https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/nakopitelnye-80/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Взяв кофейник со стола, Зейн приподнял его в знак насмешливого приветствия.
– Отныне и впредь давайте критиковать друг друга объективно, а не по личным соображениям, ладно?
Она глубоко вздохнула.
– Мне казалось, вы предпочитаете личное.
Улыбка Зейна получилась мрачной.
– Так и есть. Но, думаю, в вашем случае я сделаю исключение. Будьте осторожны и немедленно отвезите камешки в банк.
Он повернулся и вышел вон. Как только дверь открылась, пятнистый пес скользнул в дом на такой скорости, что проехался по скользкому линолеуму и едва не врезался в ножку стола. Это настолько развеселило собаку, что она принялась неистово плясать вокруг Келли, стуча когтями по полу.
Но Келли было не до нее. Невольно приложив пальцы к губам, она шагнула к окну и стала наблюдать, как высокий, широкоплечий и узкобедрый мужчина шагает к берегу. Его спальный мешок был аккуратно свернут, среди прибрежных камней догорал костер, перевернутое вверх дном каноэ виднелось в кустах.
Губы девушки еще вздрагивали от поцелуев, сердце колотилось от его объятий.
Келли следила, как сдержанными, рассчитанными движениями он забросал костер, собрал снаряжение, перевернул каноэ и спустил его на воду. Погрузив скарб, Зейн вспрыгнул в лодку уверенно и быстро, как первобытное существо, рожденное на этом обрамленном утесами озере.
Она смотрела ему вслед, пока каноэ не скрылось за выступом мыса. Внезапно она поняла, что все еще прижимает пальцы к губам, и тут же отдернула их и сложила руки на груди. Келли чувствовала себя настолько потрясенной, как будто только что потеряла сознание и еще не полностью пришла в себя. Она потрясла головой, но это не помогло: голова по-прежнему кружилась.
Из ума не шли поцелуи Зейна. Нежданные, ненужные, непристойные, они тем не менее сотворили то, что он предсказывал: и ужаснули Келли, и доставили ей наслаждение. Причем ужаснули именно потому, что доставили наслаждение.
Он сказал, что вернется… Келли поспешно отогнала от себя эту мысль. Но где-то в глубине души она понимала, что старается отвратить неизбежное – ей хотелось, чтобы Зейн пришел снова.
Каждый раз при встрече с ним ее мир переворачивался вниз головой, однако вопреки всему Келли хотела, чтобы он вернулся. И он вернется – она знала это.
Но что же будет тогда?
Весь день Келли пыталась прогнать мысли о Зейне и сосредоточиться только на предстоящих делах. Она навела идеальную чистоту в домике Джимми, переоделась в одно из своих немногочисленных платьев – голубое, с короткими рукавами – и направилась в Фейетвилль, к нотариусу Джимми.
Фиб Кэррингтон оказалась маленькой, гибкой женщиной средних лет с окруженными морщинками карими глазами. Резко и коротко она объяснила Келли, что и как надо делать. Она сама позаботится о завещании. Утомительная бумажная работа и юридические подробности должны были занять не меньше полугода, но Фиб взялась выхлопотать специальное разрешение, чтобы Келли могла как можно скорее продать дом и остальное имущество.
Келли не упомянула про драгоценности. Джимми хранил свою тайну много лет, и какой-то внутренний порыв побудил ее сделать то же самое.
Распрощавшись с нотариусом, Келли отправилась в ювелирный магазин на городской площади. Владелец магазина, мистер Хенион, был стар, его кожа была похожа на тонкую бумагу, а пятнистые руки мелко дрожали, когда он брал камни и осматривал их. Но в блестящих голубых глазах все еще сиял ум, которому не повредили годы.
Один за другим он осмотрел все камешки через лупу, а затем с посерьезневшим лицом обернулся к Келли.
– Здесь есть чрезвычайно ценные камни, – произнес он. – Будьте осторожны – очень осторожны.
Келли ощутила, как ее охватывает страх. «Будь осторожна с этими камнями, – повторяла она себе. – А еще больше – с человеком, который хранил их».
Возбужденная и взволнованная, она пошла в ближайший банк, сняла напрокат сейф и тщательно заперла в нем камни. Затем отправилась в один из самых скромных магазинов города и разыскала телефонную будку. Назвав телефонистке номер кредитной карточки, попросила соединить ее с матерью.
Как только Келли сообщила ей о камнях, Сисси мгновенно пришла в неописуемое изумление.
– И он оставил драгоценностей на триста тысяч, просидев всю жизнь в этой глуши? – взвизгнула она. – Но откуда он их взял? Где нашел? Почему ты уверена, что они настоящие? Джимми кто-нибудь надул – он всегда был слишком доверчив. И он просто оставил их в доме? Но ведь туда мог зайти любой и забрать их! Невероятно!
Мысли Сисси метались туда-сюда, как перепуганный кузнечик, поэтому Келли глубоко вздохнула, чтобы привести в порядок хотя бы собственные нервы.
– Они настоящие, – заметила она. – Я показывала их ювелиру. К тому же Джимми оставил их не в доме, а отдал на хранение соседу.
– Соседу? – воскликнула мать. – Но нельзя же оставить камней на триста тысяч долларов какому-то неизвестному соседу! Кто он такой? Он не захочет нас ограбить? Не доверяй этому человеку! Где… где они теперь? Что, черт возьми, происходит?
Келли пожала плечами. Чем меньше она скажет Сисси о Зейне, тем лучше, но слова матери наполнили ее чувством вины и беспокойства. «Не доверяй этому человеку», – убежденно произнесла мать.
– Я забрала камни, – произнесла Келли. – И положила в банковский сейф.
– Какой прок в этих банках? – продолжила Сисси. – Мой дедушка потерял все свои деньги во время депрессии, когда банки разорялись. Не нравится мне все это, Келли, – совсем не нравится. Но кто этот сосед?
– На земле нет места безопаснее банковского сейфа, – возразила Келли, пытаясь увести разговор от Зейна. – Я подписала карточку, у меня есть ключ. Если я захочу добраться до камней, то должна буду заполнить бланк, чтобы служащие сличили подписи на нем и на карточке. Тогда они проводят меня в хранилище. Сейф не открыть без их ключа и без моего – это двойная защита.
– А если ты потеряешь ключ? – спросила мать. – И кто этот сосед? Почему ты уклоняешься от ответа? Это мужчина? Джимми что-то говорил о каком-то мужчине. Я не хочу, чтобы ты связывалась с незнакомцем: может быть, он охотится за деньгами.
Келли прикусила губу. Меньше всего Зейну нужны ее деньги. Нет, он посягает на нечто более личное, чем ее состояние.
– Послушай, мама, – произнесла она, – в банке сказали, что им необходима и твоя подпись – на всякий случай. Я отправлю тебе бланк; отошли его обратно, чтобы у них был образец твоей подписи. Я взяла ключ и для тебя. Вышлю его вместе с бланком.
– Откуда ты знаешь, что этот сосед не вор, не мошенник или еще кто-нибудь похуже? – спросила Сисси. – Откуда ты знаешь, может быть, он заберется в сейф!
Келли потрясла головой и провела ладонью по волосам.
– Мама, открыть сейф не может никто, кроме меня и тебя. Это невозможно. Только наши подписи и наши ключи дают к нему доступ. Успокойся, забудь обо всем, что показывают в детективных фильмах.
– Детективы – это сплошной ужас и насилие, – недовольно отозвалась Сисси, – и я горжусь, что не смотрю их. Дешевка! Людям следует читать достойные книги, а не смотреть детективы. Но я не вчера родилась! Я знаю, что на свете существуют бессовестные люди.
Да, безнадежно согласилась про себя Келли. Ты знаешь это потому, что была замужем за одним из них. А я знаю потому, что он был моим отцом. В нашей семье привыкли не доверять людям.
– Мама, – произнесла она, собирая остатки терпения, – успокойся, прошу тебя. Камни настоящие, они в безопасности, и их не может взять абсолютно никто, кроме тебя или меня. В банке говорят, что еще никто не пытался проникнуть в хранилище – никогда.
– Хорошо, но не доверяй этому соседу, – повторила Сисси. – Мне он совсем не нравится. Или она? Я никогда не говорила тебе, но у Джимми часто бывали женщины. Он терял разум, когда речь заходила о противоположном поле.
Келли с трудом сглотнула.
– Сосед – мужчина, – произнесла она, не став добавлять, что он высок, привлекателен, богат и умен.
– Не доверяй ему, дочка, ни в коем случае не доверяй, – умоляюще повторила Сисси, а затем резко сменила тему: – Как продвигается твоя работа? Не расслабляйся в этом диком краю. Ты отправилась туда, чтобы писать, а не только улаживать дела Джимми. Находи время для себя, ладно?
Келли постаралась уверить мать, что с ней все в порядке, но когда вспомнила глубоко посаженные, насмешливые глаза Зейна, прикосновение его рук и вкус его губ, то почувствовала, что с ней далеко не все в порядке. Она встревоженна и беспомощна.
– Будь осторожна, – повторяла Сисси. – Будь осторожна, Келли!
Возвращаясь к дому Джимми, Келли была неприятно удивлена, заметив припаркованный среди сосен автомобиль. Побитая и запыленная голубая малолитражка стояла у одного из крошечных домиков по соседству с домом Джимми. Коричневый домишко был размером не больше гаража, и Келли заметила на его окне табличку «Сдается».
По-видимому, новый обитатель дома услышал шум мотора, так как дверь отворилась и на пороге возникла низенькая, в Меру пухлая женщина с седыми кудряшками и приятным лицом. Широко улыбаясь, она приветственно помахивала правой рукой, левой сжимая набалдашник деревянной трости.
Но улыбка женщины погасла, как только она заметила за рулем Келли. Сначала она выглядела изумленной, а затем понимающая улыбка скользнула по ее лицу. Как только Келли остановила джип и вышла, женщина заковыляла к ней. На вид ей можно было дать от пятидесяти пяти до шестидесяти пяти; на левой ноге виднелась белая гипсовая повязка.
– Привет, – произнесла она, склонив голову набок и оглядывая Келли. – Ручаюсь, вы – племянница Джимми, верно? Невозможно ошибиться при виде этих голубых глаз и волнистых волос!
Келли кивнула, чувствуя себя неловко. Как городская жительница, она подозрительно относилась к радушию незнакомых людей. Приторно-сладкий голос женщины не сочетался с ее простоватым, открытым лицом.
– Последний год мы прожили по соседству с Джимом, – с дружелюбной улыбкой сообщила женщина. – Он только и делал, что рассказывал о вас. И о вашей маме – ее зовут Сисси, верно? А вы, если не ошибаюсь, Кэти?
– Келли, – поправила девушка, стараясь быть вежливой. – Келли Кординер.
– Ну конечно! – Женщина разразилась булькающим смешком. – Как я могла забыть! Маленькая писательница Келли. Джимми так гордится вами! Вы еще продолжаете писать?
– Пытаюсь, – неохотно отозвалась Келли. Женщина не могла быть одной из печально известных приятельниц Джимми – она была на добрых двадцать лет старше его, пухлая и домашняя, как свежеиспеченный пирожок. Но, видимо, они были дружны. К тому же она так живо интересуется делами его семьи.
– Ну, хорошо, – произнесла женщина, не обращая внимания на замешательство Келли. – Я Мэвис Прюэр. – И она протянула руку.
Келли в ответ подала свою, и Мэвис Прюэр сердечно пожала ее. Мэвис выглядела заурядной особой, но, по-видимому, была хорошо воспитана, а ее блестящие, быстрые глаза не упускали ни малейшей подробности. Одета Мэвис была в простую красную вязаную кофточку и мятые белые шорты длиной почти до колен.
Левой рукой она продолжала опираться на резную рукоятку трости; гипс закрывал левую ногу от щиколотки до колена.
Перехватив любопытный взгляд Келли, Мэвис отпустила ее руку и сделала неопределенный жест в сторону повязки.
– Разбила машину, – уныло произнесла она, – и сломала ногу. Но это не помешает мне провести недели две на озере. Просто не могу жить без него! Да, я совсем такая, как Джимми, – я люблю это озеро.
Келли смутилась. Ее тревожило совсем не то, что Мэвис заметила брошенный на гипс взгляд, но упоминание о Джимми больно кольнуло сердце. Келли терпеть не могла быть вестницей беды, но этого было не избежать.
– Как поживает Джимми? – с лучезарной улыбкой спросила Мэвис. – Куда подевался этот бродяга? Ушел рыбачить?
Когда Келли как можно осторожнее сообщила печальную весть, ее поразило, с каким потрясением взглянула на нее Мэвис Прюэр. Она застыла с расширенными глазами и стояла молча целую минуту. Келли тоже не знала, что сказать.
Затем Мэвис насмерть перепугала Келли, разразившись целым потоком слез: эта женщина не просто плакала, она рыдала. Казалось, она не выдержит горя.
О Боже, в замешательстве думала Келли. Она привыкла к виду детских слез, но подобный всплеск эмоций видела впервые.
– Ну, ну, – беспокойно пробормотала она и неловко погладила Мэвис по плечу.
Та бросилась в объятия Келли, склонила голову ей на плечо и зарыдала еще громче. Келли чувствовала, как горячие слезы новой знакомой пропитывают тонкую ткань голубого платья.
– Я обожала этого человека, – всхлипывала Мэвис, глотая слова. – Я любила его… Он был самым добрым, самым отзывчивым… – И она вновь разразилась рыданиями, еще теснее прижавшись к Келли.
Боже мой, с недовольством думала Келли.
– Я… – Она смутилась. – Миссис Прюэр, не надо так горевать. Все произошло очень быстро, он не мучился. Он умер во сне в доме моей матери. По крайней мере его смерть была милосердной.
Мэвис Прюэр запричитала еще громче:
– Бедный, несчастный человек… Такая тяжелая жизнь, а потом… его беда… пьянство… О, я знала, что его ждет, – мой папа тоже пил. Но отговорить его было невозможно… Он сам должен был захотеть бросить пить. Но ему было трудно справиться с болезнью, и я молилась только, чтобы он решился пройти лечение…
Ну что же, раздраженно думала Келли, Мэвис Прюэр излишне эмоциональна, но по крайней мере она проявляет сочувствие. Келли робко погладила женщину по спине.
– Ох, у меня просто ноги подгибаются! Вы не проводите меня в дом, милочка? – Мэвис отпустила Келли, покопалась в кармане и выудила оттуда пакет салфеток. Вытерев струящиеся по лицу слезы, она громко высморкалась. Рука, опирающаяся на трость, дрогнула. Казалось, женщина ослабела от шока.
– Разумеется, – кивнула Келли, беря женщину под руку.
– Заходите, – пригласила Мэвис, когда они добрались до крыльца. – Прошу вас, давайте что-нибудь выпьем и поговорим. О, такой удар…
Она втащила Келли в дом, где все говорило о том, что здесь долго не жили.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


А-П

П-Я