акванет мебель для ванной официальный сайт 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


? Какой, на ваш взгляд, лучший итальянский ресторан в городе?
? Чего-чего?
? Лучший...
? Да я не глухой. А у вас все ли дома?
? Я итальянец.
– «Баччи», ? сказал он. ? Напротив «Барнс энд Ноубл» . Приходите в среду и заказывайте оссо-буко фирменный. А теперь топайте, пожалуйста, по своим делам, и чтобы больше я вас не видел.
Я повернулся к двери, и женский голос снова зазвучал из телевизора. Выходя, я взглянул на экран. Мэри Тайлер Мур объясняла что-то Эду Аснеру.
Когда я проходил мимо входа в мотель, Франсина сидела за дверью, курила и делала то, что ей велели, то есть пила кофе. Жестом я дал ей понять, что можно возвращаться. Парнишка за стойкой тоже посмотрел на меня, и я кивнул. Это означало, что разговор с Тилли прошел хорошо. Он был в безопасности. Адель ? нет.
Я оставил ключ в машине. Салли повернула его и теперь слушала «Принимая во внимание», где велась серьезнейшая дискуссия о возрождении интереса к банджо.
? Итак? ? спросила она.
? Мороженого?
? Джелато, классико. Вы знаете, где такое найти?
Я знал. Через десять минут передо мной стояла вазочка с апельсиново-шоколадным, а перед ней ? два шарика кокосового и два ? шоколадно-миндального.
? Вы слышали когда-нибудь о человеке по имени Джон Пираннес?
? Слышала. Даже один раз видела. Это имя всплывало на периферии нескольких моих дел и в центре одного. Никто ничего бы не знал о нем, но несколько раз писали в газете. Пираннес... ? сказала она, колеблясь в выборе между кокосовым и шоколадно-миндальным и останавливаясь на кокосовом, ? одевается в белое, зачесывает назад седые волосы, имеет хорошие коронки на зубах и разговаривает как приличный человек. Немного шепелявит. Говорят, что он держит все свои деньги в наличности. Живет здесь около пяти лет. Девушки по вызову для очень, очень высокого уровня. Знаменит публичными скандалами, обычно с какой-нибудь из своих девиц. В полиции говорят, что путешествует он всегда с новым охранником.
? Вы очень много знаете о мистере Пираннесе, ? сказал я.
Я доел свое шоколадно-апельсиновое мороженое и стал подумывать о второй порции, но решил проявить силу воли.
? Я занималась им, ? сказала она. ? Расспрашивала людей, ходила в библиотеку. Его имя все время проскальзывало в моих делах, в делах моих коллег, всегда о молодых девушках. Но полиции ни разу не удалось выжать из них, от кого они пострадали, хотя некоторые случаи были очень серьезными.
? Я знаю его, ? сказал я.
? Знаете?
? В Сарасоте не может быть двух человек с такой внешностью. По утрам он занимается на тренажерах в ИМКА. Я встречаю его там, пару раз мы даже поздоровались. Внизу в холле его всегда кто-то ждет. Пираннес страшно неразговорчив.
? Но он много читает. В основном классику.
? Вы знакомы с его библиотекарем?
? Я знаю одного служащего «Барнс энд Ноубл», ? сказала она. ? Мой бывший клиент. Я думаю, Пираннес ? не настоящее имя, а к чтению он пристрастился в том месте, где больше нечем заняться. Я думаю, он совершил какое-то серьезное преступление и сидел в тюрьме.
? Вы думаете или знаете?
? И то и другое, ? сказала она.
Она дотронулась до моей руки. Это было очень приятно.
? Мне надо ехать домой. Завтра утром у меня встреча с управляющим делами. Адель попала к Пираннесу, Лью?
? Похоже на то, ? сказал я.
? Вы узнали что-то еще?
Я выждал несколько секунд.
? Ее продал отец.
Салли опустила голову. Потом закусила нижнюю губу и посмотрела на меня. Ее глаза блестели от гнева и от стоявших в них слез.
? Мир был бы намного лучше, если бы не такие, как Дуайт, ? сказала она.
Я был согласен.
? Но они не только продают своих дочерей, развращают их и бьют своих жен. Дело еще и в том, что суд... Мне нужно домой, сейчас же.
Она взяла салфетку, достала ручку из сумочки, что-то написала и дала мне.
? Это в Пальметто, ? сказала она. ? Я думаю, он живет там. Он дал адрес в Сарасоте для того, чтобы Адель приняли в школу.
? Заботливый папаша, ? сказал я, складывая салфетку и убирая ее в карман.
Я отвез ее домой. По дороге мы почти не разговаривали.
? Вы чувствуете себя... неловко? ? спросила она, когда мы почти подъехали к ее кварталу.
? Да, ? сказал я.
? Я тоже. Мы от таких ситуаций отвыкли.
? Да мне, собственно, и отвыкать было не от чего.
? Хорошо. ? Она обернулась ко мне. ? Мы прощаемся у двери, желаем друг другу спокойной ночи и договариваемся, что увидимся снова. Идет?
? Правда? Я очень рад.
Она положила руку мне на плечо и улыбнулась.
Подойдя к двери ее квартиры, мы пожали друг другу руки. Это было достаточно долгое рукопожатие, чтобы я мог почувствовать, что она действительно расположена ко мне.
? В следующий раз ресторан предлагаю китайский или тайский, кино и никакой работы.
? В субботу? ? предложил я.
? Почему бы нет? ? улыбнулась она. ? В половине седьмого. Кино, предпочтительно комедия. Мне нужно немного развеселиться.
Она улыбалась устало, но искренне.
? Я скажу вам одну вещь, Фонеска. Вы умеете подарить девушке приятный вечер.
Когда я вернулся на стоянку «ДК», было чуть больше одиннадцати. «ДК» уже закрылся. Движение по Триста первой замирало, и я вышел из машины, ощупывая свой живот, который болел теперь чуть меньше. Я думал о том, что Дуайт Хэндфорд сделал со своей дочерью, и почти хотел, чтобы он снова появился из кустов. Я открыл багажник и достал монтировку от «Гео». Та, что лежала у меня в офисе, была больше, зато эта не такая тяжелая.
Дуайт не вышел из темноты. Я поднялся по едва освещенной лестнице, которая вела к моему дому, моему кабинету, месту, где я хотел чувствовать себя в относительной безопасности и спокойном одиночестве.
За последние несколько дней со мной что-то произошло, что-то изменилось во мне.
Я решил, что позвоню Энн Горовиц, и надеялся, что у нее найдется время на незапланированный сеанс. У меня было двадцать долларов.
Мысли мои путались. Адель, Берил, Салли, Дуайт. И еще Мелани Себастьян. Я чувствовал, что ее дело гораздо сложнее, чем казалось на первый взгляд...
Моя дверь была закрыта. Эймс Маккини починил ее. Свет не горел. Держа монтировку наготове, я повернул ручку. Дверь тут же открылась. Я вошел, готовый к новой встрече, и зажег свет. Эймс навел полный порядок.
За моим письменным столом на складном стуле сидела Берил Три. Руки плотно сжаты, голова откинута, невидящие глаза устремлены в потолок. Лицо залито кровью.
Я заглянул во вторую комнату. Никого. Я вернулся к Берил и потрогал артерию у нее на шее. Берил была мертва.
8
Очки детектива Эда Вивэза сидели на кончике его носа. Через очки он смотрел на лежащие перед ним бумаги, а поверх них ? на меня.
? Льюи, ? сказал он, покачав головой. И еще раз: ? Льюи.
Рост его не превышал шести футов, возраст ? пятидесяти двух лет, а вес ? двухсот двадцати пяти фунтов. Темные коротко стриженные волосы, доброжелательное, гладкое, розовое лицо человека с хорошей наследственностью и, вероятно, непьющего. Одет он был в черные брюки и белую рубашку без галстука; черная куртка на «молнии» висела на спинке его деревянного стула.
Вивэз сидел за своим столом в полицейском участке на Мэйн-стрит. В кабинете стояло еще три стола, все три металлические, заваленные горами папок и бумаг. Мы сидели уже около часа, по крайней мере я. Вивэз четыре раза вставал и выходил: один раз за кофе для себя и для меня и три раза после телефонных звонков, каждый раз возвращаясь с бумагами.
За весь этот час Эд Вивэз не сказал мне ничего, кроме «Льюи, Льюи», что означало, вероятно, ? «Льюис Фонеска, во что же ты влип!»
? Вы ведь не возражаете, если я буду называть вас Льюи?
? Я предпочитаю Лью или Льюис.
Вивэз поднял руки с выражением понимания и примирения.
? Я поделюсь с вами одним секретом, ? сказал он, наклоняясь вперед. ? Я мало кому это говорю, но на самом деле меня зовут Этьенн. Это французское имя. Как вы думаете, меня будет кто-нибудь уважать, если я стану называть себя «Этьенн»? Пришлось бы полжизни потратить на то, чтобы объяснять людям, как это произносится.
? Спасибо, что поделились со мной, ? сказал я.
Он улыбнулся болезненной улыбкой человека, страдающего хроническими желудочными коликами.
? Имя жертвы ? Берил Три, ? сказал он, взглянув на верхний лист лежавшей перед ним стопки документов.
? Да.
? Я сообщаю вам, а не спрашиваю. Возраст, согласно идентификационной карточке, найденной в ее сумочке, сорок два года. На мой взгляд, она выглядела намного старше.
Он оторвал глаза от документов.
? На мой тоже.
? Итак, ? продолжал он, аккуратно складывая бумаги перед собой и откидываясь назад, заложив руки за голову. ? Повторите мне, пожалуйста, то, что вы рассказали офицеру Бэйлзу. Теми же словами, другими словами, все равно.
? Хорошо, ? сказал я, продвигаясь к столу. ? Берил Три нашла меня через одного моего знакомого. Я занимаюсь доставкой судебных повесток.
? Ей нужны были ваши услуги по доставке?
Вивэз закрыл глаза. Одна его рука оставалась за головой, другой он почесывал нос.
? Нет, она заглянула в «ДК», рядом с домом, где я живу, и сказала, что ищет кого-нибудь, кто помог бы ей найти убежавшую дочь. Она сообщила человеку, работающему в «ДК», что обращалась в полицию, но безрезультатно. Слишком много людей убегают из Сарасоты и в Сарасоту. Посмотрите отчеты по исчезновению детей, начиная с понедельника.
? Это все есть в компьютере, ? сказал он, не открывая глаз. ? Мы проверяли. Пока все, что вы говорите, весьма правдоподобно. Итак, она обратилась к вам?
? Это было ей удобно. Я живу прямо за «ДК». Я пообещал поискать ее дочь.
? Она дала вам денег.
? Она дала мне денег. Немного, но деньги были мне нужны. Много я не беру.
? Здесь я вам верю. По вашему жилищу видно, что вы не шикуете.
? Я стал искать ее дочь, ? продолжал я. ? Пока я ее не разыскал, но нашел ее отца, или, если быть более точным, он нашел меня. Требовал, чтобы я прекратил поиски, угрожал Берил и мне. Его зовут...
? Да-да, Дуайт Хэндфорд. Отбывал срок. С ним уже были проблемы, у нас есть на него дело.
? Теперь он Прескотт, ? сказал я.
? Дуайт Прескотт? ? переспросил Вивэз, записывая в блокнот.
? Да. Я отвез миссис Три к одной своей знакомой. Хэндфорд выяснил, что она находится там. Берил скрылась. Я ужинал с одной дамой, вернулся домой, обнаружил тело Берил и позвонил по «девять один один».
? Звучит весьма правдоподобно, ? сказал он. ? У нее в сумочке нашли шестьдесят два доллара с мелочью. Ради этого действительно не стоило разбивать ей голову и набирать «девять один один». Логичнее было бы спрятать тело и продолжать заниматься своими делами.
? Да, ? согласился я.
Его глаза были по-прежнему закрыты, руки так же за головой.
? Но видите ли, ? продолжал он, ? убийства совершаются по множеству разных причин, и мне случалось иметь дело с самыми нелогичными поступками. Здравый смысл работает далеко не всегда. Вы понимаете, о чем я говорю?
? Понимаю, ? ответил я. ? Но все же гораздо правдоподобнее, что ее убил Дуайт Хэндфорд, а не я. Для чего мне было убивать ее?
? Кто знает? Например, она могла оскорбить ваши национальные чувства, назвать вас голубым, устроить вам сцену, а вы ? выйти из себя, вспомнить какую-нибудь давнюю сексуально-психологическую травму.
Я выдохнул, выпрямив ноющую спину.
? У вас богатое воображение.
? Да. Я мечтатель, как все мы, ? согласился он. ? Зачем вам в кабинете монтировки? Одну нашли рядом с вашей кроватью, по заключению экспертизы ? орудие убийства, другую на столе.
? Самооборона.
? От кого?
? От Хэндфорда. Посмотрите, пожалуйста.
Я поднял рубашку. Вивэз открыл глаза и посмотрел на мой синяк.
? Живописно, ? сказал он. ? Похоже на абстрактную картину. У меня жена художник. Пишет абстрактные вещи, портреты, пейзажи. Вы называете ей сюжет, и она пишет картину. Опустите рубашку.
? Это он убил ее, ? сказал я.
? На монтировке нет отпечатков. ? Он снова закрыл глаза. ? Ни ваших, ни чьих-либо еще. Есть еще какие-нибудь предположения, Льюис?
Я задумался. Мог ли Джон Пираннес узнать, что мы с Берил ищем Адель? Имело ли смысл идти на убийство ради того, чтобы удержать несовершеннолетнюю проститутку? Может быть, Адель узнала от Тилли-сутенера. Может быть, Тилли решил, что сказал мне слишком много, и приехал искать меня, боясь, что я выдам его Пираннесу. Может быть, он нашел Берил и... Может быть что угодно. Но Дуайт знал, где я живу, и он действовал. Зачем усложнять? Это был Дуайт.
? Нет, ? сказал я.
Вивэз открыл глаза, встал и потянулся.
? Ваша биография в порядке. О вас хорошо говорят в прокуратуре округа Кук. Говорят, что вы уехали в депрессии после того, как погибла ваша жена, но что вы не опасны. Я проверю версию о Хэндфорде, посмотрю, как будут развиваться события. Он умен?
? Умен, ? сказал я.
? Это плохо. Он может нанять адвоката и отказаться говорить, если мы вызовем его.
? Возможно.
? При отсутствии улик он уйдет, ? сказал Вивэз. ? Умные обычно уходят, если у них есть деньги. У Хэндфорда есть деньги?
? Он водитель грузовика, это все, что я знаю.
? Посмотрим, ? сказал Вивэз. ? Вы найдете, у кого переночевать? Мы все еще следим за вашим домом. Вряд ли что-нибудь получится, но иногда везет. Вы можете вернуться домой утром.
? Я сниму комнату в «Бест вестерне», ? сказал я.
? Хотите, чтобы вас подвезли?
? Я дойду пешком.
? Приятный вечер, только прохладно. Берил Три была хорошим человеком?
? Да, ? сказал я. ? Она была хорошим человеком.
? Мелани Себастьян, ? сказал он.
? Что вы имеете в виду?
? У вас в кабинете дело на нее. Вы не скажете почему?
? Не скажу, ? отрезал я.
? Как вам будет угодно.
? Дело Мелани Себастьян не имеет никакого отношения к убийству Берил Три.
? Оставим этот вопрос открытым, ? сказал Вивэз. ? Мы сняли копию с вашего досье на Адель Три. Папка лежала у вас на столе. В данном случае мы не спрашиваем вашего согласия.
Я не оставлял досье Адели на столе. Оно лежало под сиденьем «Гео». Но я не мог протестовать, и не стал.
? Вы свободны, Льюи. В любом случае будет расследование, может быть, суд. Мы, возможно, вызовем вас, чтобы вы рассказали об угрозах Хэндфорда, и о том, как он вас художественно разукрасил, и о том, что он знал, где находится его жена и угрожал ей. Вы единственный свидетель. Будьте осторожны.
? Я буду осторожен, Этьенн.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30


А-П

П-Я