https://wodolei.ru/catalog/dushevie_poddony/arkyl/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мак, дорогой, какая же я дура, что забыла о еде! У меня сегодня зарплата. Как у тебя с едой? Черт, нужно было оставить тебе несколько баксов. Ты еще не получил свои деньги?
– Я нашел знакомого и немного у него занял. У меня все о'кей.
– Ну и слава Богу! Хочешь, я тебе дам взаймы?
– Нет, спасибо. Все в порядке.
– Что будешь делать, вечером? – поинтересовалась Джунбаг. – По пятницам я люблю погудеть допоздна. Завтра не надо рано вставать.
– Я должен встретиться с одним человеком.
– По работе?
– Да.
– Но ведь встреча не займет у тебя весь вечер? – Джунбаг посмотрела на меня. Взгляд был таким же многообещающим, как поцелуй у двери. Очевидно, она обдумала сложившуюся ситуацию и пришла к определенным выводам. Инженер – в Канаде, и я должен буду ухаживать за ней, иначе дело так и не дойдет до самого главного. Я не стал ухаживать за ней, и таким образом спас Джунбаг от самой Джунбаг или себя от нее, несколько ущемив ее гордость, но царапина эта через секунду заживет.
Я подъехал к платному телефону и позвонил Полю Домингесу. Домингес пазговаривал с легким акцентом. Я не представился, а только сказал, что мне нужна помощь и Рауль Тенеро просил передать, что Домингес еще должен ему пару туфель.
После долгой паузы он спросил, откуда я звоню, попросив приехать к восьми в бар рядом с аэропортом Лонг-Бич. Сказал, что будет ждать у стойки и перед ним будут лежать две пачки сигарет, одна на другой. Поль назвал марку сигарет. Это хорошо срабатывало при встрече незнакомых людей. Он мне понравился, и я решил прибегнуть к его помощи в будущем.
Я заблудился и приехал в бар в десять минут девятого. Подошел к стойке, огляделся по сторонам и увидел две пачки сигарет одна на другой, лежащих перед мужчиной, который стоял в дальнем конце стойки. Он был высокий, стройный, загорелый, почти совсем лысый, но с молодым лицом и сильными руками. На Домингесе были брюки, белая спортивная рубашка и светло-синий пиджак. Я подошел к нему и поздоровался:
– Привет, Поль!
Он бросил на меня быстрый взгляд, улыбнулся и поздоровался. Потом посмотрел на меня внимательнее и слегка кивнул. Я оглянулся и увидел, как из кабины у двери вышли двое мужчин. Один на ходу допил пиво, поставил стакан на стол и поспешил за спутником.
Я заказал пиво, и мы отправились в кабину.
– Предосторожности? – полюбопытствовал я.
– Я позвонил Раулю. – Домингес пожал печами, – Он мне тебя описал, Макги. Ведь ему могли позвонить и представиться тобой. Если бы на встречу пришел не ты, все могло бы быть по-другому. Наверное, старые привычки. Чем я могу тебе помочь?
На рассказ ушло немало времени. Когда я дошел до смерти Норы, мой голос непроизвольно охрип, выдав больше личной заинтересованности, чем я хотел.
После того как я закончил, Домингес встал и пошел к стойке за двумя бутылками пива.
– Мой младший сынишка как-то упал со стула, потом вскочил и так пнул стул, что едва не сломал на ноге пальцы.
Я понял, что он имеет в виду.
– Дело не в этом, Поль. Томберлин во всем этом как-то замешан. Минероса в Пуэрто-Альтамуру привез он, Томберлин поджег фитиль.
– Ситуация уже была нестабильной. Карлов Ментерес слишком сильно любил гостей и веселье. Рано или поздно нашлись бы люди, которые хотели его смерти. Уехав с Кубы, он стал бельмом на глазу для всех кубинцев, в том числе для небольшой волчьей стаи заговорщиков, надеявшихся восстановить на Кубе режим Батисты, когда вакуум власти создал благоприятные условия для вторжения. Да, они потратили уйму денег, но не понимали, как быстро меняется мир. Те двое из белой машины, о ком ты говорил, Луис и Томас, должны, входить в их группу. Эти люди понимали, что для осуществления их безумной затеи потребуется поддержка семей типа Минеросов. Поэтому они рассказали, что смерть Минеросов дело рук Ментереса. Если бы они нашли твоего друга Таггарта и убили его, это был бы всего лишь жест доброй воли.
– Для кого? Кто-то еще уцелел?
– Сеньора Минерос, матриарх семейства. На Кубе она потеряла из-за Ментереса сына, невестку и внука. В Мексике потеряла второго сына и еще одного внука. Кажется, остались еще два внука, младшие сыновья Рафаэля. Им около пятнадцати и шестнадцати. И еще одна невестка, вдова Рафаэля. Остатки некогда большой семьи со своими традициями и значительным капиталом. Семья продолжает существовать. Они будут требовать возвращения собственности в Гаване, сохраняя базу для будущего сотрудничества. Ах да, чуть не забыл: есть еще один Минерос – старик, брат сеньоры, Эстебан Минерос.
– Значит, по-твоему, члены семьи знают, что сделал Таггарт?
– Да. Они рассказали, что Таггарт свяжется с Томберлином, чтобы продать золотые фигурки, которые очень хотел получить Томберлин. Минеросам было необходимо как-то договориться с Томберлином, чтобы расправиться с Таггартом. Из твоих слов я понял, что они забрали золото, все, кроме одной фигурки, но самому Таггарту удалось ускользнуть.
– Сначала Сэм хотел, чтобы я помог ему вернуть золото, но потом передумал и решил продать последнюю фигурку. Сэм считал свое положение хорошим и хотел поторговаться. Он что-то говорил о политическом скандале.
– Еще какой скандал, приятель! Подумай сам. Тайна исчезновения Минеросов, коллекция Ментереса у Томберлина. Стоило написать анонимное письмо какому-нибудь хорошему репортеру и возник бы международный скандал. Пропагандистская машина Кастро могла бы здорово погреть на нем руки.
– Так кто же убил Сэма? – воскликнул я.
Риторический вопрос. Если бы он умер быстро и легко, я мог бы написать тебе целый список людей. Но его смерть больше напоминает казнь. Было три молодых Талавера. Двое погибли на той яхте – Мария и ее брат Мануэль. Остался третий брат, Рамон. Он немного старше. Рамон не только брат Марии, но и хороший друг Энрике Минероса. Меня очень удивляет, что он тогда не отправился с ними.
– Рамон Талавера воспользовался бы ножом?
– Он – человек чести и считал бы своим долгом воспользоваться ножом, – ответил Поль.
– Ты их всех знаешь?
– Знал раньше так же, как и Рауль. Высший свет. Гаваны был не столь обширен, Макги. Но сейчас здесь между нами большая разница. Мы с Раулем приехали позже. Знаешь, мой друг, Кастро вывел новое уравнение. Чем позже ты уезжаешь, тем меньше у тебя остается. Так что сейчас мы вращаемся на разных уровнях.
– Как выглядит Рамон Талавера?
– Стройный брюнет среднего роста, светлая кожа, спокойный, холост. Думаешь, его следует наказать, если это он? Неужели у тебя в голове все так перепуталось?
– Нет. Если это был он, то это очень хладнокровный человек. Кого-то нанимают, и этот человек убивает ножом брата, сестру и лучшего друга. По-моему, от человека в подобной ситуации можно ожидать закономерного негодования.
– Все упирается в Томберлина.
– Ты мне опять напоминаешь моего маленького сына.
– Но золото ведь у него.
– Оно принадлежит не Томберлину, о'кей. Оно твое?
– Я хочу задать тебе вопрос, – сказал я. – Может, это Рамон Талавера решил, что справедливости ради Сэма нужно отправить на тот свет? Ну, а это справедливо, что Томберлину достанется все?
– Тобой движет жадность или чувство справедливости? – спросил Домингес.
– И то и другое. Плюс еще любопытство.
– Мне понравился твой ответ, – улыбнулся кубинец.
– Ты его знаешь?
– Видел однажды на банкете в большом отеле, на одном из тех редких мероприятий, когда список приглашенных кубинцев достаточно велик, чтобы в него попал и Пабло Домингес. Томберлин – человек-гротеск. Любит испано-американцев. Особенно ему, по-моему, нравятся наши женщины. Похоже, его можно убедить жертвовать деньги на определенные цели. Думаю, он очень терпимый человек и с помощью денег способен проникнуть в любую организацию.
– Как бы я мог познакомиться с ним?
Домингес откинулся на спинку стула и погладил свою коричневую лысину.
– Интересная проблема. Насколько я знаю, он с подозрением относится к незнакомым людям. О нем ходят разные сплетни. У него довольно грязные привычки. Время от времени ему приходится откупаться от закона. Имеет вид испорченного, безнравственного и очень жадного человека. Томберлин – коллекционер. Дай мне подумать над этой проблемой, Макги. Я должен очень осторожно навести кое-какие справки. Если к этому делу подойти легкомысленно, все испортишь. Можешь приехать сюда завтра в это же время?
– Конечно.
Глава 17
Я опять умудрился заблудиться и опять немного опоздал. Поль Домингес сидел в той же кабине, одетый, как вчера. "Поль был не один. Он встал и представил красивую яркую женщину – рослую, широкоплечую, с большими глазами и ртом, смуглой кожей, густыми черными бровями и осветленными до цвета мягкого серебра волосами. У нее были желтовато-зеленые глаза, насмешливые и по-кошачьи осторожные. Говорила она баритоном со слабым испанским акцентом. Домингес представил ее как Конни Мелгар, а меня – Джоном Смитом.
У Конни Мелгар была теплая, сухая ладонь. Руку она жала по-мужски крепко. Поль замешкался, потом сел рядом с ней и взял стакан.
– Констанция – венесуэлка, – сказал он. – Очень богатая и с очень тяжелым характером.
Констанция рассмеялась громко и заразительно.
– С тяжелым характером! Для кого? Для тебя, Пабло, с твоим дурацким гипертрофированным чувством мужского достоинства? – Она подмигнула мне. – Я вешаюсь ему на шею, а он говорит, что у меня тяжелый характер.
– Я объяснил ей твою проблему, – улыбнувшись, сообщил Поль Домингес.
– Ваша проблема, мистер Смит – естественно, Смит не может быть вашей настоящей фамилией, – заключается в том, что вы хотите познакомиться с Калвином Томберлином. Я могу устроить вам это. К этому джентльмену всегда имеют доступ определенные категории людей. Но мне было бы очень приятно, если бы вы меня заверили в том, что не упустите свой шанс, мистер Смит.
– То есть?
– Я буду очень рада, если вы сумеете нанести ему большой вред.
– Если все получится, как я хочу, я надеюсь сделать мистера Томберлина очень несчастным, миссис Мелгар.
Она изучала меня долгие пять секунд, склонив голову набок, потом вздохнула, похлопала Поля по руке и сказала:
– Спасибо, дорогой. Думаю, мы с мистером Смитом найдем общий язык.
Домингес вопросительно посмотрел на меня. Когда я кивнул, он встал и сказал:
– Передавай привет нашим друзьям, когда увидишь их.
– Спасибо за помощь, – поблагодарил я.
Он кивнул и поклонился Констанции Мелгар.
После его ухода она сказала:
– Он очень осторожный человек, но очень хороший. Вы это знаете?
– Нас познакомил один общий друг. Поль мне очень понравился:
– Пабло попросил помочь вам, мистер Смит. Он мне в прошлом не раз помогал. Он попросил не расспрашивать вас, но для меня не задавать вопросы очень трудно. Этот бар в любом случае не самое simpatikoместо для разговоров. Вы на машине? Поезжайте за мной.
Констанция Мелгар очень ловко вела свой серый «Мерседес-300». Мне приходилось выжимать из маленькой машины Френсин все, на что та была способна, чтобы не потерять из виду ее задние огни. Конни остановилась на темной улице. Я пересел к ней в машину, и мы проехали еще с полквартала. «Мерседес» въехал в подземный гараж нового высотного многоквартирного дома. Мы вышли, и она оставила машину служителю. Когда сели в лифт, Констанция нажала на кнопку с цифрой «10». В туфлях на высокой шпильке ее рост достигал шести футов. Констанция Мелгар улыбнулась и сказала:
– Вы чертовски высокий мужчина, мистер Джон Смит. Рядом с вами я чувствую себя маленькой девочкой. Такое со мной бывает нечасто, хотя в Калифорнии больше высоких мужчин, чем где бы то ни было.
Жила она в квартире 10Б. Это была огромная квартира с обитыми темными панелями стенами, тяжелой резной мебелью и низкими настольными лампами с плотными абажурами. Небольшого роста служанка взяла у Констанции накидку. Конни что-то долго говорила ей по-испански. Судя по интонации, она что-то спрашивала и отдавала распоряжения. Служанка кивнула, кратко ответила и скрылась. Потом появилась полная женщина постарше. Она молча выслушала распоряжения Конни.
Констанция Мелгар повела меня в дальний угол огромной гостиной, где было возвышение. В этом углу стояли громадные кресла и диваны.
– Знаете, жизнь в этой квартире напоминает мне жизнь в кукольном домике. Я здесь все переделала: заставила обить стены панелями из настоящего дерева, мебель привезла из своего дома в Каракасе, велела разобрать одну стену, чтобы объединить две квартиры в одну. Но мне здесь все равно тесно. На ранчо мне нравится жить куда больше. У меня прекрасное ранчо в Аризоне.
– У вас отличная квартира, миссис Мелгар.
– Здание принадлежит мне, – объяснила Конни, вставляя в мундштук сигарету. – Как сказал Пабло, я богата до неприличия. Мне не нравится, что происходит на родине. То, что там делается, пугает меня. Я не спеша все распродала в Венесуэле и удачно вложила деньги здесь. Может, смешаете коктейли? Бар у двери. Мне, пожалуйста, темный ром со льдом.
– Очевидно, вы не очень дружны с Томберлином, – заметил я, смешивая коктейли.
– Он мне не нравится. Сама не пойму, почему я продолжаю встречаться с ним. У меня на ранчо есть лошадь, от которой я должна избавиться. Ее зовут Лагарто. Ящерица. Голова похожа на молоток, злые глазки. Она слушается до тех пор, пока ей не предоставляется шанс меня сбросить. Когда-нибудь эта лошадь меня убьет.
Я принес ей стакан с ромом. Когда Конни поднесла его к губам, я сказал:
– А что, если я хочу встретиться с Томберлином, чтобы его убить?
Рука со стаканом замерла в дюйме от рта. Желтые глаза пристально вглядывались в меня. Потом Конни сделала глоток и поставила стакан на стол.
– Я должна закричать?
– Я вас не настолько хорошо знаю, чтобы угадать, как вы должны себя вести.
– Если вы хотите его убить, полагаю, у вас имеются на то причины. – Констанция Мелгар внимательно изучала меня. – Если вы хотите его убить, вы убьете его, но только я должна остаться в стороне. Мне Томберлин противен не до такой степени.
– Что вы хотите этим сказать?
– Он просто богатый, больной и довольно глупый человек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29


А-П

П-Я