https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/s-dlinnym-izlivom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

САЙПАН Маленький вертолет дважды подпрыгнул на грязной полосе и приземлился. Отставной капитан флота Джеймс Макрайдс, или попросту Мак, посмотрел на своего пассажира, который выглядел несколько помятым после сорокапятиминутного полета.— В порядке, Джонас?— Нормально.Винты вертушки замедлились и наконец замерли. Джонас глубоко вдохнул. Они приземлились на временном аэродроме. С выцветшего деревянного знака смотрела надпись:«ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА САЙПАН».— Да, хм, вид у тебя как из преисподней.— А после отставки ты летаешь ничуть не лучше.— Эй, приятель, я единственный во всем этом городишке, кто всегда готов, особенно в три часа затраханного утра. И что это у тебя за чертова надобность лететь на забытый Богом остров?— Ты говорил, что один твой знакомый из рыбаков знает то место, где недавно погиб кит. Мне нужно осмотреть его.— Сейчас, ночью?— Серьезно, Мак, это очень важно. Где твой знакомый? Я думал, он будет встречать нас.— Видишь эту тропинку слева? Иди по ней к берегу и увидишь с полдюжины рыбацких лодок. Самая последняя принадлежит Филиппу, он сказал, что будет ждать тебя там. А я пойду в таверну. Когда кончишь, зайди за мной. Если я с бабой, подожди минут десять, а может быть, всего пять, если она рожа. Что до моего приятеля, не плати сразу все, только половину. Вторую отдашь, когда вернешься, а не то придется возвращаться вплавь.— Спасибо за совет, — ответил Джонас. Он проводил взглядом своего друга, похромавшего к обшарпанному зеленому строению, которое он отрекомендовал как таверну, а сам закинул на плечо рюкзак и пошел в противоположную сторону, к берегу. Наплывавшие облака закрыли звезды, но Тихий океан был гладок как стекло.Джонас Тэйлор познакомился с Джеймсом Макрайдсом семь лет назад в «яме для чокнутых», как они оба называли это место. После аварии на «Сиклифе» Джонас провел несколько недель в морском госпитале, затем его поместили на девяносто дней в психиатрическое отделение для обследования. Именно там целая бригада военных психиатров пыталась убедить акванавта, что все события в Марианском Желобе не что иное, как галлюцинация. После двух месяцев такой «помощи» Джонас, разлученный с Мэгги и поставивший уже крест на своей карьере, впал в глубокую депрессию. Покинуть психушку невозможно, и он чувствовал себя одиноким и преданным.И тогда-то он встретил Мака.Джеймс Макрайдс был рожден для того, чтобы издеваться над начальством. В двадцать три года его призвали на службу, дали чин капитана и послали со 155-м корпусом штурмовых вертолетов в Камбоджу, еще задолго до официального появления там американских войск. Мак летал на морских «Кобрах» и пережил все безумие Вьетнама только потому, что решал сам, где и когда вести войну. Он не оспаривал дурацких приказов, но делал при этом что-нибудь совсем другое. Когда его посылали бомбить тропу Хо Ши Мина, Мак со своей эскадрильей вертушек заявлялся в какой-нибудь госпиталь, забирал там сестер и вместе с подчиненными проводил день на пляже острова Консон. А вечером подавал рапорт о том, как его люди в пух и прах «раздолбали» противника. Во время одной такой авантюры он посадил в дельте двухмиллионнодолларовый вертолет, подорвал его миной, после чего доложил начальству, что эскадрилья попала под тяжелый огонь, но героически сдерживала превосходящие силы противника. За этот подвиг Мак и его люди получили бронзовые звезды.После войны он остался в военном флоте. Как сторонник свободного предпринимательства, Мак на своих вертолетах возил с Гуама на Гавайские острова все, что только существует под солнцем. Дело кончилось тем, что кто-то из командиров поймал своих людей во время вертолетных туров на Гавайи. Мак брал по пятьдесят долларов с человека за полдюжины пива и проститутку на двадцать минут.Случай с «летающим борделем» стоил Макрайдсу отставки и длительного психиатрического обследования в морской клинике. Кроме тюрьмы, другого выбора у него не было. Оказавшись под замком, Мак буквально задыхался, не находя выхода своему презрению к начальству. До тех пор, пока не познакомился с Джонасом Тэйлором.По мнению Мака, Джонас был еще одной жертвой игры флота в козлов отпущения, нежелания шишек отвечать за свои действия. Поэтому Джонас был для него в некотором смысле родной душой, и Макрайдс считал своим долгом помочь ему.Мак решил, что самым лучшим лекарством для его нового приятеля будет загородная прогулка. Угнать вертолет береговой охраны оказалось довольно легко. Они приземлились на автостоянке у Парка Подсвечников. Прибыв на матч «Ковбоев» с «Сорокадевяткой», попробовали чуточку в нем поучаствовать.Прогуляв всю ночь, утром возвратились в госпиталь на такси, пьяные и счастливые. Береговая охрана нашла свою вертушку только через два дня, по обоим бортам были намалеваны голые женщины.С тех пор они стали близкими друзьями.Самая дальняя лодка, стоявшая на мелкой воде у берега, выглядела мало пригодной для плавания. Всего восемнадцать футов, деревянная, низкий борт, на котором кое-где виднелись остатки давно облезшей краски. В ней сидел большой черный человек, одетый в пропотевшую майку и джинсы. Он вытаскивал из воды ловушку для крабов.— Простите? — спросил подходя Джонас. Человек не обратил на него никакого внимания. — Простите... вы Филипп?— А вы кто?— Я доктор Джонас Тэйлор, друг Мака.— Мак должен мне деньги. Вы принесли?— Нет, но у меня хватит, чтобы заплатить, если вы отвезете меня к месту гибели кита. Но я ничего не знаю о...— А, этот дохлый горбач. Мили две в море. Пятьдесят американских.— Хорошо, половина сразу, остальные когда вернемся. — Джонас протянул Филиппу бумажки.— О'кей, поехали.Джонас придержал двадцать пять долларов.— Еще одно. По пути туда никакого мотора.— Да вы что, доктор Джонас? Хотите, чтобы я греб две мили? Оставьте себе эти доллары...— О'кей, плачу вдвое. Половина сразу.Островитянин в первый раз пристально осмотрел Джонаса с головы до ног.— О'кей, док, значит, сотня. А теперь скажите, почему не надо мотора?— Я не хочу распугивать рыбу.Джонасу нужно было хоть что-нибудь в подтверждение его догадки, что самка достигла поверхности океана. Причиной большого улова у берегов Сайпана могло быть нечто напугавшее местную стаю акул. Выбросившиеся на берег киты и дельфины также могли искать спасения от колоссального хищника. И если найденного Филиппом горбача убила она, то огромные укусы и будут тем свидетельством, которое он искал. А подход на веслах — это просто необходимая предосторожность.Даже с помощью Джонаса гребля заняла почти целый час. Вспотевшие, без рубашек, они приблизились к черной туше.— Вот он, док. Похоже, акулы целый день терзали его. Мало что осталось.На спокойной поверхности воды виднелась спина мертвого кита, от которого исходило непереносимое зловоние. Джонас попробовал пошевелить его веслом, но туша была слишком тяжела, чтобы он смог перевернуть ее.— Что это вы делаете? — спросил Филипп.— Хочу посмотреть, отчего он погиб. Мы сможем перевернуть его?— Двадцать пять долларов.— И за двадцать пять вы полезете в воду?— Нет, слишком много акул. Вон, смотрите.Джонас заметил плавник.— Это тигровая акула?— Да, тигр. Не беспокойтесь, док. У меня для них есть шестизарядник. — Филипп вытащил из-за пояса пистолет.— Ради Бога, Филипп... только не шумите! — Джонас осветил фонарем черную воду. Волны набегали на борт лодки. Он вдруг понял, что оба они очень удобная цель.Узкий луч высветил быстро двигавшееся под водой большое тело. Мелькнуло что-то белое и сразу исчезло в темноте.— Господи Иисусе, что это за черт, док?!Джонас посмотрел на Филиппа. В глазах этого недюжинной силы человека был страх.— Что случилось, что это? Кто-то под нами, я чувствую, как оно движется, док. Очень большое...Деревянная лодка стала вращаться, сначала медленно, потом набирая скорость в водовороте, исходившем откуда-то глубоко из-под воды. Чтобы не выпасть, они схватились за борт.Филипп вытащил свой шестизарядник и направил его в воду.— Да там внизу сам дьявол!Горизонт начал крутиться вокруг них. Джонас посмотрел в воду и почувствовал, как у него на голове поднимаются волосы. Что-то огромное и белое рвалось на поверхность!Вода словно взорвалась, и над ней появилось массивное белое брюхо. Филипп завизжал и всадил все шесть пуль в мертвую косатку.Через несколько секунд двенадцатифутовая тигровая акула вцепилась в двадцативосьмифутовую тушу, выбросив в воздух всплески крови.Лодка успокоилась. Джонас осветил фонарем мертвое тело, и они увидели огромный укус — несколько футов в глубину и на добрый десяток в поперечнике.— Матерь Божья! Кто же это сделал? — Не успел Джонас ответить, как Филипп вывалил подвесной мотор и завел его.— Нет, подождите! — закричал Джонас.Но было уже поздно. Мотор заревел, Филипп, заложив крутой вираж, направил лодку к берегу.— Нет, доктор Джонас! Там чудовище. Очень большое. Я в жизни не видывал рыбы, которая могла бы так убить косатку! Вы гонитесь за самим дьяволом. Не нужны мне ваши проклятые деньги, мы идем обратно! СОВЕЩАНИЕ Войдя в морской госпиталь, Терри Танака посмотрела на часы — 8.40 утра. У нее оставалось ровно двадцать минут, чтобы свезти Джонаса, если он сможет встать, к капитану третьего ранга Мак-Говерну. Она прошла по пустому коридору, удивляясь отсутствию на посту МП. Дверь Джонаса оказалась приоткрытой.Внутри палаты яркая блондинка рылась в ящиках комода. Постель была пуста. Сам Джонас исчез.— Вам помочь, мисс? — спросила Терри.Мэгги подскочила и чуть не выронила из рук белье.— Да, пожалуйста. Для начала — где мой муж?— Вы его... Мэгги?Глаза у Мэгги сузились.— Я миссис Тэйлор. А вы кто такая, черт вас возьми?— Терри Танака.Мэгги смерила ее глазами с головы до ног:— Гм, гм...— Я ваш друг и приехала, чтобы отвезти доктора Тэйлора на морскую базу.— На морскую базу? А что флоту США нужно от Джонаса?— У него запланирована встреча с капитаном Мак-Говерном, чтобы поговорить о меге. — Терри запнулась, испугавшись, не сказала ли она чего лишнего.Мэгги улыбнулась, но ее глаза налились злобой.— Похоже, вы опоздали. Он уехал. Когда увидите его, — она резко прошла мимо Терри, едва не толкнув ее, — скажите, что жена хочет поговорить с ним, если, конечно, у него найдется для этого время.Мэгги вышла в коридор, стуча каблуками по плиточному полу.А Терри все еще смотрела на пустую кровать.Терри Танака приехала на морскую базу одна в 9. 05, но смогла узнать только, что встреча перенесена в здание склада "Д". Пока она добиралась туда, там уже начали.Склад "Д" был оборудован холодильной установкой: там сохраняли тела умерших солдат до транспортировки в Штаты. Сейчас под тремя рядами подвижных хирургических ламп там лежали останки мегалодона. Когда Терри входила в холодильник, дежурный МП подал ей белый халат.Тут же был поставлен стол для совещаний. По одну его сторону сидели Хеллер, Де Марко и капитан Брайс Мак-Говерн. Двое других мужчин напротив были незнакомы Терри. Два японца рассматривали огромные челюсти акулы.— Где Тэйлор? — пролаял через всю комнату Фрэнк Хеллер, едва она вошла.— Не знаю. В госпитале его, кажется, нет.Де Марко придвинул для нее стул.— Терри, вы вроде бы знакомы с капитаном Мак-Говерном?— Мисс Танака, мы все очень сожалеем о вашем брате. Это месье Андре Дюпон из Японского технологического центра морских исследований. — Терри пожала руку Дюпону. — А это мистер Адашек, он будет освещать все случившееся как представитель местных властей.Терри с недоверием пожала руку обладателя густых бровей.— Кажется, я уже видела вас, мистер Адашек. Где мы могли встречаться?— Не знаю, мисс Танака, я часто бываю на Гавайях, может быть... — улыбнулся Дэвид.— Нет, не там. — Она все еще смотрела на него.— Хорошо, джентльмены... и мисс Танака, — произнес капитан Мак-Говерн. — Садитесь, я хотел бы уже начать. Флот Соединенных Штатов поручил мне расследовать инцидент у Марианского Желоба. У меня простые правила — я задаю вопросы, а вы все отвечаете. Первое, — он показал на тушу, — не скажет ли мне кто-нибудь, что это такое?Первым ответил доктор Симиду, младший из японцев:— Капитан, в Японском морском центре был обследован зуб этого существа и проведено его сравнение с зубами кархародона кархариуса, то есть большой белой акулы, и ее вымершего предка — кархародона мегалодона. Наличие полосы или шрама несколько выше корня свидетельствует о том, что это, несомненно, мегалодон. Но его присутствие в Марианском Желобе, мягко говоря, просто невероятно.— Но не для нас, доктор Симиду, — возразил Андре Дюпон. — Исчезновение мегалодона всегда оставалось загадкой. Однако в тысяча восемьсот семидесятом году «Челленджер I» поднял в районе Марианского Желоба несколько окаменелых зубов, имевших возраст порядка десяти тысяч лет, что указывает на возможность выживания некоторых особей этого вида.— Флоту нужно знать, существуют ли эти твари в наши дни и поднимались ли они на поверхность. Доктор Хеллер?Все повернулись к Фрэнку Хеллеру.— Капитан, лежащая здесь акула напала на пилота одного из наших глубоководных аппаратов, погрузившегося на семь миль, убила его, потом, по всей вероятности, запуталась в тросе и была атакована другой такой же. Эти существа Бог знает сколько миллионов лет живут около дна Желоба — в тропическом слое под шестимильной массой ледяной воды. Вы можете видеть эту особь только потому, что мы совершенно случайно вытащили ее на поверхность.— Так вы опять рассказываете мне об этих... мегалодонах, оказавшихся на дне, как в ловушке.— Совершенно верно.— Вы ошибаетесь, Фрэнк. — Это вошел Джонас Тэйлор с газетой в одной руке и белом халатом в другой. Вплотную за ним следовал Macao Танака.— Тэйлор, неужели вы думаете...— Фрэнк, — прервал его Macao, — сядьте и послушайте, что скажет Джонас.Терри встала поздороваться с отцом. Он крепко и долго держал ее в объятиях, потом сел рядом, не отпуская ее руки.Джонас подошел к столу:— Вчера поздно вечером я нанял местного рыбака, чтобы он отвез меня к тому месту, где недавно погиб кит-горбач. Мне надо было осмотреть тушу и понять, не мегалодон ли мог убить его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27


А-П

П-Я