смеситель для кухни купить 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я вошел, и мужской голос произнес:
? Сюда, пожалуйста.
Богатая обивка со вкусом подобранной мебели прекрасно оттеняла яркие абстрактные картины на стенах светлой просторной гостиной. Я пересек комнату и подошел к человеку, который стоял на балконе. Он обернулся ко мне.
? Сколько мне лет, на ваш взгляд?
Я посмотрел на него. Красивый темноволосый мужчина стоял у перил балкона, выходившего на бухту. Он был крупнее меня, рост ? более шести футов, вес ? около ста девяноста фунтов. Распахнутый ворот голубой рубашки, похоже шелковой, открывал мускулистую грудь с обильной растительностью. Того же темно-каштанового цвета, что и его пышная, аккуратно подстриженная шевелюра. Все тело мужчины было покрыто ровным загаром. В руке он держал стакан напитка, выглядевшего как томатный сок.
? «Ви-восемь», ? сказал он. ? Чудо-напиток.
Он предложил налить и мне, но я предпочел воду.
Он говорил с легким, едва заметным акцентом и был похож на Рикардо Монтальбана.
? Ну, угадайте.
? Что?
? Сколько мне лет.
Отвернувшись от яхт, качавшихся в бухте, и машин, ехавших по мосту в сторону набережной Берд и дальше к набережным Лидо и Лонгбоут, он показывал мне свой профиль.
Ответ на такой вопрос мог оставить меня без предполагаемой работы, но я приехал в этот город не для того, чтобы опять говорить «есть, босс» людям, которые мне не нравились или даже нравились. Я хотел лишь зарабатывать столько денег, сколько было нужно, чтобы не помереть с голоду и покупать старые видеокассеты. Кроме того, у меня были пятьдесят долларов, полученных от Берил Три.
? Шестьдесят, ? сказал я наугад, отступив от него на пару шагов и взглянув ему прямо в глаза. Он повернул голову и улыбнулся.
? Ближе к семидесяти, ? произнес он с довольным видом. ? Господь оделил меня многими дарами. У меня прекрасные гены. Моей матери девяносто два года, и она великолепно себя чувствует. Мой отец умер два года назад в возрасте девяноста четырех лет. Мои дядюшки и тетушки... вы просто не поверите.
? Пока не увижу их, не поверю, ? сказал я.
Себастьян рассмеялся. Смех его был не очень веселым. Он посмотрел на свой опустевший стакан из-под «Ви-восемь» и поставил его на стеклянный столик.
? Лоуренс рассказал вам о моей проблеме? ? спросил он, глядя на меня немигающими серо-голубыми искренними глазами.
? Ваша жена ушла, и вы хотите найти ее. Это все, что я знаю.
Лоуренс Уэрринг был адвокатом по гражданским делам, гонялся за несчастными случаями, возбуждал иски по фактам нанесения телесных повреждений и был очень доволен своей жизнью. Заработанные деньги обеспечили ему красавицу жену, офис с кожаными креслами и дом с четырьмя спальнями на набережной Лонгбоут. Если бы я знал, какой именно дом, я мог бы разглядеть его с балкона, где мы сейчас стояли с Себастьяном.
? Мою жену зовут Мелани, ? сказал он, беря в руки папку, лежавшую рядом с пустым стаканом, и протягивая ее мне. ? Она намного моложе меня, ей тридцать шесть, но я думал, что она любит... что она любила меня. Я был слишком честолюбив и верил в это, и некоторое время это казалось правдой. И вот однажды, если быть точным ? четыре дня назад, она...
Он посмотрел по сторонам, как будто она могла возникнуть из воздуха.
? ...исчезла. Я пришел домой и увидел, что ее нет. Одежды и драгоценностей тоже, ничего. Никакой записки. Это случилось... в четверг. Я надеялся, что она позвонит сама или, может быть, ее похититель, но...
? Полиция? ? спросил я, держа перед собой неоткрытую папку.
Он покачал головой.
? Я не хотел бы пока объявлять об этом, ? сказал он. ? Очень вероятно, что жена оставила меня ради... Возможно, она не желает, чтобы ее нашли.
Я открыл папку. В ней было описание пропавших украшений, список кредитных карточек и имена, адреса и телефоны двух человек. Дальше следовала аккуратно отпечатанная страничка с биографией Мелани Себастьян. Пока я пробегал ее глазами, Себастьян смотрел на меня, отхлебывая маленькими глотками из стакана, снова наполненного «ви-восемь».
Мелани Леннелл Себастьян была уроженкой Огдена, штат Юта. Окончила факультет социологии университета Флориды и переехала со своими родителями, ныне покойными, в Сарасоту. Здесь работала в католической организации, помогавшей неблагополучным семьям, пока не вышла замуж за Себастьяна несколько лет назад. На приложенной фотографии ослепительно улыбающаяся Мелани Себастьян была одета в белую блузку и красные шорты. Ее длинные темные волосы развевались по ветру. Одной рукой она нежно обнимала высокого загорелого мужа, стоящего рядом с ней на белом песке, без рубашки, в белых брюках и прямо глядящего в аппарат. Супруги запечатлелись на пляже Галф-Кост, что в нескольких милях отсюда.
? Красивая, ? сказал я, закрывая папку.
? Очень красивая, ? поправил он. ? Восхитительная, очаровательная.
? У вас есть предположения о том, что же на самом деле произошло? ? спросил я.
Он пожал плечами и перешел с балкона в гостиную. Я последовал за ним, держа папку в руке. Мы остановились перед портретом его жены, висевшим на стене над большим мягким диваном с замшевой обивкой. Несмотря на этот диван и весь дорогостоящий современный уют, дом мне не нравился. Но я мог оценить, во сколько он обошелся хозяевам, ? на это, по всей видимости, и был расчет.
? Возможно, другой мужчина, но я сомневаюсь... ? сказал он. ? По крайней мере, я надеюсь, что это не так, однако... Мы никогда по-крупному не ссорились. Я ни в чем ей не отказывал, буквально ни в чем. Я далеко не бедный человек, мистер Фонеска, и...
Он остановился и глубоко вздохнул.
? Я проверил наши совместные счета, ? продолжал он, снова беря себя в руки, ? чековый и сберегательный. Большая часть денег снята. Не осталось почти ничего. Мой адвокат проверяет остальные вложения, к которым Мелани могла иметь доступ. Я не могу поверить, что она просто забрала все деньги, какие могла, и ушла.
? Вы случайно не бывший актер, мистер Себастьян?
Выражение его лица переменилось, и сквозь ровный загар проступила заметная краска.
? Что вы, собственно, хотите сказать? ? спросил он.
? Вы говорили о другом мужчине со слезой в голосе, ? сказал я, провоцируемый мыслью, что на стульях в гостиной явно не положено сидеть, а если и положено, то не таким, как я. ? Мне подумалось, что вы хотите меня на это поймать.
? Возможно, я напрасно обратился к вам.
? Возможно, ? сказал я.
Карл Себастьян, каким он представлялся мне до этого момента, не вызывал у меня симпатии. Но может быть, под внешностью Рикардо Монтальбана скрывался другой, настоящий Себастьян? Возможно, работа уплывала, но я не смертельно нуждался в деньгах, особенно когда в мой кошелек должна была перетечь часть сбережений Берил Три.
? Какого черта вы сюда явились, Фонеска?!
Это было уже гораздо лучше. Теперь он был откровенен.
? Я хочу говорить с тем, кем был Карл Себастьян, пока его имя не печатали в газетах заглавными буквами, ? сказал я. ? Отдать вам вашу папку?
Я ждал стоя, не улыбаясь. Я вообще мало улыбаюсь. Он принимал решение.
? Идет, ? сказал он, чуть опустив плечи и убирая с лица белозубую улыбку от уха до уха. ? Я служил в армии, сам из небогатой семьи в Дейтоне. Мой отец работал фасовщиком в супермаркете, мать сидела дома, с больным сердцем и диабетом. В колледже я не учился. Пошел работать в строительную фирму. Начал с рабочего, дослужился до менеджера. Посмотрите на мои руки.
Он протянул мне раскрытые ладони. Я посмотрел.
? Такие шрамы и мозоли не сходят. Цепляясь этими руками, я карабкался через головы мужчин и нескольких женщин, чтобы занять то положение, какое я занимаю сейчас. У некоторых на спинах росли бритвы. Я больно резался, но ни разу не сорвался. Мелани умнее меня. Не семи пядей во лбу, но правда умная. И она не хотела продаваться. Я не покупал ее, чтобы показывать, как игрушку, как делают люди, которые называют себя моими друзьями. У них на спинах бритвы под тысячедолларовыми пиджаками, а на лицах их красоток жен тоска. А Мелани была настоящей.
? Опять слеза в голосе, ? заметил я.
? Вы не сдаетесь.
? А вы хотите, чтобы я сдался?
? Нет-нет. ? Он покачал головой и улыбнулся. ? Мне нужен кто-то, кто не сдается. Мне нужен... У нее есть хороший друг. Мне трудно об этом говорить.
? Хороший друг?
? Почти весь последний год Мелани посещала психиатра. Ничего серьезного, какие-то проблемы, связанные с ее детством, отношения с родителями и все такое. Психиатра зовут Джеффри Грин. Лет двадцать назад его фамилия заканчивалась на «берг». Я проверял. Его кабинет находится на втором этаже одного из антикварных магазинов на Палм-авеню. Я немолодой человек, но чувство ревности у меня еще не атрофировалось. Грин молод и красив, и я часто не мог разобраться, были ли мои подозрения домыслами старика, боящегося потерять молодую красавицу жену, или они на самом деле не беспочвенны.
Он взглянул на портрет жены.
? Я проверю, ? сказал я. ? Если вы поручаете мне дело.
? Поручаю, ? сказал он тихо и отвернулся. ? Мелани скорее необщительный человек, ? продолжал он. ? Но ради деловых связей мы состоим в нескольких организациях. «Селби гарденс», «Асоло театр энджелс», «Опера Гилд», благотворительные фонды... Мы появлялись на балах и танцевальных вечерах. Мелани подсчитала, что за последние два года наши имена печатали в разделе светской хроники «Геральд трибюн» одиннадцать раз. И несмотря на все это, у нее не было по-настоящему близких друзей, кроме, может быть, Кэролайн Уилкерсон, вдовы моего покойного партнера. Ее адрес и телефон в папке, так же как адрес и телефон Грина.
? И какую вы передо мной ставите задачу?
? Задачу? Найти мою жену, ? сказал Себастьян, отрывая взгляд от портрета и снова оборачиваясь ко мне.
? Переступила ли она рамки закона? Украла у вас деньги, которые не имеет права брать?
? Не знаю, не думаю. На счетах были наши общие деньги, драгоценности принадлежат ей.
? Значит, она свободна и может ехать куда хочет. Она имеет полное право оставить мужа, снять деньги с совместных счетов и исчезнуть. Хоть с бой-френдом, хоть одна.
? Я просто хочу, чтобы вы нашли ее, ? сказал он. ? Мне очень нужно поговорить с ней. Мне обязательно надо узнать, что случилось и могу ли я как-нибудь вернуть ее.
? Она может быть на полпути в Сингапур, ? заметил я.
? В расходах я не ограничиваю вас никакой суммой, ? ответил он. ? Я только прошу, чтобы вы поставили меня в известность, если в поисках Мелани уедете из города, и надеюсь, что вы как профессионал сможете обойтись минимальными расходами и дадите мне полный отчет о потраченных средствах, когда найдете ее.
? Если я найду ее, ? сказал я. ? Я сделаю все, что смогу, чтобы узнать, почему она ушла. Если я ее разыщу, я должен буду спросить, хочет ли она с вами говорить, и сообщу вам о ее местопребывании, только если она разрешит.
? Я понимаю, ? согласился он. ? Идите сюда.
Я прошел за ним в кабинет, где он сел к столу и взял какой-то предмет, лежавший рядом с компьютером. Кабинет был роскошный, с огромными окнами, тоже выходившими на бухту, только под другим углом. Стены «украшали» большие черно-белые фотографии в рамках: мрачный пейзаж Даст-Боула, беззубые мужчины в кепках и комбинезонах, тощие женщины, держащие за плечи тощих детей, на фоне деревянных бараков.
? Если окажется, что она уехала из этих мест, я, прежде чем последовать за ней, должен буду закончить работу, которую недавно начал, ? сказал я.
? Сколько времени это у вас займет?
В руке он держал чековую книжку в красном кожаном переплете.
? Дней пять-шесть, не больше, я думаю. Не могу сказать точно, но немного.
? Может ли денежная компенсация заставить вас отложить эту работу? ? спросил он, похлопывая себя чековой книжкой по карману.
? Нет.
? С Мелани могло случиться что угодно, ? сказал он. ? Неужели для вас это ничего не значит?
? Если хотите, я могу порекомендовать вам кого-нибудь другого, ? предложил я. ? В Сарасоте человек восемь частных детективов, имеющих лицензию. Столько же в Брейдентоне. Думаю, человека три из них стоящие.
? Вы достаточно состоятельны, чтобы быть независимым, мистер Фонеска?
? Недостаточно состоятелен, но для независимости деньги мне не нужны.
? Представляете ли вы себе, что такое потерять жену? ? спросил он дрогнувшим голосом.
? Да, ? ответил я.
? Хорошо, ? продолжал он, не интересуясь больше моей женой. ? Я дам вам шанс. Ларри сказал, что вы дельный сыщик. Он сказал также, что ваша цена приемлема. Я выпишу вам чек, и, если он вас устроит, вы получаете работу. Если нет ? отдайте назад, верните мне папку и назовите надежного, по вашему мнению, частного детектива. Мы пожмем друг другу руки и закроем дело.
Он положил чековую книжку на стол, открыл ее и достал из кармана пиджака золотую авторучку. Быстро выписал чек, оторвал и протянул мне.
Пятьсот долларов.
? Считайте, что это сумма на расходы плюс ваш гонорар ? сто двадцать долларов в день. Разумеется, перед окончательным расчетом я попрошу у вас подробную роспись расходов. Когда деньги кончатся, приходите ко мне опять, и мы решим этот вопрос.
Я кивнул, показывая, что согласен, и вложил чек в папку.
? Как долго мне ее искать? Может быть, найти ее будет просто, может быть ? очень трудно, а если она действительно умница, то, может быть, и нереально.
Он слегка коснулся моей руки и провел меня обратно в гостиную.
? Давайте посмотрим, что мы будем знать через три дня, ? сказал он. ? Но я хочу вернуть ее, если это, конечно, возможно, хочу найти ее быстро. Я слишком стар, чтобы начинать все сначала. Я люблю Мелани и не хочу оставаться один. Вы понимаете меня?
Я кивнул, сунул папку под мышку и прошел за ним к входной двери. В другом, аналогичном случае я задал бы еще несколько вопросов, узнал бы номера их общих кредитных карточек, номер и марку ее машины и другие подробности, которые облегчили бы мне работу. Но Карл Себастьян или, может быть, его друг и поверенный Лоуренс Уэрринг хорошо подготовились, и вся информация содержалась в папке.
? Я вложил свою визитку, ? сказал он, открывая мне дверь. ? Мой офисный и мобильный телефоны на лицевой стороне, домашний записан на обороте. Держите меня в курсе дела. Звоните в любое время, так часто, как будет нужно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30


А-П

П-Я