кронштейн для раковины к стене 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Дел Бакстер и Хауард Сочурек, спавшие в спальниках на земле, вскочили как ошпаренные. Чарльз Гласс с сумасшедшим взглядом выбежал из палатки с каренфайером в руках. За ним появились, Элан Дойл и Пол Тэш. Все как очумевшие, со сна не понимая, что происходит, засновали по лагерю.
— Что случилось? Кто стрелял?! — кричал Чарльз Гласс, вертя своей седой головой по сторонам.
— Кто это?! — вдруг ошалело взвизгнул Элан Дойл, шарахаясь в сторону от темного силуэта, возникшего рядом с ним прямо из ниоткуда.
Я выстрелил, и тень рядом с Эланом растаяла, словно ее и не было. Ричард Пэйдж тоже выстрелил во что-то, появившееся рядом с Хауардом Сочуреком.
А туман, несомый ветром, тем временем окутал всю нашу стоянку.
Теней становилось с каждым мгновением больше. Они подкрадывались вместе с туманом. И тут что-то произошло с Полом Тэшем. Он кричал нечеловеческим голосом и, пока мы соображали, что с ним случилось, сломя голову бросился в пелену тумана, моментально исчезнув в его плотном покрывале. Истошно завопил Дел Бакстер, заметавшись по берегу и пытаясь скинуть с себя призрака, вцепившегося в его голову. Стрелять было опасно — выстрел мог задеть Дела. Тогда Ричард Пэйдж подбежал к катавшемуся по земле товарищу и осветил черную тень фонариком из машины Шона Рея. Со страшным визгом тень исчезла в пелене тумана, оставив Пела. Тот ошалело глядел по сторонам, не понимая, что происходит.
Что-то холодное, чужое стало забираться в мой мозг, Я рванулся в сторону, желая сбросить это неприятное ощущение, но оно только усилилось. Страх вцепился своими острыми когтями в мое сердце, забившееся в предчувствии непоправимого. Кто-то хотел забрать у меня мое тело, и я ничего не мог с этим поделать! Я закричал, упал на холодное золото и завертелся по нему, как волчок, надеясь сбросить с себя чужую волю, которая пыталась подчинить себе мою душу. Вдруг все прекратилось, я снова стал единственным владельцем того, что называлось Скайтом, Уорнером. Очнувшись, я увидел, что лежу в световом круге от фонарика, который держал Ричард Пэйдж. Меня всего била нервная дрожь.
— Ты в порядке, Скайт? — спросил он.
— Да, — охрипшим голосом ответил я. Тени маячили уже между нашими машинами, чьи корпуса были наполовину скрыты облаком тумана. И вновь кто-то из нашей экспедиции закричал — кто это был, определить по голосу было невозможно, таким надрывным был его крик. Раздалось сразу несколько выстрелов, на мгновение осветивших пространство вокруг. Зловещие призраки с диким воем отпрянули под защиту тьмы.
— Свет! Они боятся света! — закричал где-то в стороне скрытый туманом Чарльз Гласс. — Зажигайте фары вездеходов!
Все еще с трудом соображая после схватки с призраком, я поднялся на ноги и поплелся к красной машине исполнять приказание босса. Не успел я добраться до ее корпуса, как кого-то из наших вновь схватил призрак. Его истошный вопль раздался совсем рядом от меня. И тут мне в голову пришла гениальная мысль. Я повернулся к машине Шона Рея и выстрелил в ее бензобак. Раздался взрыв, и над лагерем вспыхнул яркий огненный столб. Пламя жадно поглотило брезентовый навес лендспидера, поползло по лакированным бортам, перекинулось на капот, и вот уже вся машина превратилась в пылающий факел.
Весь лагерь залил свет от горящего лендспидера. Тени исчезли. Даже туман подтянул обратно в темноту свои бледные, холодные щупальца.
— Все целы? — раздался голос Чарльза Гласса.
— Пол Тэш исчез, — ответил Ричард Пэйдж. Я оглянулся на своих товарищей. Было похоже, что они приходят в себя после большой попойки, до того жалок был их вид.
Постепенно мы собрались все вместе в центре освещенного круга, за пределами которого нас ожидали страшные демоны, чьи завывания были слышны со всех сторон.
— Что будем делать? — спросил Чарльз Гласс. — Отсидимся до утра возле костерка, который запалил Уорнер, а как только взойдет солнышко, укатим прочь из этого дьявольского болота, — стуча зубами, предложил Элан Дойл. Я посмотрел на коптящее пламя над машиной Шона Рея. — Не выйдет. Этот костерок прогорит через полчаса, а затем нам придется запалить оставшиеся машины. И если удастся дотянуть до утра, то выбраться из этого дьявольского болота будет уже не на чем.
— Мы можем поставить машины друг против друга и зажечь фары, — предложил Дел Бакстер.
— Пока, Дел, твоя идея мне нравится больше всего, — одобрительно сказал Чарльз. — Может, что-нибудь предложит Сочурек? Ведь ты местный. Может, что-нибудь знаешь про то, с чем нам пришлось столкнуться?
Хауард, стоявший рядом, молча покачал толовой.
— Что, совсем ничего не можешь сказать? Хауард Сочурек закрыл левой ладонью себе глаза и тихим голосом произнес: — Не надо было тревожить демонов долины. Теперь мы все погибнем…
— Лучше бы ты молчал, Сочурек, — с досадой махнув на того рукой, сказал Чарльз.
В горящем вездеходе что-то трещало и лопалось, выплевывая вверх снопы красных искр. Нагретый воздух поднимал их вместе с копотью, и на фоне ночного неба они выглядели, как звездная река, текущая в черном космосе. Дрожащее пламя отражалось от золотых стен острова, и желтые блики играли на наших бледных лицах.
— Мы все должны держаться вместе, — сказал Чарльз Гласс, — иначе пропадем по одному. Пускай каждый возьмет себе фальшфейеры. Если будет совсем туго, зажигайте их. Мне кажется, бластеры на этих тварей не действуют, поэтому особо не увлекайтесь пальбой, а то в суматохе перестреляем друг друга.
— Тихо! — воскликнул Дел Бакстер. — Слышите?
Гласс замолчал, и все стали слушать. В наступившей тишине было лишь слышно, как горит лендспидер Шона Рея. Вопли призраков прекратились.
— Неужели они ушли? — прервал тишину Элан Дойл.
— Это вряд ли, — озабоченно ответил Ричард Пэйдж, оглядываясь по сторонам. — Скорее всего эта нечисть что-то задумала.
И как бы в подтверждение его слов из тумана на свет появился Пол Тэш, которого мы уже считали погибшим. Он весь с ног до головы был испачкан зыбучим песком, словно его вываляли в растворе цемента, но внешне с ним было все в порядке, не считая закрытых глаз. Пол двинулся в нашем направлении.
— Пол, где ты был? — удивленно спросил Чарльз Гласс.
Пол Тэш молча шел дальше.
— Пол, стой, где стоишь, — сказал Гласс с подозрением в голосе.
Но Пол не реагировал на слова Чарльза Гласса и продолжал двигаться.
— Пол, ни шагу дальше! — приказал Гласс, направляя в его сторону каренфайер. Пол на мгновение остановился, но затем двинулся вновь. — Я предупреждал, Пол, — прежде чем нажать на спусковой крючок, сказал Чарльз Гласс.
Голубая молния ударила в грудь Полу, пробив его насквозь. Он закачался, упал на колени и открыл глаза. Пустые, горящие зеленым огнем бельма уставились на нас. То, что было Полом Тэшем, застонало низким клокочущим голосом, при этом изо рта выходило такое же зеленое свечение, как и из глаз, и поползло в нашу сторону, оставляя на золотом берегу кровавый след. В этот момент из тумана появился еще один песочный человек и пошел к нам. За ним другой серый силуэт. Это были Шон Рей и Заял Фоке. Пока они двигались в нашу сторону, в тумане из болота вырастали все новые фигуры.
— По машинам! — закричал Чарльз Гласс, выпуская очередь молний из своего оружия по приближавшейся нечисти, и побежал к красному лендспидеру.
Я выстрелил из бластера в ползущее ко мне тело Пола Тэша. Мой выстрел снес ему голову. Из разорванной шеи забили фонтанчики черной крови и заструилось зеленое свечение. Но тело по-прежнему продолжало подтягиваться на руках, двигаясь в моем направлении.
Дружно отстреливаясь, все бросились по машинам.
Я запрыгнул в красный лендспидер к Чарльзу Глассу.
Последним к нам с Чарльзом в лендспидер залез Элан Дойл. Остальные, включая и Дела Бакстера, забрались в зеленую машину.
Натужно взревели двигатели, нагнетая воздух под днища машин. В ярком свете фар, прорезавшем мрак ночи, стали видны сотни мертвецов, выходивших на берег из зыбучего песка Долины Мертвых Душ. В кузове лендспидера злобно блеснул единственный глаз золотого истукана.
Вдруг рядом с правым бортом из предательского облака тумана неожиданно возник мертвец с зелеными глазами и вцепился в руку Элана. В этот же момент на капот забралось еще одно чудовище и поползло к разбитому лобовому стеклу. Чарльз дал полный газ. Машина дернулась, и Элан Дойл с криком, полным ужаса, вывалился за борт. Чарльз, не обращая внимания на удалявшиеся предсмертные крики Элана, повел вездеход прочь от острова.
Забравшийся на капот зомби уже тянул свои скрюченные руки к моему лицу поверх лобового стекла, когда я сбросил его выстрелом из бластера обратно в песчаное болото. Вездеход тряхнуло, когда он проехал по телу сброшенного мной мертвеца.
Впереди, освещаемый нашими фарами, рассекая проклятый ночной туман, мчался лендспидер, в котором находились Дел Бакстер и оставшиеся члены экспедиции. Их машина была легче нашей, и из-за этого она двигалась быстрее. Мы стали отставать. Вскоре к этому неприятному факту прибавился леденящий душу вой, приближавшийся сзади. Нас догоняли призраки. Если спереди нас защищал свет фар, то нечисть могла спокойно подобраться к нам со стороны багажного отсека, где находился наш ценный груз.
Чарльз Гласс, держа одной рукой руль, другой достал из кармана своей куртки фальшфейер и протянул его мне. Дернув шнур, я зажег его. Из торца картонной трубки вырвался наружу сноп красного пламени с фонтаном ослепительных искр. Лендспидер теперь несся в круге яркого света, который, словно стеной, защищал нас от настигавших призраков. Они вопили и причитали, летая вокруг машины. Иногда темный силуэт попадал в луч фар, и тогда, страшно извиваясь, он исчезал.
Лендспидер наших товарищей превратился в светящуюся впереди точку, то исчезавшую, то снова, появлявшуюся в волнах белесого тумана, расстилавшегося на всем пространстве долины. Мы с Чарльзом решили, что безнадежно отстали от шедшей впереди машины, как вдруг заметили, что светлое пятно впереди стало приближаться, и вскоре увидели машину наших товарищей.
Когда луч фар осветил зеленый корпус лендспидера, в котором ехал Дел Бакстер, я сразу понял, что у них заглох двигатель. Капот машины уже стало засасывать в зыбучий песок. Дел Бакстер, Ричард Пэйдж и Хауард Сочурек замахали нам из салона вездехода, привлекая наше внимание.
— Чарльз, необходимо избавиться от лишнего груза, чтобы спасти их, сказал я, намереваясь отвязать страшного золотого истукана, находившегося в нашем лендспидере.
Чарльз Гласс, не сбавляя скорости, молча проехал мимо и понесся дальше, прочь от своих товарищей, попавших в беду.
— Чарльз, что ты делаешь? — изумленно спросил я.
— Я удивлен, что ты меня об этом спрашиваешь, Скайт Уорнер, — ответил Чарльз. — Я делаю то, что сделал бы на моем месте каждый нормальный человек, я спасаю свою жизнь.
— Ты спасаешь свое золото, а не свою жизнь! Там гибнут наши друзья, поворачивай обратно, Чарльз.
Гласс оторвался от дороги и посмотрел холодным взглядом прямо мне в глаза.
— Мой единственный друг — золото.
— Тогда у нас разные друзья…
В следующий момент я получил сокрушительный удар в челюсть. Никак не ожидая, что Чарльз сможет нанести так внезапно такой сильный удар, я на мгновение потерял ориентацию. Фальшфейер выпал из моих рук и упал под основание золотого изваяния смерти, осветив его снизу, отчего вид статуи стал еще более жутким. На страшном лице идола заиграли тени, оживив уродливую маску.
Воспользовавшись моментом, Чарльз Гласс набросился на меня. Он нанес еще один сильный удар в челюсть и принялся душить. Моя голова свешивалась с правого борта лендспидера, летевшего по Долине Мертвых Душ по воле судьбы. Ветер трепал волосы. Над головой в черном небе горели холодные звезды и глаза Чарльза Гласса.
Гласс сжимал мое горло со всей силы, пытаясь скорее покончить с этим делом, но меня не устраивали его планы. Мне удалось немного отжать его пальцы, иначе он сломал бы мне кадык, и постепенно поднять голову.
Я уперся ногой в грудь Гласса и с силой оттолкнул его от себя. Он отлетел к противоположному борту машины, задев плечом руль, отчего лендспидер резко развернуло и меня перекинуло через сиденья на грузовую площадку, прямо к статуе. Чарльз Гласс целеустремленно, словно слепая машина для убийств, через сиденья машины перебрался ко мне на грузовую площадку, намереваясь здесь довершить свое черное дело. Его лицо, на котором играли всполохи катавшегося по полу фальшфейера, было точной копией изваяния бога смерти, привязанного на грузовой площадке вездехода тот же звериный оскал, те же скрюченные пальцы. Но я уже пришел в себя после первого нападения и схватился за кобуру с бластером. Чертова веревка, которой был привязан идол, не дала мне до конца вытащить оружие. Чарльз резким ударом ноги выбил из моей руки бластер. Отлетев в сторону, пистолет, повертевшись вокруг своей оси, замер под водительским сиденьем. Следующий удар тяжелого ботинка был нацелен мне прямо в голову.
А вверху безучастно горели звезды, среди которых безмолвно и равнодушно плыл спутник планеты. По долине стелился туман. В Старморе, в баре гостиницы, Лулу строила глазки очередному искателю приключений. Кто-то намечал планы на предстоящие выходные, кто-то — на будущий год. Кто-то собирался с завтрашнего дня начать жизнь заново, а кто-то — закончить ее сегодня. И тут я понял, что меня совсем не устраивает перспектива оказаться в числе последних.
Я подставил локоть под удар Чарльза Гласса. От боли левая рука словно онемела, но правой я успел схватиться за ботинок и оттолкнуть Чарльза. Отшатнувшись, он, чтобы удержать равновесие на мчавшемся лендспидере, схватился обеими руками за спинки пассажирских сидений. Не теряя времени, я поднялся на ноги. Следующую его атаку я встретил, стоя в боксерской стойке.
— Ты ловкий парень, недаром ты мне сразу понравился, Скайт Уорнер, — перед тем как вновь напасть на меня, произнес Чарльз Гласс очень громко, чтобы перекрыть шум ветра и рокот турбин лендспидера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


А-П

П-Я