Установка сантехники сайт Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


-- А, черт сним, -- говорит Хэтч. -- Хотите чашку кофе?
Линож не отвечает. Только сидит в своей излюбленной позе и смотрит.
-- У вас на планете кофе не пьют, мистер? -- спрашивает Робби, готовый
сорваться.
-- Расскажи еще раз, -- просит Майк Джоанну.
-- Я же тебе уже пять раз всерассказала!
-- Это будет последний. Обещаю.
-- Она мне сказала: "Кажется, это трость с волчьей головой меня
заставила это сделать. Я бы на твоем месте ее не трогала".
-- Но ты сама трости не видела. Ни с волчьей головой, нибез.
-- Нет. Майк, что мы будем делать?
-- Пережидать бурю. Больше мы ничего сделать не можем.
-- Молли хочет тебя видеть. Она мне велела тебе это сказать. Сказала,
чтобы ты поставил охрану и поехал к ней. Еще сказала, что возьми столько
мужчин, сколько тебенужно: им там сегодня все равно нечего делать.
-- Это уж точно, -- соглашается Майк. Минуту молчит, потом произносит:
-- Хэтч, выйдем на минутку. Надо поговорить.
Они идут к двери, ведущей в магазин. Майк нерешительно останавливается
и оглядывается наУрсулу:
-- Ты как?
-- Ничего.
Они выходят. Урсула замечает, что Линож на нее смотрит.
-- На что это вы смотрите?
Линож продолжает смотреть. Чуть улыбается. И вдруг поет:
-- У чайника ручка, у чайниканосик...
В дамской комнатемэрии возле умывальника стоит Анджела Карвер в мягком
симпатичном халате и чистит зубы. Из закрытой кабинки у нее за спиной
доносится шуршание материи и щелчки резинок - это переодевается Кора. И она
напевает:
-- ... За ручкувозьми и поставьна подносик...
Анджела смотрит вту сторону сначала недоуменно, потом решаетулыбнуться.
Последний раз полощет рот, беретсумку с туалетными принадлежностями и
выходит. Сразу за этим из кабинки выходит Кора в розовом халате до пола... и
в ночном колпаке. Да, именно так! Свою сумку она ставит на умывальник,
расстегивает и достает оттуда крем.
И поет:
-- ... В чашку налей и подсунь нам под носик...
В офисе констебля четверо мужчин и две женщины смотрят на Линожа с
удивлением и беспокойством. Он делает движения, будто мажет лицо кремом.
-- У чайника ручка, у чайниканосик...
-- Он совсем спятил, -- говорит Генри Брайт. -- Не иначе как.
Возле мясной витрины в магазине стоят Майк и Хэтч. Здесь темно и
тревожно, и свет только от витрины для мяса.
-- Я тебя здесь ненадолго оставлю старшим, -- говорит Майк.
-- Знаешь, Майк, очень не хотелось бы.
-- Ненадолго. Я хочу отвезти женщин в мэрию на вездеходе, пока он еще
ездит. Проверить, что у Молли все в порядке - и показать ей, что у меня
тоже. Ральфи чмокнуть в щечку. Потом я загружу в машину всех мужиков, от
которых можетбыть хоть какая-то польза, и привезу сюда. Будем сторожить
егопо трое, чтобы чувствовать себя спокойно.
-- Мне спокойно не будет, пока он не будет в окружной тюрьме в Дерри,
-- говорит Хэтч.
-- Понимаю, -- отвечает Майк.
-- Кэт Уизерс... Не могу поверить, Майк. Она не могла бы ударить Билли.
-- Я это тоже знаю.
-- Кто здесь кого держит под арестом? Ты можешьсказать?
Майк очень, очень тщательно обдумывает вопрос, потом качает головой.
-- Ну и бардак, -- вздыхает Хэтч.
-- Ага. Ты тут с Робби поладишь?
-- А что делать? Передай от меня привет Мелинде, если она еще не спит.
Скажи ей, что у меня все в порядке. И Пиппу поцелуй.
-- Обязательно.
-- Ты надолго?
-- Сорок пять минут. Час, может быть. И привезу ссобой полный грузовик
мордоворотов. А пока у тебя тут Джек, Генри, Робби, Кирк Фримен...
-- Ты думаешь, это нам поможет, если этот тип начнет танцевать
рок-н-ролл?
-- А ты думаешь, что где-нибудь на острове сейчас безопаснее?
Хэтч думает, потомкачает головой:
-- Учитывая Кэт и Билли... нет, не думаю.
Майк направляется в офис констебля, Хэтч за ним.
Линож крупным планом. Он втирает в щеки невидимый крем, напевая:
-- У чайника ручка, у чайниканосик!
Кора в туалете мэрии втирает крем вщеки (накладывает ночную маску) и
напевает: " За ручку возьми и поставьна подносик... " Впервые с момента, как
сын и невестка ее сюда привезли, она довольна. В зеркале отражается туалет,
сейчас пустой.
Снова мигает свет- мотор забарахлил у генератора.
Голос Коры в темноте:
-- Да пропади вы пропадом!
Свет зажигается. Кора с облегчением возвращается к втиранию крема в
кожу. И вдруг останавливается. Прислоненная к кафельной стене под сушилкой
для рук стоит трость Линожа. Только что ее не было, но вот она - отраженная
в зеркале. Крови на ней нет. Серебряная голова заманчиво поблескивает.
Кора смотрит на нее, поворачивается и идет к ней.

x x x

Крупным планом - Линож. Он произносит:
-- Как папина!
У стола Майка столпились мужчины, за столом сидит Урсула, рядом с ней
стоит Джоанна. Никто из них не замечает возвращения Майка с Хэтчем. Все
заворожены пантомимой Линожа.
-- Что он делает? -- спрашивает Джоанна.
Урсула трясет головой. Мужчины озадачены не меньше.
Кора в туалете берет трость:
-- Как папина!
Майк и все остальные смотрят на Линожа. Он не обращает на них внимания
- он работает с Корой. Сжимает два невидимых предмета по одному в каждой
руке и поворачивает. Прижимает что-то большим пальцем вниз. Потом изображает
копание в сумке и выбор небольшого предмета, которыйзажимает в левой руке.
Кора кладет "папину трость" концами на два соседних умывальника и
возвращается к тому, у которого стояла, когда увидела трость. Двумя руками
открывает краны, и из них течет вода. Большим пальцем прижимает пробку, и
умывальник начинает наполняться. Тем временем Кора роетсяу себя всумочке и
находит помаду. Держит ее в левой руке.
Линож откидывается на койке спиной к стене с видом человека,
закончившего трудную и утомительную работу. Смотритна восьмерых, собравшихся
в комнате, и чуть улыбается.
-- Давай, Майк, -- говорит Линож. -- Мы тут без тебя отлично справимся.
Чмокни за меня своего парнишку. Скажи ему, приятель из магазина передает ему
привет.
Лицо Майка сводитсудорогой. Ему хотелось бы дать Линожу по морде.
-- Откуда ты столько знаешь? -- спрашивает Хэтч. -- Какого черта тебе
от нас нужно?
Линож снова кладет локти на колени и ничего не отвечает.
-- Хэтч, -- говорит Майк. -- Давай сделаем так: здесь будет сидеть
двоеиз вас, аостальные пусть побудут в магазине. Повернем зеркало так, чтобы
оттуда было видно.
-- Ты не хочешь, чтобы он мог достать сразу нас всех? -- спрашивает
Хэтч.
-- Ну... что-то вроде этого. -- И Майк поворачивается к женщинам
раньше, чем Хэтч успевает ответить.
-- Давайте, леди, отвезу вас обратно в мэрию.
Урсула протягивает ему ключи:
-- Это от снегомобиля Люсьена Фурнье. Может они здесь понадобятся.
Майк отдает ключиХэтчу и поворачивается опять к ней. Урсула спрашивает:
-- А Питер... там...
-- Оставим его пока где холодно, -- отвечает Майк. -- Когда все
кончится, проследим, чтобы... ну, чтобы все было сделано, как надо. А сейчас
пойдем.
Урсула встает и застегивает куртку.
По пролету зала заседаний мэрии идет Джилл в халате с сумочкой в руках.
На улице воет ветер.
Открывается дверь туалета, и входит Джилл. Секунду ее лицо остается
спокойным - лицо женщины, совершающей ежевечерний ритуал подготовки ко сну.
И сразу же наполняется ужасом. Выронив сумочку, онахватается рукамиза рот,
чтобы подавить крик. Так она стоит мгновение, ошеломленная тем, что увидела.
Потомповорачивается ивыбегает.
В отгороженной спальной зоне подвала свет приглушен. В детском углу
крепко спят все подопечные Молли, даже противный Дон Билз уже не безобразит.
Примерно половина коек для взрослых тоже уже занята, в основном пожилыми
людьми.
Молли Андерсон придерживает самодельную занавеску (наверное, это просто
одеяло, пришитое к вешалке для одежды), пропуская Энди Робишо. Энди держит
на руках Кэт. Несет ее к свободной койке. За Энди идут Молли и миссис
Кингсбери.
Они подходят к койке в глубине комнаты и стоящей отдельно отпрочих, и
Молли откидывает одеяло и верхнюю простыню. Энди кладет Кэт на койку, и
Молли ее укрывает. Они разговаривают тихо, чтобы не тревожить спящих.
-- Ф-фух! -- говорит Энди. -- Она и в самом деле отрубилась.
Молли вопросительно смотрит на миссис Кингсбери.
-- Это очень легкое снотворное, -- отвечает та. -- Док Гриссон сказал,
что будь оно хоть чуть легче, и можно было быпокупать без рецепта. Я думаю,
что у нее просто шок. Что бы онани сделала или что бы ни сделалось с ней,
сейчас она от этого далеко. Наверное, так лучше.
Миссис Кингсбери наклоняется и - быть может, сама себе удивляясь -
целует спящую в щеку.
-- Спокойной ночи, милая.
-- А не надо, чтобы кто-нибудь с ней посидел? -- спрашивает Энди. -- Ну
посторожил?
Молли и миссис Кингсбери недоуменно переглядываются, как бы
подытоживая, до какого идиотизма дошла ситуация. Сторожить Кэт? Такое
безобидное создание? Действительно, мир сошелс ума.
-- Ее не надо сторожить, Энди, -- говорит Молли.
-- Но... -- начинает Энди.
-- Пойдем, -- приказывает Молли. И поворачивается уходить.
Миссис Кингсбери идет за ней. Энди секунду топчется укойки - он совсем
не так уверен. Потом выходит следом.
Молли, Энди и миссис Кингсбери выходят в "гостиную" в подвалемэрии.
Слева от них человек сорок-пятьдесят, большинство ужев пижамах и в халатах
смотрят на мутный экран телевизора. Справа от них лестница. По ней сходят
Сандра Билз, Мелинда Хэтчер и Джилл Робишо. Сандра в полном ужасе, Мелинда
испугана и угрюма, Джилл на пике истерики... по крайней мере до тех пор,
пока не замечает своего мужа. Она с плачем бросается в его объятия.
-- Что случилось, Джилл? -- спрашивает Энди. -- Что такое, лапонька?
Некоторые из глядящих в телевизор оборачиваются. Молли глядит в бледное
лицо Мелинды и понимает, что случилось еще что-то... но сейчас не время
полошить тех, кто уже залег спать.
-- Пойдем наверх! -- командует она. -- Что бы это ни было, поговорим об
этом там.
У перекрестка Атлантик-стрит и Мэйн-стрит борется со снегом вездеход.
Он движется вперед, хотя ему приходится пробивать сугробы, доходящие до
капота. Под такой вьюгойему вряд ли еще долго ездить.
В машине сидят Майк, Урсулаи Джоанна.
-- Мне очень страшно! -- говорит Джоанна.
-- Мне тоже, -- отвечает Майк.
В зале мэрии, не доходя до двери в туалет, стоят обнявшись Джилл и Энди
Робишо. Мелинда и Молли стоят к этой двери ближе. Между этими двумя парами
стоитСандра Билз.
-- Извините... -- вдруг говорит Сандра. -- Не могу я. Не могу больше.
Она проносится мимо Джилл и Энди, и бежит к выходу.
Сандра, плачущая пробегает через офис мэрии, направляясь к лестнице.
Она не успвает туда дойти, как открывается дверь и входит Майк, покрытый
снегом и отряхивающий снег с ботинок. За ним идут Урсула и Джоанна. Сандра
останавливается и смотрит на вошедших странным и диким взглядом.
-- Что такое, Сандра? -- спрашивает Майк. -- Что случилось?
Дверь в дамскую уборную открывается. Медленно. Неохотно. Молли и
Мелинда входят одновременно, сбившись плечом к плечу для храбрости. За ними
видны Энди и Джилл Робишо. На лицах Молли и Мелинды выражение удивленного
ужаса.
-- О Бог мой! -- восклицает Мелинда.

x x x

Молли и Мелинда видят: прямо перед ними стоит на коленях Кора Стенхоуп.
Раковина полна воды, и по ее поверхности плавают седые волосы Коры. Она
утопилась в умывальнике. Над ней на зеркале губнойпомадой написана все та же
старая песня: ДАЙТЕ МНЕ ТО, ЧТО Я ХОЧУ, И Я УЙДУ. И по краям надписи Кора
нарисовала кровавой помадой трости. Настоящей трости - той, что с волчьей
головой - нет иследа.
Затемнение. Конец акта четвертого.

Акт пятый

Волны все так же бьются о скалы мыса, заливая маяк пеной, но сейчас
отлив, и положение лучше чем было. К сожалению, только временно, потому что:
В аппаратной маяка все также мигают и вспыхивают огоньки, но некоторые
из них уже покрылись наледью, и по углам комнаты наметы снега. Ветер
свистит, и анемометр показывает более шестидесяти миль в час(более 90 км в
час).
Слышен высокий писк компьютера, и камера показывает его экран. Он
красный. Появляются белые буквы:
НАЦИОНАЛЬНАЯ МЕТЕОСЛУЖБА. ПРЕДУПРЕЖДЕ-
НИЕ ШТОРМОВОГО ПРИБОЯ ДЛЯ ВСЕХ ВНЕШНИХ
ОСТРОВОВ, В ТОМ ЧИСЛЕ ДЛЯ ГРАНБЕРРИ, ДЖЕР-
РОД-БАФФ, КАНКАМОНУСА, БИГ-ТОЛЛ И ЛИТТЛ-
ТОЛЛ. ВО ВРЕМЯ ПРИЛИВА 7: 09 ВОЗМОЖНО
ЗНАЧИТЕЛЬНОЕ ЗАТОПЛЕНИЕ И ПОВРЕЖДЕНИЕ
НИЗКО РАСПОЛОЖЕННЫХ УЧАСТКОВ СУШИ.
НАСЕЛЕНИЮ ВНЕШНИХОСТРОВОВ НАСТОЯ-
ТЕЛЬНО РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПЕРЕМЕСТИТЬСЯ НА
ВЫШЕ РАСПОЛОЖЕННЫЕ УЧАСТКИ СУШИ.
Будто подтверждая это сообщение, особенно сильная волна бьетв разбитое
окно изаливает экран компьютера пеной.
Внизу на Атлантик-стрит склад Годсо полностью смыт - остался только
фундамент снеровными краями. Городской причалтоже исчез. Мотаются в воде
обломки ловушекдля омаров... и полузатопленный тюк с травкой.
В офисе мэрии Урсула успокаивает Сандру. Майк направляется к залу
заседаний, и мимо него проносится Джоанна. Он хватает ее за руку.
-- Спокойствие, миссис Стенхоуп. Главное - спокойствие.
Открывается дверь из зала заседаний в офис, и появляются Молли и
Мелинда Хэтчер. Подавленность Молли сменяется радостью, когда она видит
Майка, и она чуть ли не вихрем бросается в его объятия. Он крепкоприжимает
ее к себе. А Джоанна в гробу видала это "главное - спокойствие". Она стрелой
пролетает мимо Мелинды и летит по проходу, ведущему к туалетам. Урсула и
Сандра подходят кМайку и Молли. которые ужечуть друг от друга отодвинулись.
В зале наскамье сидят Энди и Джилл. Энди обнял жену за плечи, утешая
ее, как может, и тут мимо них пролетает Джоанна.
-- Джоанна, может, не надо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32


А-П

П-Я