ч Я помолчала и решила выложить все начистоту. Ч Кроме того, я ей доверяю. От сестры Мэри Анжелы исходит великая сила. Она… Короче, она очень похожа на мою бабушку.Ч И еще она считает Никс одним из воплощений их Девы Марии. Иными словами, она не считает нас приспешниками сатаны, которым прямая дорожка в ад, Ч поддержала меня Афродита.Ч Как интересно! Ч воскликнул Дэмьен. Ч Мне бы очень хотелось с ней познакомиться. Ну, то есть, после того, как закончится это безумие с Колоной.Ч Кстати, о безумии. Вы про видео-няню не забыли? Ч спросила я.Джек кивнул и похлопал по своей неизменной сумке.Ч Ага, я проверял. Лежит тихо-смирно, как и положено мертвецу, Ч хихикнул он, но тут же зажал рот рукой. Ч Ой, простите, я не хотел проявить неуважение к м-е-р-т-в-ы-м, Ч по буквам произнес он, чтобы Фанти не могла догадаться, о ком речь.Ч Все в порядке, милый. Ч Дэмьен обнял его за плечи. Ч Юмор всегда помогает в подобного рода жизненных ситуациях, а ты такой славный, когда хихикаешь и краснеешь!Ч Вот что, детки, завязывайте с нежностями, пока меня не вывернуло на новое платье! Ч решительно заявила Афродита. Ч Давайте быстренько пробежимся по плану и рванем к стене. Сегодня нельзя опаздывать.Ч Да, ты права, нам пора. Кстати, классно выглядите! Ч улыбнулась я. Ч Кажется, сегодня мы будем украшением школы.Все заулыбались и принялись вертеться вокруг меня, кланяясь во все стороны. Это Близняшки придумали явиться на очистительную церемонию во всем новом. Навешали мне лапши на уши, уверяя, что наши новые наряды будут символизировать новый год, обновленную и очищенную школу и тому подобное.Лично мне казалось, что новизны в нашей жизни и так хватает с избытком, но спорить с Близняшками себе дороже. Кроме того, у меня других забот было по горло, так что я предоставила им самим разбираться с проблемой гардероба.Таким образом, пока я была возле бабушки, Близняшки самоотверженно посвятили себя шоппингу. (Не спрашивайте, как им удалось смыться с уроков. Даже я предпочитаю не знать некоторых вещей).Мы все были в черном, но на этом сходство заканчивалось. На Афродите было суперкороткое черное бархатное платье с вырезом-капелькой. Вместе с ее черными сапожками на высоченной шпильке оно смотрелось просто убийственно. Видимо, Афродита решила не изменять своему девизу: «Красота и судьбу ослепляет».Дэмьен и Джек были в похожих черных костюмах (я совершенно не рублю в мужской моде, но оба выглядели просто зайчиками), а Шони и Эрин выбрали для себя короткие черные юбки и черные шелковые туники (очень симпатичные, только Близняшки казались в них немного беременными). Разумеется, вслух я ничего такого не сказала, а расхвалила обновки, как могла.Мне Эрин купила прехорошенькое черное платье до колен с длинными облегающими рукавами, обшитое красными стразами по вороту и подолу. Платье сидело на мне, как влитое, и я сразу поняла, что стоит мне поднять руки, вызывая стихии, как красные стразы капельками крови заискрятся в лунном свете. Короче говоря, это был полный восторг!Разумеется, мы все надели ожерелья с подвесками-символами Дочерей и Сыновей Тьмы. Моя подвеска, усыпанная красными гранатами, мерцала красными всполохами и идеально гармонировала с платьем.Я улыбнулась друзьям, чувствуя небывалый прилив гордости и уверенности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


А-П

П-Я