https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/stoleshnitsy/
— Что верно, то верно. Не стану спорить с этим. Однако... — Ее голос вдруг затих.
— Что ты хотела сказать?
— Что-то такое, чего, вероятно, говорить не следует.
— Все в порядке, — сказал я и демонстративно огляделся вокруг. — Разве здесь есть еще кто-нибудь, кроме нас?
Она едва заметно улыбнулась:
— Мне бы не хотелось показаться бесчувственной, но за долгие годы своей профессиональной работы я узнала одну интересную вещь — на самом деле можно влюбиться не в один, а в несколько домов. Тебе не кажется наивной мысль, что нечто подобное может произойти и между людьми?
Я пристально посмотрел в ее глаза. Что она хотела этим сказать? И что все это значит?
— Нора, ты действительно считаешь, что любишь меня?
Она выдержала мой взгляд.
— Думаю, что да, — тихо сказала Нора. — Думаю, что я действительно влюбилась в тебя. А ты считаешь, что это плохо?
Я слушал ее слова, а думал о другом. В этот момент внутри меня что-то перевернулось, заныло в животе, а все тело пронзила нестерпимая боль.
Вдруг мне стало плохо. Неужели это своеобразная реакция на ее слова? «Возьми себя в руки, О'Хара».
Я вдруг вспомнил, что нечто подобное произошло со мной в доме Коннора, когда она угощала меня омлетом. Как я могу сейчас винить ее за испорченный гребешок? Конечно, я промолчал, надеясь, что скоро все это пройдет. Должно пройти.
Но не прошло.
Вскоре я уже с трудом соображал, что происходит вокруг, не мог произнести ни слова и даже дышать не мог как следует.
Глава 97
Нора сидела на стуле и молча смотрела, как О'Хара сначала дернулся, а потом рухнул вниз, гулко ударившись головой о грубый деревянный пол. Над его правым глазом образовалась глубокая рана, из которой на пол стали стекать капельки крови. Удар был очень сильным, но О'Хара уже не реагировал на него. В этот момент ее недавнего любовника больше беспокоила мысль о том, что происходит внутри него.
Они все вели себя примерно так же.
И все же О'Хара выгодно отличался от них хотя бы тем, что все еще отчаянно боролся за жизнь. Джеффри, Коннор и даже ее бывший муж Том Холлис — все они быстро сдавались и уходили в небытие, а этот все еще трепыхался. Нора понимала, что испытывала к человеку, которого знала под именем Крейг Рейнолдс, самые серьезные чувства. Он был хорошо сложен, красив, остроумен, умел произвести благоприятное впечатление, а по уму не уступал даже ей самой. Словом, он был лучше всех остальных и вызывал у нее искреннюю симпатию, но тем не менее она не могла не расстаться с ним подобным образом. «Все шло именно к этому, — думала она, — и уже ничто не могло остановить естественный ход событий».
А он тем временем корчился на полу, задыхаясь от нехватки воздуха и собственной рвотной массы. В какой-то момент О'Хара даже попытался встать на ноги, но не смог. Сначала Нора подумала, что первоначальная доза была для него слишком малой, но сейчас она видела, что переборщила с ядом.
Нора сделала вид, будто не понимает, что с ним происходит. Ей очень хотелось, чтобы он видел ее сострадание и желание во что бы то ни стало оказать ему помощь.
— Крейг, подожди минутку, сейчас все будет нормально, — пролепетала она. — Сейчас я помогу тебе.
Она поспешила к раковине, наполнила стакан водой, а потом незаметно высыпала в него белый порошок, который незадолго до этого достала из кармана. Вода в стакане вспучилась мелкими пузырьками, как шампанское, а потом успокоилась. Нора повернулась назад и обомлела — О'Хары там не было!
«Куда он запропастился?»
Понятно, что О'Хара не мог далеко уйти. Она сделала несколько шагов и вдруг услышала, как в противоположном конце гостиной хлопнула дверь и щелкнул замок. Значит, он решил спрятаться от нее в ванной комнате. Нора опрометью бросилась к ванной со стаканом в руке:
— Эй, дорогой, как ты себя чувствуешь? Крейг, ты слышишь меня?
Из ванной доносились булькающие звуки, из чего она сделала вывод, что его выворачивало наизнанку. Бедняжка. Впрочем, для нее это хороший знак. Значит, он уже был готов для последней капли. Сейчас главное — убедить его открыть замок.
Она мягко постучала в дверь:
— Милый, я принесла тебе лекарство. Выпей, и все сразу же пройдет. — Он не ответил, и она снова постучала в дверь. — Открой, пожалуйста.
Через пару минут он вдруг ответил ей:
— Как бы не так!
— Крейг, впусти меня, — продолжала упрашивать Нора. — Надо только выпить лекарство, и тебе сразу же станет легче. Это лучшее средство от боли.
— Да пошла ты со своим лекарством!
Нора недовольно поморщилась: «Значит, ты решил поиграть со мной? Ладно, пусть будет так».
— Ты уверен, что не хочешь открыть мне дверь, О'Хара? — Нора напряженно вслушивалась в наступившую за дверью тишину, представляя его перекошенное от удивления лицо. О, как бы ей хотелось видеть его в эту минуту! Насладившись произведенным впечатлением, она решила продолжить игру: — Ведь это твое настоящее имя, разве не так, Джон О'Хара?
Эта фраза наконец-то разорвала мертвую тишину.
— Да! — гневно заорал он из ванной. — Джон О'Хара, агент ФБР.
Теперь уже Нора вытаращила от удивления глаза, но быстро справилась с собой и нарочито громко рассмеялась, чтобы продемонстрировать, что не верит ни единому его слову.
— Правда? Я поражена! Вот видишь, я была права, когда говорила, что такой человек, как ты, не может быть простым страховым агентом. Я думаю...
О'Хара оборвал ее на полуслове набирающим силу голосом:
— Все кончено, Нора. Я знаю о тебе практически все и твердо намерен выжить, чтобы рассказать о твоих преступлениях. Ты убила Коннора из-за его денег, как, впрочем, и своего первого мужа.
— Ты лжешь! — яростно выпалила она.
— Нет, это ты лжешь, Нора. Или сейчас тебя можно назвать Оливией? Как бы там ни было, можешь помахать ручкой всем своим денежкам, которые ты так бережливо припрятала на Каймановых островах. Но ты не волнуйся: там, куда ты скоро отправишься, бесплатное жилье и бесплатная еда.
— Никуда я пока не собираюсь! — продолжала неистовствовать Нора. — Это ты отправишься к праотцам.
— Ну, это мы еще посмотрим, — ехидно заметил он. — А сейчас извини, мне нужно срочно позвонить кое-куда.
Нора прильнула к двери, пытаясь определить, какой он набирает номер. По тональности звуков она сообразила — девятьсот одиннадцать.
— Ты идиот! — выкрикнула она, громко смеясь. — Ты что, забыл, где мы находимся? Мы вне зоны мобильной связи!
Теперь уже О'Хара ответил ей громким смехом:
— Это ты так думаешь, моя милая.
Глава 98
Я растянулся на холодном полу ванной комнаты, покрытый пятнами крови, блевотиной и еще какой-то густой жидкостью из желудка, которую не видел никогда в жизни. И все же я ощущал себя счастливым, как свинья в собственном дерьме. Не важно, что меня все еще тошнило, выворачивало наизнанку и крючило от боли. Самое главное — я жив.
И к тому же с телефоном.
Я быстро набрал девять-один-один и стал ждать ответа. Спутниковая связь давала мне надежду на спасение. Мне необходимо было дать им правильное местонахождение этой хижины. Услышав женский голос, я сразу же представился.
— Джон О'Хара, агент ФБР, я сейчас...
— Буду застрелен!
Громыхнул выстрел, и мелкие щепки от деревянной двери разлетелись по полу. Пуля просвистела у моего уха и застряла в деревянной стене позади меня. Все произошло мгновенно, но в моем сознании это выглядело как при замедленной съемке.
Пока не прозвучал второй выстрел. На сей раз мне повезло гораздо меньше, чем после первого. Пуля впилась мне в плечо, разворотив там все на свете. Я растерянно посмотрел на дыру в рубашке и увидел, как оттуда фонтаном брызнула кровь. «Черт возьми, она попала в меня!»
Телефон выпал из моей руки, а я замер на какое-то мгновение, не находя в себе сил пошевелиться. Еще чуть-чуть, и она действительно отправила бы меня на тот свет. В этот момент сработал инстинкт самосохранения. Я быстро перевалился на бок и отполз подальше от двери, из зоны поражения.
Прозвучал третий выстрел. Пуля сорвала нижнюю планку двери и врезалась в то самое место, где я только что находился. Если бы я не отполз, она угодила бы прямо в грудь.
— Ну, как тебе это нравится, О'Хара?! — истерично завопила Нора из-за двери. — Это мой самый надежный страховой полис!
Я благоразумно промолчал, понимая, что по голосу она может определить, где я сейчас нахожусь. Мне казалось, что Нора скажет еще что-нибудь, но она молчала. Единственный сдавленный звук исходил сейчас от моего лежавшего на полу спутникового телефона:
— Сэр? Вы слышите меня? Что случилось?
Однако я уже не слушал этот шипящий голос. Сейчас мне было не до телефона. Я медленно подтянул левую ногу и задрал штанину. Конечно, я не взял с собой зубную щетку, но зато прихватил кое-что более важное — маленький девятимиллиметровый пистолет «беретта». Осторожно расстегнув кобуру, я вынул пистолет и проверил, все ли в порядке. Теперь я мог спокойно ждать, когда она попытается ворваться в ванную, чтобы встретить ее во всеоружии.
«Ну где же ты, Нора, любовь моя?»
Глава 99
В доме стояла гробовая тишина. Даже мой телефон замолчал. Ничего страшного, я назвал им свое имя и место работы, и теперь все зависит от расторопности оператора. А местонахождение можно без особого труда определить по навигационной спутниковой системе. Если эта женщина сообразит, то сразу же сообщит своему начальнику, тот немедленно свяжется с дежурным офицером ФБР, а уж там быстро определят место происшествия по тем сигналам, которые поступили из встроенного в мой телефон прибора ГСН — глобальной системы навигации и определения местоположения. После этого они свяжутся с ближайшим отделением полиции и дадут соответствующие указания. Все очень просто.
Гораздо сложнее другое — остаться в живых до того момента, когда сюда приедет полиция.
Немного успокоившись, я попытался встать на ноги, но как можно тише. Это оказалось делом непростым, так как все тело пронизала острая боль в плече. Я тихонько подошел к двери и прижался к стене. Одной рукой я крепко держал пистолет, а другой потянулся к дверной ручке. Надо было во что бы то ни стало выяснить, где сейчас Нора. Если она все еще за дверью, то мне придется стрелять на поражение, чего мне очень не хотелось. К счастью, дверь в ванную открывалась наружу, в сторону гостиной.
Три, два, один. Собрав все свои силы, я толкнул здоровым плечом дверь, и она распахнулась. Я выставил вперед руку с пистолетом и осторожно вышел из ванной, готовый к внезапному нападению. Повернув пистолет вправо, влево, я чуть было не выстрелил в свое отражение в зеркале.
Норы в гостиной не оказалось.
Я осторожно подошел к кухне и застыл на мгновение.
— Нора, я тоже вооружен! — крикнул я громко. — Но не хочу убивать тебя!
Ответа не последовало.
Кухня была в двух шагах от меня, и я отчетливо услышал какое-то движение. Точнее, это были легкие шаги и скрип старых половиц. Значит, она находилась там и ждала меня с пистолетом в руке. Я открыл рот, чтобы сказать ей еще пару слов, но не смог этого сделать. Наступила такая слабость во всем теле, что я невольно прислонился к стене и попытался собраться с силами, чтобы удержаться на подкашивающихся ногах и не рухнуть на пол. Только этого сейчас недоставало.
Скрип половиц продолжался, но я не мог определить направление движения Норы. Если она идет ко мне, то это совсем плохо. На всякий случай я поднял руку с пистолетом и с ужасом заметил, как ствол прыгал в дрожащей руке. «Господи, О'Хара, неужели это конец?»
Скрип становился громче, постепенно перерастая в треск. И тут я с ужасом понял, что на самом деле это не шаги Норы, а треск горящего дерева. Запах дыма помог мне сообразить, что происходит.
Я подошел к кухонной двери и заглянул внутрь. Кухня была заполнена дымом, который валил от раскаленной плиты. А на ней стояла объятая пламенем кастрюля с рисом.
В этот момент где-то неподалеку послышался хлопок. Я вздрогнул и резко повернулся на звук. Похоже, что хлопнула входная дверь. Неужели Нора решила оставить меня в покое и удрать?
Я вышел из домика в тот самый момент, когда громко заурчал мотор ее «бенца». Оступившись на первой ступеньке крыльца, я упал и покатился вниз, вскрикивая от нестерпимой боли в плече. Пока я поднимался на ноги, Нора уже вырулила на дорогу и обернулась назад. На какое-то мгновение наши глаза встретились.
— Нора, остановись!
— Да, сейчас, О'Хара! Я должна остановиться во имя нашей любви?
Я поднял руку с пистолетом, но она так сильно дрожала, что я никак не мог прицелиться.
— Нора! — закричал я из последних сил.
Но она уже мчалась вдаль по грязной дороге. Я понял, что Нора сейчас исчезнет, и два раза выстрелил ей вдогонку.
А потом все вдруг потемнело у меня в глазах.
Глава 100
Этот сгоревший на плите рис был похож на сухие ароматные листья. Когда я пришел в себя и открыл глаза, то увидел двоих полицейских. Они явно были из местного отделения, и старший из них старательно накладывал бинтовую повязку на мое плечо, в то время как младший коп лет двадцати пяти удивленно таращился на меня, будто не верил своим глазам. В его взгляде ясно читалось, что он думал обо мне в этот момент: «Эй, парень, что с тобой случилось, черт возьми?!»
Однако я первый задал им вопрос:
— Вы задержали ее? — осведомился я слабым голосом.
— Нет, — спокойно ответил старший коп, — ведь мы не в курсе, кого именно нужно было задержать. Единственное, что мы знаем на данный момент, — это ее имя. Что же до всего остального — куда она уехала, какова ее внешность и марка автомобиля, на котором эта баба умчалась, — мы понятия не имеем.
Я медленно объяснил им все, что считал нужным, дал довольно подробное описание Норы, а потом столь же подробно обрисовал автомобиль марки «мерседес-бенц» с открытым верхом. Кроме того, я дал им адрес дома Коннора и добавил при этом, что она вряд ли появится там в ближайшее время. Было бы полным безумием с ее стороны возвращаться в дом, где ее уже могли ждать полицейские.
Младший коп достал рацию и передал кому-то всю полученную информацию и только после этого вызвал для меня «скорую помощь».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35