https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/Ideal_Standard/smart/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Чуть подальше, на боковой улице, была видна машина с погашенными фарами, с номерным знаком «9.002 QZ 73». Внизу, перед домом белый тандерберд стоял на том месте, где его оставила принцесса.
— Кажется, наше присутствие помешало очередному вашему насильнику, — сказал Ирвин, задергивая занавески. — Но немного терпения. Голову даю на отсечение, что как только мы отчалим, он сразу вернется. Не волнуйтесь, я возвращаться не собираюсь. Go on, принцесса, или вы остаетесь?
Не произнеся ни слова, прямая, как статуя Командора, Лоретта Фабр смотрела им вслед.
— Отныне у нас будет почетный эскорт, dearest, — прошептал Ирвин минутой позже, когда они уже отъезжали. — С вашего разрешения я поеду медленно. Не хочу, чтобы эти славные ребята потеряли нас из виду.
* * *
Начальник отделения жандармерии постукивал кончиком карандаша по столу, заляпанному чернилами. Этот стол служил всем его предшественникам еще в те времена, когда конная полиция носила треуголки и ботфорты.
— Поймите меня правильно, месье, мне очень хочется поверить, что вы в абсолютном неведении, что с вами произошло. Я вполне могу допустить, что вас зовут Гратьен Пулье. Боюсь показаться нудным, но я верю, что вы потеряли удостоверение личности и водительское удостоверение. Я готов даже не замечать впечатляющих следов на вашем лице.
Действительно, создавалось впечатление, что Пулье надел на глаза полумаску цвета спелой сливы.
— Вы не знаете в Шамбери никого, кто мог бы поручиться за вас? Дело было бы улажено.
Казалось, жандарм был преисполнен любезности и желания помочь «клиенту». На самом деле никого никогда не отпускали без проверки.
Пулье, ясное дело, весь изнывал от нетерпения. Хорошо еще, что у него хватало ума не выражать его словами. В ответ на вопрос он отрицательно покачал головой.
— К сожалению, никого. Я живу в Париже. Я вам уже говорил.
— Ах, да! И где именно?
— Набережная де Бурбон… набережная де Бурбон, 128. Жандарм достал из ящика блокнот и начал записывать.
— Итак, подытожим. Вас зовут Гратьен Пулье, вы проживаете в Париже, на набережной Бурбон, 128. Какой это округ?
— Пятый… Нет, четвертый…
— Вы не знаете точно?
— Нет, нет! Четвертый.
— Отлично! У вас «ситроен» с временным регистрационным номером… На каком основании вы получили временный номер? Вы что, иностранец?
— Простите, капрал… Видите ли, я… не совсем владелец этой машины…
— Ага! А можно узнать, кому она принадлежит? Пулье пришел в замешательство.
— Я не помню… — наконец выдавил он из себя.
— Очень жаль. Так или иначе, я должен знать. И кроме того, любая деталь может вам помочь. В списках угнанных машин этот «ситроен» не значится… Восстановим цепь событий. Итак, вы ехали по государственному шоссе номер шесть по направлению к Шамбери, вам внезапно стало дурно; вы из последних сил дотянули до отделения жандармерии и потеряли сознание. Мой подчиненный из чистого любопытства попросил вас предъявить удостоверение личности. И поскольку вы сказали, что потеряли его, он пригласил вас сюда. Все точно?
— Да… Но зде…
На этот раз в голосе Пулье появилась нервозность.
— Не волнуйтесь, месье… Как вы объясняете исчезновение своих документов?
— Откуда я знаю! Какой-нибудь бродяга украл, пока я был без сознания.
— Под носом у жандармерии? Редкостная наглость. Но что самое удивительное — он украл ваши бумаги, но оставил деньги. Уникальный бродяга! Никогда такого не встречал.
— Что вы хотите от меня услышать?
— Полагаю, вы могли бы многое порассказать, если бы захотели, месье Пулье. Для начала — о происхождении вашей травмы. На вид она совсем свежая.
— Дьявол! Я ударился о руль или еще обо что-нибудь, когда терял сознание.
Жандарм внимательно посмотрел на своего собеседника.
— Со времен Куртелина каждый считает жандармерию скопищем идиотов.
— Что вы сказали?
— Ничего, месье, ничего. К моему величайшему сожалению, я вынужден задержать вас здесь до выяснения вашей личности и личности владельца машины. Таков закон!
Пулье нахмурил брови, но, вопреки ожиданию, не разразился страшным криком.
— Сколько времени это продлится?
— рискнул полюбопытствовать он.
— Трудно сказать. Учитывая, который теперь час, вряд ли мы управимся до ночи.
— Тогда я должен предупредить, что опоздаю. Можно отсюда позвонить? Я, разумеется, заплачу. Начальник отделения скорчил гримасу.
— Вообще-то, это против правил…
Пулье поднялся и, опираясь руками о стол, наклонился к нему.
— Но, я полагаю, данные правила распространяются только на арестованных? Меня же вам пока не в чем упрекнуть, кроме потери удостоверения личности, из-за которого я влип в эту историю. Ну же, капрал, не будьте крючкотвором. Вряд ли вы любите, когда ваша жена сердится из-за непредвиденных задержек, а моя милая женушка сразу вообразит жуткую аварию и доведет себя до нервного срыва.
Кончик карандаша снова застучал по столу. В конце концов жандарм сдался. Он был неплохим парнем.
— Ладно уж, звоните домой, только без болтовни. Через пять минут Пулье разговаривал с кем-то, кого называл «Эдит», причем к предполагаемой супруге обращался на «вы». Его абонент находился где-то в районе Анжу, и жандарм незаметно записал номер.
— Эдит? Это Гратьен… Я звоню вам из шамберийской жандармерии… Да, из жандармерии… Нет, ничего серьезного… Я потерял свое удостоверение личности, и меня пока не отпускают… Досадно и глупо… Тем более, что я должен был ПОВИДАТЬ НАШУ ПОДРУГУ ДО СЕГОДНЯШНЕГО ВЕЧЕРА, ПОКА ОНА НЕ УЕХАЛА, САМИ ЗНАЕТЕ С КЕМ… Спасибо, Эдит. До встречи…
— Ну, вот и все!
— удовлетворенно произнес он, вешая трубку. — Теперь я в вашем распоряжении, капрал. Не могли бы вы оказать мне еще одну любезность — распорядиться, чтобы мне принесли пиво и бутерброды?
Начальник отделения послал одного из своих людей в привокзальный буфет, и Пулье усадили в отгороженном углу комнаты, который использовался вместо караульного помещения. Затем он, в свою очередь, принялся названивать в Главную справочную Парижа. Было около восьми часов вечера.
В пять минут десятого он все еще так и не дозвонился в справочную и решил сделать перерыв, когда раздался телефонный звонок. Звонил полковник, командир полка жандармов в Савуа.
— Мне сообщили, что вами задержан некий Гратьен Пулье. Освободите его немедленно. И без лишних вопросов!
— Но, мой полковник, у него нет никакого удостоверения личности и…
— Я отдал приказ, капрал. Исполняйте! Спокойной ночи. …Как могла цепная реакция звонков из посольства на набережную Орсей, с набережной Орсей на площадь Бово, с площади Бово в префектуру и из префектуры полковнику занять меньше времени, чем попытка дозвониться в Главную справочную в необеденное время?.. Для потрясенного капрала это так и осталось загадкой.
* * *
— Пра! В приемную адвоката…
Рене Пра поднял голову и посмотрел на охранника, открывшего дверь камеры.
— Ну, пошевеливайся!
— Но я еще не выбрал себе адвоката…
— На это, приятель, мне глубоко плевать. Тебя спрашивает какой-то адвокат. У него есть официальное разрешение — Вот все, что я знаю. Так что шевелись, делать мне больше нечего, как только дожидаться тут тебя.
— Вот ваш клиент, мэтр. Когда закончите, позвоните. — Охранник показал на кнопку электрического звонка у двери.
— Спасибо, мой друг…
Охранник вышел. Адвокат радостно протянул руку Рене Пра. Это был пухленький, кудрявый и элегантный человечек.
— Здравствуйте, голубчик! Очень рад с вами познакомиться. Давид Блюм, парижская адвокатура. Может быть, вы слышали обо мне?
— М-м… простите, нет.
Адвокат поджал губы, то ли с досады, то ли от изумления, Для знаменитостей нет ничего ужаснее, чем быть неузнанными, а мэтр Блюм был звездой адвокатуры. И специализировался, ясное дело, на политических процессах.
— Это не важно. В любом случае из этого следует, что вы еще не успели привыкнуть к залам суда. Тем лучше, тем лучше, голубчик. Я специально поспешил приехать из Парижа, чтобы дело не поручили одному из моих коллег. Хотелось бы обойтись без лишних затруднений.
Рене Пра был потрясен. Откуда на него свалился этот, защитник?
— Если позволите, мэтр, я задам один вопрос.
— Извольте, голубчик.
— Кто поручил вам защищать меня?
— Как? Вы не знаете? Ваши друзья, разумеется! Начиная; с мадемуазель Фабр…
— Лоретта вам поручила?..
— Я и говорю!
— Но я ее ни о чем не просил.
— Как бы то ни было, защитник вам все равно нужен. Ваши действия квалифицируются как кража, статья 401 уголовного кодекса, от одного до пяти плюс штраф. Перед тем, как приехать сюда, я пролистал ваше досье у судьи. Три года назад, если не ошибаюсь, вы были осуждены на два месяца условно.
Рене всегда старался скрыть эту старую историю. После слов адвоката он почувствовал, что краснеет.
— Страшная глупость… — пробормотал он, — неоплаченный вексель… на имя моей приятельницы… В общем, кредитор ухитрился представить это как мошенничество.
— Ну, ну, — утихомирил адвокат разволновавшегося клиента.
— Пустяк, конечно, однако, сильно отягощает теперешнюю ситуацию. Закон есть закон, дор-р-рогой мой! Он сказал «дорогой» с шестью «р» и стал похож на сытого тигра.
— Послушайте, мэтр, я хочу поговорить с вами откровенно, — произнес Рене с легким волнением.
— Именно так и нужно всегда говорить со своим адвокатом. Вперед!
— Я… Если я получу по максимуму, тем хуже для меня… Адвокат мне не нужен… У мэтра Блюма округлились глаза.
— Но это безумие!
— Согласен. Но мое решение окончательно.
— Можно узнать, почему?
— Нет.
Лицо Рене Пра стало жестким. Не было никаких сомнений в твердости его намерения. Адвокат, однако, не утратил добродушия.
— Может быть, вас следует защищать вопреки вашему желанию?
— Делайте, что хотите, мне все равно. Но я должен предупредить, что, поскольку я украл, то хочу быть осужденным за воровство, и точка. Надеюсь, все решится быстро. Пойман с поличным… Дней через восемь суд займется моим делом. Меня наверняка признают виновным, и я понесу суровое наказание…
Стараясь казаться непринужденным, подследственный встал и нажал на кнопку вызова охранника.
— Вот тебе на! — произнес мэтр Блюм не то насмешливо, не то смущенно. Охранник вошел почти сразу.
— И все таки до встречи, голубчик! — крикнул адвокат вслед Рене.
* * *
Марта и Ирвин поднимались на склон на подъемнике. Яркое солнце и свежевыпавший снег обещали острые ощущения и дополнительные гонорары врачам и их подпольным коллегам-костоправам. Склон кишмя кишел лыжниками, основной целью которых было довести до максимума количество освоенных ими трасс. Издалека этот муравейник напоминал мультфильм Диснея.
Добравшись до вершины Лоза, Ирвин и Марта вполголоса посовещались и направились в сторону Вердона — маршрутом довольно популярным и не сказать чтобы опасным. И надо же, как раз около телефонной станции Вердона случилось неизбежное. Принцесса на полной скорости врезалась в мокрый снег, концы лыж застряли в сугробе, и она упала ничком. Услышав ее крик, Ирвин, опередивший ее на двадцать метров, остановился и поспешил назад.
— Вы не пострадали?
Уткнувшись носом в сугроб. Марта смеялась, как сумасшедшая.
— Лично я нет, а вот нога и самомнение… Помоги мне снять лыжи, иначе я так здесь и останусь.
Мимо них, в снежном облаке, переливающемся на солнце, вихрем пронесся лыжник.
— М-да-а, — задумчиво протянул Ирвин, — а мог бы и он…
— Зато скандинавский стиль… Если я грохнусь так еще раз, мне в самом деле придется склеивать кости по кусочкам, — произнесла Марта, выковыривая из снега шпильки.
Серьезный, будто Папа Римский, Ирвин строго посмотрел на нее.
— Вы очень плохо поступили, Марта. Растяжение связок. Преглупая затея.
— А-а, не наводи скуку. Как ты думаешь, какую ногу я растянула?
— Выбирайте любую, только продержитесь минут пятнадцать.
— Тогда правую. Всегда лучше хромать на правую ногу. Сыграем на воображаемую публику? Ты поможешь мне встать и надеть лыжи.
Ирвин согнулся в три погибели, поддерживая спутницу, опиравшуюся на палку, и они заковыляли к началу канатной дороги на Биолей. Метров за сто до цели Марта принялась вопить и стенать во всю глотку:
— О-о! Моя нога! Ой-ой-ой! Не так быстро! Я, кажется, разбила коленку!
Один из спасателей тронулся им навстречу.
— Сжальтесь надо мной, дайте мне умереть! Я хочу умереть! Мне плохо!
— завопила Марта и плюхнулась в снег.
Ничуть не удивляясь происходящему, и даже позволив себе ироническую улыбку, спасатель подошел к Марте.
— Что вы хотите — shuss, и вдобавок не по лыжне. Удивительно, как вы не сломали себе шею. Такие трюки не для глубокого снега, постарайтесь запомнить. Марта посмотрела на него затуманенным взором.
— Хоть вы-то не ворчите. Мне так плохо! Спасатель засмеялся.
— Что вы, я не ворчу. Если бы не такие, как вы, мне целый сезон было бы нечего делать. И потом, я думаю, не стоит волноваться. Я видел, что вы добирались сюда на лыжах. Значит, ничего страшного с вами не произошло.
— Ничего страшного? Послушайте его! Он говорит «ничего страшного», когда я так страдаю. Вы ни черта не смыслите… вот!
Ирвин хмурил брови и выглядел довольно встревоженно. Вокруг столпилось с полдюжины лыжников, покоренных изнеженной, капризной красавицей.
— Оставайтесь здесь, а я пойду за носилками, — распорядился спасатель и ушел по направлению к кабинкам канатной дороги.
— Как ты думаешь, он сказал «ничего страшного», чтобы меня успокоить? — жалобно спросила Марта. — Или ты тоже думаешь, что ничего страшного?
— Это связки, — вмешался кто-то из лыжников. — Дня через три все пройдет.
Спасатель притащил санки-носилки и начал усаживать Марту, захныкавшую с новой силой.
— У-у-й! ой-ой! Полегче, чурбан неотесанный! И когда будете спускаться, пожалуйста, не так быстро! Я умру от страха!
— Кому суждено быть повешенным, тот не утонет, — успокоил спасатель. За последние три минуты вы два раза грозились умереть. Но смерть вас явно избегает.
Марта протянула руку Ирвину, молчаливо стоящему возле санок.
— Иди, дорогой, иди, куда должен идти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11


А-П

П-Я