https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/80x80/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Лишь много времени спустя я п
онял, что плакал тогда не из-за брата, а скорее из-за матери с отцом. Как буд
то им Ч да и самому мне Ч от этого стало легче…
Ч Так что там у тебя стряслось там, Верн? Ч проявил нетерпение и Тедди.
Ч Вскрываюсь, Ч объявил вдруг Крис.
Ч Что-о-о?! Ч заверещал Тедди, тут же начисто забыв про Верна и его чрезвы
чайное сообщение. Ч Как это ты вскрываешься, если я еще и не сдавал?
Ч Сейчас моя очередь сдавать, Ч ухмыльнулся Крис. Ч Вот, забирай свои к
арты.
Тедди потянулся за картами. Крис распечатал пачку «Уинстона», а я опять р
аскрыл журнал. Про Верна Тессио все как бы забыли, но тот вдруг подал голос
:
Ч Хотите, парни, поглядеть на мертвеца?
Мы все втроем раскрыли рты.

3

Наш старый приемник фирмы «Филко», подобранный, естественно, на свалке, б
ыл постоянно настроен на радиостанцию Льюистона. Несмотря на треснутый
корпус, работал он вполне прилично. Мы по нему слушали последние суперхи
ты и старые вещи, вроде «Что это на тебя нашло» Джека Скотта, «Такие времен
а» Троя Шонделла, «Король-креолец» Элвиса и «Только одиночество» Роя Ор
бисона, а когда начинался выпуск новостей, как правило, приглушали звук
Ч нас мало волновала болтовня насчет Кеннеди и Никсона, и уж тем более ра
ссуждения по поводу того, какой, в сущности, подонок этот Кастро. Однако пр
оисшествие с Реем Брауэром нас заинтересовало, поскольку он был одного с
нами возраста.
Жил он в Чемберлене, городке, расположенном милях в сорока к востоку от Ка
сл-рока. Дня за три до того, как Верн, запыхавшись, ворвался в нашу хижину по
сле двухмильного забега по Главной улице, Рей Брауэр отправился в лес за
черникой и не вернулся. Шериф по настоянию родителей организовал розыск
Ч сначала в окрестностях дома Брауэров, а затем и вокруг близлежащих го
родков: Моттона, Дарема и Паунела. В поисках участвовало черт-те сколько н
ароду Ч полиция, муниципальные власти, лесники, егеря, добровольцы, Ч н
о и теперь, спустя три дня, мальчишка не был обнаружен. По радио высказывал
ись предположения, что его уже нет в живых, что розыск, скорее всего, не дас
т результатов, и что лет этак через десять какой-нибудь охотник обнаружи
т его кости в лесной чаще. Водолазы приступили уже к обследованию дна нес
кольких прудов возле Чемберлена, а также Моттонского водохранилища.
В наше время на юго-западе штата Мэн уже ничего подобного произойти не мо
жет: теперь это довольно густо населенная местность, некогда крохотные п
оселки Портленд и Льюистон сильно разрослись, леса еще остались, особенн
о на западе, ближе к Белым горам, однако достаточно пройти миль пять строг
о в одном направлении, чтобы обязательно выйти к жилью или автостраде. Но
тогда, в 1960 году, район между Чемберленом и Касл-роком представлял собой чу
ть ли не дебри, где заблудиться можно было запросто.

4

В то утро Верн Тессио был занят раскопками у себя под крыльцом.
Как только он нам это сообщил, мы сразу поняли, в чем дело, однако посторон
нему необходимо пояснение. Дело в том, что Верн Тессио находился примерн
о на одном интеллектуальном уровне с Тедди Душаном, а его братец Билли Ч
еще ниже, но об этом позже. Сначала нужно объяснить, что за раскопки устрои
л Верн под крыльцом своего дома.
Четыре года назад, когда ему было восемь, Верн закопал там кувшин емкость
ю в кварту note 3 Note3
1,14 литра
, наполненный мелочью. Он был тогда помешан на пиратах: крыльцо стал
о его бригантиной, а закопанный кувшин Ч пиратским кладом. Верн заброса
л то место опавшими листьями, скопившимися за долгие годы под крыльцом, о
тметил его на самодельной карте, которую тут же сунул куда-то в игрушки, и
начисто забыл о «кладе». Вспомнил он о нем примерно через месяц, когда пот
ребовались деньги на кино или что-то другое, и принялся разыскивать карт
у. Выяснилось, что матушка его успела произвести за это время две или три г
енеральные уборки и, разумеется, пустила карту на растопку кухонной печи
, вместе со старыми газетами, фантиками и комиксами. По крайней мере, такой
вывод сделал Верн, так и не обнаружив карты.
Тогда он попытался восстановить ее по памяти. Это вроде бы удалось, однак
о, раскопав нужное место, он там ничего не отыскал. Верн принялся копать чу
ть справа, потом чуть слева Ч ничего. На следующий день наш умник продолж
ил поиски все с тем же результатом. И так на протяжении четырех лет. Четыре
х лет, вы только себе представьте! Не знаешь, смеяться над ним или рыдать.
Раскопки стали для Верна чем-то вроде мании. Начавшись под крыльцом, они п
родолжились и под верандой футов в сорок длиной и в семь шириной. Перекоп
ав там каждый сантиметр по два-три раза, Верн так и не нашел кувшина. Тем вр
еменем размеры «клада» в его сознании неуклонно росли. Поначалу он говор
ил нам с Крисом, что мелочи там было доллара на три, через год сумма увелич
илась до пяти долларов, а не так давно Верн заявил, что мелочи там находило
сь где-то на десятку, по самым скромным подсчетам.
Неоднократно мы пытались растолковать Верну то, что было ясно с самого н
ачала: брат его, Билли, знал о «кладе», он его и выкопал. Верн, однако, отказы
вался этому верить, хоть он и ненавидел Билли примерно так же, как арабы не
навидят евреев, и, вероятно, будь он председателем суда присяжных, то с удо
вольствием приговорил бы братца к смертной казни, если бы тот попался на
мелкой краже в супермаркете. Черт побери, Верн даже не хотел спросить об э
том у Билли напрямую! Возможно, он подсознательно страшился услыхать в о
твет: «Ну, разумеется, я его выкопал, болван ты этакий. Там было больше двад
цати баксов, и я истратил все, до последнего цента!» Верн каждую свободную
минуту тратил на раскопки (разумеется, когда поблизости не было Билли) и в
ылезал из-под крыльца со спутанными волосами, в измазанных джинсах и, кон
ечно, с пустыми руками. Мы дали ему прозвище «Тессио-кладоискатель». Мне к
ажется, что и летел-то он в тот день как на пожар не столько чтобы рассказа
ть нам ошеломляющую новость, сколько затем, чтобы показать, что бесконеч
ные раскопки в конце концов хоть к чему-то привели.
Итак, в то утро Верн проснулся раньше всех, поел на завтрак кукурузных хло
пьев и, не имея более достойного занятия, решил еще немного покопаться по
д крыльцом. Вдруг наверху хлопнула дверь. Верн замер: если это отец, он тих
о вылезет из-под крыльца, но если это Билли, то ему следует переждать, пока
тот со своим приятелем Чарли Хогеном куда-нибудь не смоется.
По веранде заходили двое, затем Верн услыхал голос Чарли Хогена:
Ч Господи, Билли, что же теперь делать?
Верн насторожился. Чарли Хоген, один из самых крутых парней Касл-рока, вод
ивший дружбу с самим «Тузом» Меррилом и с Чамберсом по прозвищу «Глазное
Яблоко», говорил со слезами в голосе, словно напроказивший молокосос, ко
торого отец вот-вот выпорет ремнем!
Ч Что делать, что делать! Ч передразнил его Билли. Ч А ничего не делать!

Ч Нет, что-то сделать надо… Ч Они уселись на ступеньки, совсем рядом с те
м местом, где затаился Верн. Ч Ты его видел?
То, как это было произнесено, заставило Верна содрогнуться. Быть может, Би
лли с Чарли напились и сбили кого-нибудь машиной? Он старался не дышать и,
не дай Бог, не зашуршать листьями, которых вокруг было полным-полно. Ведь
если эти двое обнаружат, что он подслушивает, ему конец!
То, что он услышал дальше, вогнало его в дрожь.
Ч Нам-то что до этого? Ч заговорил Билли Тессио. Ч Пацан мертв, так что е
му тоже все равно. Скорее всего, его даже не найдут.
Ч Это тот самый, про которого говорили по радио, Ч заметил Чарли. Ч Ну, к
ак же его? Брокер, Бровер, Бловер? Вот блин, забыл… Должно быть, его поездом п
ереехало.
Ч Точно. Ч Чиркнула спичка, и мгновение спустя потянуло табачным дымом.
Ч Ну и видок у него… Немудрено, что ты сблевал.
Чарли Хоген не ответил, но Верн нутром почувствовал, что он смущен.
Ч Хорошо хоть телки его не видели, Ч проговорил через какое-то время Би
лли, хлопнув Чарли по спине. Ч Растрепали бы до самого Портленда… Правил
ьно мы сделали, что быстренько оттуда смылись. Как думаешь, им ничего не по
казалось подозрительным?
Ч Да нет, Ч ответил Чарли. Ч Мари вообще терпеть не может ездить по шосс
е мимо кладбища: она до смерти боится привидений. Ч Он хохотнул, но тут же
в его голосе опять послышались истерические нотки: Ч Боже ты мой, лучше б
ы мы вообще не угоняли эту тачку! Пошли бы в дискотеку, как и собирались…
Верн знал, что Чарли и Билли гуляли с двумя потаскушками, каких свет еще не
видывал, звали их Мари Догерти и Беверли Томас. Иногда они вчетвером Ч а
то и вшестером или ввосьмером, если к ним присоединялись «Волосан» Брако
вич и «Туз» Меррил со своими подружками, Ч угоняли тачку со стоянки Льюи
стона, брали пару-тройку бутылок «Дикой ирландской розы» вместе с упако
вкой баночного имбирного пива и носились по проселкам вокруг Касл-вью, Х
арлоу или Шилоу. Поразвлекавшись с девочками вдоволь, они бросали машину
где-нибудь не очень далеко от дома и возвращались уже пешком. Пока еще ни
разу их на этом не поймали, но Верн надеялся, что рано или поздно Билли поп
адет-таки в тюрягу. С каким огромным удовольствием он стал бы навещать лю
бимого брата по воскресеньям вместо того, чтобы ежедневно видеть его рож
у!
Ч Если сообщить в полицию, они обязательно поинтересуются, как мы, собст
венно, добрались туда от самого Харлоу, Ч размышлял тем временем Билли.
Ч Ни у кого из нас машины нет… Так что лучше всего держать язык за зубами,
тогда нас никто не тронет.
Ч А если звонок будет она… оно… анонимным? Ч предложил Чарли.
Ч Анонима они в два счета вычислят, Ч отверг его идею Билли. Ч Ты что, не
смотрел «Дорожный патруль» и «Облаву»? Видел, наверное, как это делается?

Ч Да, ты прав… Ч Чарли испустил тяжкий вздох. Ч Господи, хоть бы «Туз» с
нами был. Сказали бы легавым, что тачка Ч его.
Ч Так или иначе, его с нами не было.
Ч Не было, Ч вздохнув опять, эхом отозвался Чарли. Ч Да, похоже, ты прав…
Ч В воздухе мелькнул огонек брошенного окурка. Ч А вдруг они пустят по н
ашим следам собаку? А я к тому же наблевал на новые кроссовки… Ч Голос ег
о упал окончательно.
Ч Нет, ты видел его?! Ты видел, что с ним стало, Билли?
Ч Отлично видел, Ч отозвался Билли, и в воздухе мелькнул второй огонек.
Ч Пойдем посмотрим, встал ли «Туз». Неплохо было бы выпить.
Ч Мы ему расскажем?
Ч Послушай, Чарли, об этом мы не расскажем никому. Никому и никогда. Ты мен
я понял?
Ч Понял, Ч ответил Чарли. Ч Господи Иисусе, ну за каким дьяволом мы упер
ли этот гребаный «додж»?!
Ч Заткнись, а?
Сквозь прорези в ступеньках Верн увидел две пары ног в облезлых джинсах
и стоптанных армейских ботинках. Он весь сжался («Я думал, у меня яйца зазв
енят», Ч рассказывал он нам), похолодев от одной мысли о том, что будет, есл
и братец и Чарли Хоген вдруг обнаружат его под крыльцом… Шаги, однако, уда
лились. Верн выполз из своего убежища и стремглав бросился к нам.

5

Ч Ну, повезло тебе, Ч прокомментировал я его рассказ. Ч Уж они бы тебя т
очно придушили.
Ч Я знаю это шоссе, Ч сказал Тедди. Ч Оно упирается в реку, где мы со стар
иком раньше удили рыбу.
Крис кивнул:
Ч Точно, там еще был железнодорожный мост. Его давным-давно снесло во вр
емя наводнения, а рельсы остались.
Ч Но ведь от Чемберлена до Харлоу двадцать или даже тридцать миль, Ч за
метил я. Ч Неужели пацан покрыл такое расстояние?
Ч А почему бы и нет? Ч пожал плечами Крис. Ч Он, наверное, шел по рельсам:
думал, они его куда-нибудь выведут, или, может, удастся сесть на попутный п
оезд. Но только там ходят теперь одни товарняки до Дерри или Брунсвилла, д
а и то редко. Чтобы выбраться из леса, ему потребовалось бы топать до самог
о Касл-рока… Возможно, ночью, в темноте он не заметил приближавшийся поез
д Ч и привет!
Крис смачно шлепнул кулаком о ладонь, чем привел в полнейший восторг Тед
ди, ветерана смертельных игр с грузовиками на 196-й автостраде. Мне же стало
немного не по себе. Я воочию представил, как до смерти напуганный пацан, ок
азавшийся вдали от дома, черт-те где, бредет по шпалам, шарахаясь от каждо
го ночного звука, как навстречу ему с огромной скоростью мчится товарняк
, как он, ослепленный прожектором, стоит на рельсах, словно парализованны
й, или, быть может, лежит, обессилев от ужаса и истощения. Так или иначе, жест
Криса весьма точно выразил конечный результат.
От возбуждения Верн крутился, будто ему приспичило.
Ч Так что Ч идете на него смотреть? Ч не выдержал наконец он.
Мы все довольно долго смотрели на него, не произнося ни слова. Крис, перета
совав колоду, в конце концов проговорил:
Ч Что за вопрос, конечно! Могу поспорить, что наши фотографии появятся в
газетах.
Ч Что-что? Ч не понял Верн.
Ч Что ты сказал? Ч вторил ему Тедди. На физиономии его заиграла его обыч
ная довольно идиотская ухмылочка.
Ч А вот что, Ч начал Крис, перегибаясь через обшарпанный стол. Ч Мы разы
щем тело и заявим в полицию, после чего попадем во все газеты!
Ч Ну уж нет, только без меня, Ч вскинулся Верн. Ч Билли непременно догад
ается, что я все слышал и разболтал вам, а тогда он, как пить дать, вышибет из
меня мозги.
Ч Не вышибет, Ч возразил я. Ч Не вышибет, ведь тело обнаружим мы, а не он с
Чарли Хогеном, катаясь на ворованной машине. Наоборот, он с Чарли нам тогд
а спасибо скажет: они-то остаются как бы не при чем. А ты, Кладоискатель, мож
ет, даже заработаешь медаль.
Ч Правда? Ч Верн расплылся, показывая нам свои гнилые зубы. Вот только у
лыбка у него вышла малость озадаченной: ему и в голову не приходило, что Би
лли способен за что-то сказать ему спасибо. Ч Ты в самом деле так считаеш
ь?
Тедди же вдруг перестал лыбиться и озабоченно нахмурился:
Ч А, черт!
Ч В чем дело? Ч Верн тотчас повернулся к нему, теперь уже в страхе, что пр
ишедшая в голову Тедди мысль (если у него вообще была голова на плечах) спо
собна помешать столь замечательному развитию событий.
1 2 3 4


А-П

П-Я