тумба с раковиной черная
Быстрым движением руки она сгребла нахального элементала с головы и сдавила его пальцами робота. Роуз видел искаженное ужасом лицо и извивающееся тело воина, пытавшегося вырваться из стального кулака Мето. Скоро все было кончено, легкая броня элементала не выдержала и треснула, а через секунду Мето швырнула на землю перемолотое мощными пальцами боевой машины безжизненное тело элементала.Оставшийся элементал, спасаясь от гибких рук робота, залез на плечо «Великому Дракону» и начал вгрызаться в его броню лазерным пистолетом. Роуз прицелился, но элементал заметил движение руки «Секиры» и сполз на спину «Дракону». Он постоянно переползал с одного места на другое, не давая Роузу прицелиться. Джереми начала охватывать злоба; хотя элементал не причинял боевой машине никакого вреда, его нужно было убить, а Роуз ничего не мог предпринять. В конце концов ему удалось снова загнать элементала на плечо «Великого Дракона», и тут в воздухе блеснули два тонких луча. Элементал покатился по роботу и упал на землю. И тут Роуз услышал странный звук. Он обернулся и увидел два аэрокара. На бешеной скорости они неслись к месту битвы. Роуз удивился мастерству и бесстрашию пилотов, на небольшой высоте они лихо лавировали между поросшими густым лесом холмами. Не было ничего странного в том, что они появились внезапно, холмы скрывали их от сканеров. Заметить их приближение мог только Роуз, но он был всецело поглощен битвой с элементалами.Поверженный на землю элементал поднялся и прицелился из своего пистолета в приближающийся аэрокар. Он выстрелил, но промахнулся. Залп аэрокара был точнее, и клановец рухнул на землю.Роуз включил свой сканер на ближний обзор и осмотрел поле боя. Клановцы были выбиты из своих укрытий и отступали. В наушниках послышался голос Хога. Он доложил, что убито четыре вражеских робота и пять элементалов. Через несколько минут один из аэрокаров снизился и сел. Из него выпрыгнул пилот. Роузу показалось, что это женщина, и он не ошибся. Когда она сняла шлем, чтобы протиснуться в кабину «Молота Войны», Роуз увидел длинные рыжие волосы. Она исчезла в кабине робота и, появившись через несколько секунд, направилась к своему аэрокару. Роуз включил систему внешней связи «Секиры».— Что с О'Ши? — спросил пилота Роуз.— Так его зовут? — Женщина-пилот показала на «Молот Войны».— Да, — ответил Роуз.— Он мертв, — произнесла женщина и села в кабину. Джереми был ошарашен. «Еще один ВСП, — подумал он. „Молот Войны“ принадлежал Эсмеральде, но Роуз догадывался, что дороже для нее был водитель робота. Для Эсмеральды это будет очень тяжелым ударом. — Еще одна битва, еще одна победа, но какой ценой... И сколько их еще может быть, таких страшных побед?»— Кто вы? — спросил он пилота.— Мы бойцы сопротивления кланам, — ответила женщина, натягивая на голову шлем. — Вы бьетесь за куритян?— В данный момент — да, — просто ответил Роуз.— Вы прилетели на корабле класса «Юнион»? — снова спросила она.Роуз хмыкнул, информированность пилота заинтриговала его.— Да, на «Трэйси».— Мне неинтересно его название, — сказала пилот, — но если на этом корабле прилетели именно вы, то вам лучше следовать за мной. И поторопитесь. — Она уселась на сиденье и стала закрывать кабину. XXIV Курчевал Зона оккупации Кланом Кошек сверхновой звезды 29 июля 3057 г.
Звездный полковник Денард Деверо бушевал. Стоя посреди комнаты, где в полном составе находился тактический отдел соединения, он давал такой разнос своим подчиненным, что даже самые отважные из них не осмеливались поднять глаза на своего командира. Уже в третий раз он просматривал запись битвы в лощине и видел всю ошибочность выбранной тактики. Недальновидность организаторов боя вывела его из себя.— Мы потеряли целый тринарий! — ревел он. — Треть моего соединения уничтожена жалкой кучкой наемников-дилетантов из этой чертовой дыры, Внутренней Сферы. — Он остановил запись на том моменте, где элементал убивал «Молота Войны». Это был единственный эпизод, от которого сердце звездного полковника наполнялось гордостью и восторгом. Правда, запись вскоре обрывалась, и робот, который ее вел, был уничтожен. Хорошо хоть, что наемники очень торопились, иначе полковнику не видать бы и этой записи как своих ушей.— Вы слышите меня или нет?! — орал он на своих помощников. Деверо посмотрел на одного из них, стоявшего поодаль. — Как вы посмели проиграть битву этим грязным варварам, этим ублюдкам! — Он презрительно оглядел сотрудников отдела. Не поднимая глаз, те сидели, вжавшись в свои столы. — Мне кажется, что здесь только один человек переживает случившееся — это я. Остальным абсолютно все равно. У вас что, совсем исчезло чувство гордости? А может быть, его у вас никогда и не было? Отвечайте, когда вас спрашивает командир!!!— Афф! — раздался нестройный хор.Денард занес свой громадный кулачище, и у Трэйси екнуло сердце. Ей показалось, что Денард собирается вдребезги разнести голографический проектор. В уме она уже составляла заявку на новый проектор в отдел снабжения и поставок, и совершенно вовремя. Полковник немного подумал, с силой опустил кулак на мудреный прибор, и он разлетелся на куски. Какая-то деталь просвистела прямо перед глазами Трэйси. Выместив всю свою злость на безответном проекторе, полковник немного успокоился. Он отошел от стола.— Если подобное повторится хотя бы раз... — Он снова оглядел сотрудников. — Вы поняли меня?! — опять загремел его голос. — Отвечайте!— Афф, звездный полковник! — слаженно рявкнули воины, втайне радуясь, что разнос подходит к концу.Денард ткнул пальцем в звездного капитана.— Ты сам поведешь тринарий «Рык» и уничтожишь наемников! — Полковник заходил по комнате. — Они изранены и не представляют большой опасности. — Деверо помолчал.— Первой пойдет звездный командир Айлбренн, я подозреваю, что у нее есть личные счеты с этими бродягами из Внутренней Сферы.— Афф, звездный полковник, — ответила капитан. Она отсалютовала и опрометью выскочила из комнаты. Денард пригладил свой бобрик и потер исполосованное шрамами лицо.— Какова ситуация на данный момент? — спросил он уже совсем спокойно. Воин-консультант, сидевшая в дальнем углу комнаты, защелкала клавишами компьютера.— Наши потери на сегодня... — Она на секунду запнулась. — Убито пять элементалов, двенадцать боевых роботов повреждено, из них пять незначительно, а четыре придется списать. Остальные нуждаются в серьезном ремонте.— Когда они снова встанут в строй? — спросил полковник.На несколько минут его вопрос повис в воздухе. Наконец консультант ответила:— Через шесть часов одна звезда будет готова к бою полностью. Еще через семь часов будет подготовлена вторая.— Вы уверены, что ответили на мой вопрос? — спросил полковник, повернувшись лицом к консультанту.— Нет, звездный полковник, — залепетала девушка. — По правде говоря, подготовка займет больше времени. Потребуется кое-где заменить броню. До тех пор у нас не будет одной звезды роботов и одной боевой единицы элементалов.— Понятно, — произнес полковник. — Насколько я понимаю, ты хочешь сказать, что мои доблестные воины уничтожили аж целых два вражеских робота, умудрившись при этом одну звезду потерять, а две другие сделать небоеспособными, так?— Афф, — ответила консультант.Денард повернулся к стоящему позади элементалу.— Что-нибудь слышно от звездного полковника Бондан?— Афф, звездный полковник. Она спрашивала, не требуется ли нам помощь. Я отклонил ее предложение.Денард сжал губы и покачал головой.— Ты превышаешь свои полномочия, Пэй. — Лицо полковника начало расплываться в улыбке. Элементал тоже заулыбался, но, чтобы не показать этого, низко наклонил голову. — Но я прощаю тебя. — Улыбка полковника стала еще шире. — В конце концов, нужно иногда делать поблажки тем, кому можно полностью доверять. А, Пэй? Как ты думаешь?Пряча улыбку, элементал молча кивнул.Потирая ладони, Денард заходил по комнате.— У нас маловато времени, а ремонт предстоит все-таки большой. — И полковник ткнул пальцем в Пэя. — Отправишься в командный центр четырнадцатого и передашь звездному полковнику Бондан, что я прошу ее завтра отобедать со мной. Нам нужно дружить с ними, и личный визит этому не помешает. Кроме того, у меня есть одно предложение, которое может понравиться полковнику. — Получив приказание, Пэй вышел из комнаты. Денард подошел к другому воину и, ткнув ему в плечо указательным пальцем, произнес: — Проследишь за всеми приготовлениями. — Тот повернулся и вылетел вслед за Пэем.Кроме Трэйси, в комнате оставался еще один помощник. Денард повернулся к нему.— Каково состояние корабля налетчиков? — спросил он, криво усмехнувшись.— Оставшиеся в живых доставлены сюда. Сейчас мы исследуем место крушения корабля.— Прекратить! — отрезал Деверо.— Почему прекратить, звездный полковник? — удивленно спросил помощник. — На корабле может находиться важная информация.Деверо посмотрел на Трэйси, стоящую посреди комнаты. Она в сомнении пожала плечами, и полковник снова обратился к помощнику:— Разумеется, там есть нужная информация, но я приказываю вам прекратить всякие исследования и немедленно заняться ремонтом корабля.Помощник побледнел.— Но, звездный полковник, корабль получил серьезнейшие повреждения.Лицо Денарда побагровело, он ткнул в помощника пальцем и еле сдержался, чтобы не закричать на него.— Да, — согласился Денард. Он сжал ладонь вытянутой руки в кулак и отвернулся. — Корабль должен быть отремонтирован, — медленно произнес полковник. — Он будет играть важнейшую роль в моем плане. Вы понимаете, что я вам говорю, квиафф?— Афф, звездный полковник, — еле слышно произнес помощник.— Ну вот, — усмехнулся Денард. — Неужели это так трудно произнести? Сколько дней вам нужно для ремонта?Тот посмотрел на свой микрокомпьютер.— Как я уже сказал, корабль сильно пострадал. — Несколько минут помощник внимательно смотрел на экран. — Чтобы он снова мог летать, мне нужно двадцать дней, звездный полковник. — И посмотрел на улыбающегося Деверо.— Отлично, — сказал тот. — У вас есть пять дней и ни минутой больше.Приступайте. У помощника опустилась челюсть.— Но, звездный... — он не договорил. Деверо снова ткнул в него своим пальцем, и помощник осекся.— Ровно пять дней, — прошипел Денард. — Если нужно, берите всех ремонтников, каких только найдете на Курчевале, прекратите ремонт боевых роботов, но через пять дней корабль должен летать.Трэйси остолбенела. Глаза помощника округлились, Деверо давал ему практически неограниченную власть.— И, кроме того, — продолжал полковник, — обращайтесь с командой корабля так, как если бы это были ваши друзья. Следите, чтобы они ни в чем не испытывали недостатка. Если услышу от них хотя бы одну жалобу на плохое обхождение... — И Деверо так посмотрел на своего помощника, что у того голова ушла в плечи. — Команда потребуется нам, они покажут, где у них находится самая важная информация.— А что делать с водителем боевого робота десантников?— Водителем робота? — переспросил полковник. — Разве я кого-то пропустил?— После первой битвы мы захватили водителя боевого робота, женщину, — пояснила Трэйси. — Мы решили пока поместить ее вместе с командой корабля. Как с ней быть?— Пусть пока остается там, где она есть, — ответил Деверо. — Потом посмотрим, что с ней делать. Кстати, как она дралась?— Вполне прилично, — ответила Трэйси. — Она попала в плен только потому, что наши их здорово осадили. Ее пытались спасти, но не смогли. Сейчас она в больнице, приходит в себя.Денард посмотрел на помощника.— Я отказываюсь понимать вас, — ехидно произнес он. — Что вы, собственно говоря, здесь делаете? Нечем заняться? А я-то, бестолковый, думал, что у вас работы по горло. Или хотите еще каких-нибудь поручений? — Деверо вопросительно посмотрел на помощника.— Heг, звездный полковник, — последовал быстрый ответ, и помощник пулей выскочил за дверь. В комнате остались только Деверо и Трэйси. Девушка не торопясь подошла к полковнику.— Что у вас на уме, звездный полковник? — спросила она, улыбаясь.Деверо изобразил притворное удивление.— На уме? У меня? Да что вы. — Он махнул рукой. — Разве я, герой клана, могу до чего-нибудь додуматься? — спросил он, и в его словах послышалась неподдельная горечь. Лицо Трэйси стало серьезным. Она понимала, что он органически не переваривает ни свой пост, ни своих подчиненных. Трэйси смотрела на полковника, и в глазах ее мелькнула жалость. Вдруг Деверо засмеялся. — Трэйси, скажи, у тебя была когда-нибудь мечта? — спросил он и заходил по комнате. Она посчитала вопрос вполне риторическим и не затруднила себя ответом. — Мечта, которая не дает тебе спать ночами. Которая придает смысл всему твоему поведению, всей твоей жизни?— Афф, — прошептала она так тихо, что полковник даже не расслышал, ему показалось, что Трэйси просто вздохнула. Невидящими глазами он смотрел на экран компьютера.— У меня была такая мечта, — произнес он твердо и поглядел на девушку.— Да? — спросила она. — И о чем же вы мечтали?Денард посмотрел на свои руки. Маленькие ранки, причиненные защитным кожухом проектора, немного кровоточили.— Я мечтал быть величайшим воином клана.Трэйси еле сдержала смех. В подобной мечте не было ничего удивительного, об этом думал почти каждый элементал. Только те, у кого такая мечта была, выдерживали страшные, немыслимые нагрузки тренировок и доживали до настоящих битв. Считалось, что элементал обязан иметь подобную мечту. Трэйси посмотрела на полковника и увидела, что его эта мечта жгла сильнее, чем кого-нибудь, и не угасла даже сейчас.— И что случилось с вашей мечтой? — спросила она.Полковник вздохнул, и его могучие плечи поникли. Он весь как будто сгорбился.— Я достиг ее, Трэйси, — ответил он и рассмеялся.— На Токкайдо?— Да, на Токкайдо. В течение недели я считался лучшим воином клана. Я один противостоял целой армии. Я сражался и убивал, я разрушал и упивался своей мощью. — Он сжал руки в кулаки и поднял их над головой. Трэйси восхищенно смотрела на полковника и видела, как он пытается вызвать к жизни свои былые ощущения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Звездный полковник Денард Деверо бушевал. Стоя посреди комнаты, где в полном составе находился тактический отдел соединения, он давал такой разнос своим подчиненным, что даже самые отважные из них не осмеливались поднять глаза на своего командира. Уже в третий раз он просматривал запись битвы в лощине и видел всю ошибочность выбранной тактики. Недальновидность организаторов боя вывела его из себя.— Мы потеряли целый тринарий! — ревел он. — Треть моего соединения уничтожена жалкой кучкой наемников-дилетантов из этой чертовой дыры, Внутренней Сферы. — Он остановил запись на том моменте, где элементал убивал «Молота Войны». Это был единственный эпизод, от которого сердце звездного полковника наполнялось гордостью и восторгом. Правда, запись вскоре обрывалась, и робот, который ее вел, был уничтожен. Хорошо хоть, что наемники очень торопились, иначе полковнику не видать бы и этой записи как своих ушей.— Вы слышите меня или нет?! — орал он на своих помощников. Деверо посмотрел на одного из них, стоявшего поодаль. — Как вы посмели проиграть битву этим грязным варварам, этим ублюдкам! — Он презрительно оглядел сотрудников отдела. Не поднимая глаз, те сидели, вжавшись в свои столы. — Мне кажется, что здесь только один человек переживает случившееся — это я. Остальным абсолютно все равно. У вас что, совсем исчезло чувство гордости? А может быть, его у вас никогда и не было? Отвечайте, когда вас спрашивает командир!!!— Афф! — раздался нестройный хор.Денард занес свой громадный кулачище, и у Трэйси екнуло сердце. Ей показалось, что Денард собирается вдребезги разнести голографический проектор. В уме она уже составляла заявку на новый проектор в отдел снабжения и поставок, и совершенно вовремя. Полковник немного подумал, с силой опустил кулак на мудреный прибор, и он разлетелся на куски. Какая-то деталь просвистела прямо перед глазами Трэйси. Выместив всю свою злость на безответном проекторе, полковник немного успокоился. Он отошел от стола.— Если подобное повторится хотя бы раз... — Он снова оглядел сотрудников. — Вы поняли меня?! — опять загремел его голос. — Отвечайте!— Афф, звездный полковник! — слаженно рявкнули воины, втайне радуясь, что разнос подходит к концу.Денард ткнул пальцем в звездного капитана.— Ты сам поведешь тринарий «Рык» и уничтожишь наемников! — Полковник заходил по комнате. — Они изранены и не представляют большой опасности. — Деверо помолчал.— Первой пойдет звездный командир Айлбренн, я подозреваю, что у нее есть личные счеты с этими бродягами из Внутренней Сферы.— Афф, звездный полковник, — ответила капитан. Она отсалютовала и опрометью выскочила из комнаты. Денард пригладил свой бобрик и потер исполосованное шрамами лицо.— Какова ситуация на данный момент? — спросил он уже совсем спокойно. Воин-консультант, сидевшая в дальнем углу комнаты, защелкала клавишами компьютера.— Наши потери на сегодня... — Она на секунду запнулась. — Убито пять элементалов, двенадцать боевых роботов повреждено, из них пять незначительно, а четыре придется списать. Остальные нуждаются в серьезном ремонте.— Когда они снова встанут в строй? — спросил полковник.На несколько минут его вопрос повис в воздухе. Наконец консультант ответила:— Через шесть часов одна звезда будет готова к бою полностью. Еще через семь часов будет подготовлена вторая.— Вы уверены, что ответили на мой вопрос? — спросил полковник, повернувшись лицом к консультанту.— Нет, звездный полковник, — залепетала девушка. — По правде говоря, подготовка займет больше времени. Потребуется кое-где заменить броню. До тех пор у нас не будет одной звезды роботов и одной боевой единицы элементалов.— Понятно, — произнес полковник. — Насколько я понимаю, ты хочешь сказать, что мои доблестные воины уничтожили аж целых два вражеских робота, умудрившись при этом одну звезду потерять, а две другие сделать небоеспособными, так?— Афф, — ответила консультант.Денард повернулся к стоящему позади элементалу.— Что-нибудь слышно от звездного полковника Бондан?— Афф, звездный полковник. Она спрашивала, не требуется ли нам помощь. Я отклонил ее предложение.Денард сжал губы и покачал головой.— Ты превышаешь свои полномочия, Пэй. — Лицо полковника начало расплываться в улыбке. Элементал тоже заулыбался, но, чтобы не показать этого, низко наклонил голову. — Но я прощаю тебя. — Улыбка полковника стала еще шире. — В конце концов, нужно иногда делать поблажки тем, кому можно полностью доверять. А, Пэй? Как ты думаешь?Пряча улыбку, элементал молча кивнул.Потирая ладони, Денард заходил по комнате.— У нас маловато времени, а ремонт предстоит все-таки большой. — И полковник ткнул пальцем в Пэя. — Отправишься в командный центр четырнадцатого и передашь звездному полковнику Бондан, что я прошу ее завтра отобедать со мной. Нам нужно дружить с ними, и личный визит этому не помешает. Кроме того, у меня есть одно предложение, которое может понравиться полковнику. — Получив приказание, Пэй вышел из комнаты. Денард подошел к другому воину и, ткнув ему в плечо указательным пальцем, произнес: — Проследишь за всеми приготовлениями. — Тот повернулся и вылетел вслед за Пэем.Кроме Трэйси, в комнате оставался еще один помощник. Денард повернулся к нему.— Каково состояние корабля налетчиков? — спросил он, криво усмехнувшись.— Оставшиеся в живых доставлены сюда. Сейчас мы исследуем место крушения корабля.— Прекратить! — отрезал Деверо.— Почему прекратить, звездный полковник? — удивленно спросил помощник. — На корабле может находиться важная информация.Деверо посмотрел на Трэйси, стоящую посреди комнаты. Она в сомнении пожала плечами, и полковник снова обратился к помощнику:— Разумеется, там есть нужная информация, но я приказываю вам прекратить всякие исследования и немедленно заняться ремонтом корабля.Помощник побледнел.— Но, звездный полковник, корабль получил серьезнейшие повреждения.Лицо Денарда побагровело, он ткнул в помощника пальцем и еле сдержался, чтобы не закричать на него.— Да, — согласился Денард. Он сжал ладонь вытянутой руки в кулак и отвернулся. — Корабль должен быть отремонтирован, — медленно произнес полковник. — Он будет играть важнейшую роль в моем плане. Вы понимаете, что я вам говорю, квиафф?— Афф, звездный полковник, — еле слышно произнес помощник.— Ну вот, — усмехнулся Денард. — Неужели это так трудно произнести? Сколько дней вам нужно для ремонта?Тот посмотрел на свой микрокомпьютер.— Как я уже сказал, корабль сильно пострадал. — Несколько минут помощник внимательно смотрел на экран. — Чтобы он снова мог летать, мне нужно двадцать дней, звездный полковник. — И посмотрел на улыбающегося Деверо.— Отлично, — сказал тот. — У вас есть пять дней и ни минутой больше.Приступайте. У помощника опустилась челюсть.— Но, звездный... — он не договорил. Деверо снова ткнул в него своим пальцем, и помощник осекся.— Ровно пять дней, — прошипел Денард. — Если нужно, берите всех ремонтников, каких только найдете на Курчевале, прекратите ремонт боевых роботов, но через пять дней корабль должен летать.Трэйси остолбенела. Глаза помощника округлились, Деверо давал ему практически неограниченную власть.— И, кроме того, — продолжал полковник, — обращайтесь с командой корабля так, как если бы это были ваши друзья. Следите, чтобы они ни в чем не испытывали недостатка. Если услышу от них хотя бы одну жалобу на плохое обхождение... — И Деверо так посмотрел на своего помощника, что у того голова ушла в плечи. — Команда потребуется нам, они покажут, где у них находится самая важная информация.— А что делать с водителем боевого робота десантников?— Водителем робота? — переспросил полковник. — Разве я кого-то пропустил?— После первой битвы мы захватили водителя боевого робота, женщину, — пояснила Трэйси. — Мы решили пока поместить ее вместе с командой корабля. Как с ней быть?— Пусть пока остается там, где она есть, — ответил Деверо. — Потом посмотрим, что с ней делать. Кстати, как она дралась?— Вполне прилично, — ответила Трэйси. — Она попала в плен только потому, что наши их здорово осадили. Ее пытались спасти, но не смогли. Сейчас она в больнице, приходит в себя.Денард посмотрел на помощника.— Я отказываюсь понимать вас, — ехидно произнес он. — Что вы, собственно говоря, здесь делаете? Нечем заняться? А я-то, бестолковый, думал, что у вас работы по горло. Или хотите еще каких-нибудь поручений? — Деверо вопросительно посмотрел на помощника.— Heг, звездный полковник, — последовал быстрый ответ, и помощник пулей выскочил за дверь. В комнате остались только Деверо и Трэйси. Девушка не торопясь подошла к полковнику.— Что у вас на уме, звездный полковник? — спросила она, улыбаясь.Деверо изобразил притворное удивление.— На уме? У меня? Да что вы. — Он махнул рукой. — Разве я, герой клана, могу до чего-нибудь додуматься? — спросил он, и в его словах послышалась неподдельная горечь. Лицо Трэйси стало серьезным. Она понимала, что он органически не переваривает ни свой пост, ни своих подчиненных. Трэйси смотрела на полковника, и в глазах ее мелькнула жалость. Вдруг Деверо засмеялся. — Трэйси, скажи, у тебя была когда-нибудь мечта? — спросил он и заходил по комнате. Она посчитала вопрос вполне риторическим и не затруднила себя ответом. — Мечта, которая не дает тебе спать ночами. Которая придает смысл всему твоему поведению, всей твоей жизни?— Афф, — прошептала она так тихо, что полковник даже не расслышал, ему показалось, что Трэйси просто вздохнула. Невидящими глазами он смотрел на экран компьютера.— У меня была такая мечта, — произнес он твердо и поглядел на девушку.— Да? — спросила она. — И о чем же вы мечтали?Денард посмотрел на свои руки. Маленькие ранки, причиненные защитным кожухом проектора, немного кровоточили.— Я мечтал быть величайшим воином клана.Трэйси еле сдержала смех. В подобной мечте не было ничего удивительного, об этом думал почти каждый элементал. Только те, у кого такая мечта была, выдерживали страшные, немыслимые нагрузки тренировок и доживали до настоящих битв. Считалось, что элементал обязан иметь подобную мечту. Трэйси посмотрела на полковника и увидела, что его эта мечта жгла сильнее, чем кого-нибудь, и не угасла даже сейчас.— И что случилось с вашей мечтой? — спросила она.Полковник вздохнул, и его могучие плечи поникли. Он весь как будто сгорбился.— Я достиг ее, Трэйси, — ответил он и рассмеялся.— На Токкайдо?— Да, на Токкайдо. В течение недели я считался лучшим воином клана. Я один противостоял целой армии. Я сражался и убивал, я разрушал и упивался своей мощью. — Он сжал руки в кулаки и поднял их над головой. Трэйси восхищенно смотрела на полковника и видела, как он пытается вызвать к жизни свои былые ощущения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40