В каталоге сайт Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Эшли села за столик, отодвинула кем-то забытую газету и заказала чашку кофе.— Вы мудро поступаете. В газетах никогда не печатают хороших новостей, — сказал мужской голос. — Можно я присяду за ваш столик и тоже выпью кофе?Интересно, неужели эти «зеленые глаза» шли за ней от самого клуба, подумала она. Эта мысль была приятна Эшли.— Почему? — спросила она.— Мне хочется пить… — Мужчина оглядел переполненный зал, явно узнавая большинство посетителей. — К тому же нет ни одного свободного столика.Эшли пожала плечами, стараясь не выдавать своего интереса.— Итак, вас зовут Эшли… — сказал он, садясь напротив.— Что вам нужно? Вы пришли сюда следом за мной, чтобы еще раз высказать свое нелестное мнение о моем выступлении?На губах мужчины появилась тень улыбки, глаза его засияли.— Если бы я отозвался плохо, я бы солгал. Вы сами знаете, насколько вы хороши. — (Эшли промолчала.) — Почему? — спросил он.— Почему что? — удивилась она, беря кофе у официантки.— Почему вы не последовали моему совету и не нашли другую работу? — Он кивком ответил официантке на ее вопрос, будет ли он пить кофе.— Кто вы?— Некто, понимающий, что вам не место в стриптиз-клубе.Эшли отпила глоток кофе.— А где мое место по-вашему, если это вообще ваше дело?.. — Она пристально посмотрела на него: мужчина был необыкновенно красив и самодоволен. Такая «гремучая смесь» очень опасна, подумала Эшли.— Не знаю. Может быть, рядом с каким-нибудь богатым мужчиной. Где-нибудь в безопасном месте.— Уже имела такое счастье, — раздраженно ответила она.— И что же? Разорили беднягу и бросили?— Он меня бросил.— И тем не менее… вы наверняка умеете делать что-нибудь еще. У вас наверняка есть другие способности…— Как же так получается? Сами вы готовы проводить в стриптиз-клубе все вечера, а меня стараетесь отговорить от работы в нем. Кто вы? Священник, наставляющий на путь истинный, или кто-нибудь еще?— Нет. — Мужчина провел рукой по темным волосам, и Эшли прочитала в его зеленых глазах некоторую растерянность. Казалось, он хотел ей что-то сказать, но по какой-то причине не мог. — Вы считаете эту работу временной, я прав?— А что, если это так? — Эшли не могла поверить, что позволила ему втянуть себя в разговор. Почему не встала и не ушла? Ведь она клялась себе, что больше ни один мужчина не сможет указывать ей, что делать. И вот, пожалуйста! Сидит и слушает этого незнакомца…— О, как вы ошибаетесь! Вы станете заложницей этой работы. Она вас не отпустит.— О чем это вы говорите?— О легких деньгах. Мне уже приходилось такое наблюдать. Я видел, что делают деньги с хорошими людьми.— Я все равно не уйду. Официантка принесла кофе. Он положил в него две чайные ложки сахара и стал размешивать.— Тогда, возможно, вы сумеете мне помочь.— Каким образом? — Эшли подозрительно посмотрела на мужчину.— Ничего особенного делать не придется. Просто приглядывайтесь и прислушивайтесь ко всему, что происходит в клубе. Если же вы увидите или услышите что-нибудь, что покажется вам странным, скажете мне.— Почему это вас так интересует? Он слегка постучал ложкой по краю чашки и положил ее на стол.— Я провожу расследование. Больше я ничего не могу сказать.— А как вас зовут, можете сказать?— Да, конечно: Кейд Хокинз, — представился он, протягивая руку.Его пожатие было крепким. Вот мужчина, который мог бы стать ей опорой. С ним она могла бы чувствовать себя в полной безопасности, машинально подумала Эшли и тут же отдернула руку: ей нужна не безопасность, а независимость!Кейд допил кофе и встал, чтобы уйти.— Увидимся. — Сделав несколько шагов, он остановился и оглянулся. — Медсестра — вот хорошая работа. Вам стоит над этим подумать.Он ушел, а она поймала себя на том, что представляет себя медсестрой: белая шапочка… белые чулки…Ей не терпелось вновь увидеть Кейда.На следующий день, когда Эшли приехала в клуб, у двери гримерной ее остановила Кэти.— Видела? — спросила девушка, протягивая ей газету.— Что это? — Эшли мельком взглянула на заголовок, ожидая найти там ответ на вопрос.— Нет. Посмотри раздел «Развлечения». Гарри Вульф в своей колонке написал о тебе.— Правда? — Эшли принялась листать газету, нашла статью и вскользь пробежала ее глазами.— Думаю, сегодня в зале будет аншлаг. После того, что он написал о твоем выступлении, многие захотят посмотреть на тебя. Но мне кажется, мистеру Гарднеру не понравится тон статьи. Ему неприятен этот разговор о противостоянии клуба и ресторанов.— Не обманывай себя, Кэти. Благодаря этому противостоянию у нас есть посетители. Я нисколько не удивлюсь, если узнаю, что мистер Гарднер сам раздувает огонь ради рекламы клуба. Скорее всего, это он пригласил Гарри Вульфа, а вовсе не владельцы ресторанов.— Я никогда не думала об этом.— Мужчины — большие хитрецы. Ради достижения своей цели они могут пойти на все что угодно.— Не думаю, что все мужчины такие. Ведь есть среди них и хорошие.— Сколько тебе лет? Девять?— Ты просто циник.— Нет, я права, и ты убедишься в этом.— Ты хочешь сказать, что доверять мужчинам нельзя? Ни одному?— Именно так. — Особенно тому, у которого темные волосы, зеленые глаза и крепкие руки. Тому, кто сказал бы ей: «Доверься мне» — и больше ничего…Эшли протянула газету Кэти, но та отвела ее руку:— Оставь у себя. Пойду посмотрю, что нужно мистеру Гарднеру.Эшли, войдя в гримерную, собиралась повесить костюм и начать готовиться к выступлению.Но ей не удалось это сделать — вешалка выпала из ее рук, когда она взглянула на зеркало над туалетным столиком. Яркой губной помадой на нем было размашисто написано:УБИРАЙСЯ! Глава 4 Эшли сидела на каменной скамье в парке и делала набросок нового костюма. Неожиданно ее внимание привлек маленький мальчик, бежавший вместе со щенком пуделя за красным воздушным шариком. Щенок опередил хозяина, первым схватил шарик острыми зубами — и раздался громкий хлопок.Мальчик уже был готов разрыдаться, но подоспевшая к нему мать схватила малыша в объятия и пообещала ему вместо лопнувшего шарика мороженое.Эшли вернулась к своему рисунку и ста ла думать о надписи, оставленной кем-то на зеркале.Вначале она испугалась.Но нет, ничто не остановит Эшли! Она не собиралась «убираться»! Никто не посмеет указывать ей, что делать!Интересно, кто бы мог это написать? Уж конечно, не девушки, с которыми она вместе работала. Завистниц среди них не было. Невозможно поверить, чтобы кто-нибудь из девушек, с которыми ее познакомила Кэти, хотел бы навредить ей.У Триши — танцовщицы с длинными темными волосами и акцентом жительницы Среднего Запада — единственной могла бы быть причина злиться. Она претендовала на роль «звезды». Но Эшли сомневалась: вряд ли Триша — автор этой надписи.Памела, брюнетка с красивой стрижкой, все время улыбалась. Эшли хорошо помнила впечатление, которое произвело на нее выступление этой девушки, когда она впервые пришла в клуб справиться насчет работы.Что касается Кэти, то та с самого начала оказывала Эшли помощь, была к ней очень добра.Митси и Битей, рыжеволосые сестры-близняшки, работали только по субботам и воскресеньям.Нет, зачем девушкам запугивать ее?Эшли — взрослая женщина, со своими желаниями, стремлениями, это видно сразу и всем. Ее нельзя запугать, как маленькую девочку. И работа у мисс Оливии не пройдет для нее даром. Она поможет ей лучше разобраться в себе самой, развить сексуальность.Эшли решила не слушать Кейда Хокинза — загадочного мужчину, советовавшего ей бросить это занятие. Она лучше знает, чем ей следует заниматься.Но кто он? — в который раз подумала Эшли. Почему так часто бывает в клубе? И почему он платит деньги за то, чтобы посмотреть, как раздевается женщина, когда, при его-то красоте, стоило ему лишь попросить, и большинство женщин были бы рады сделать это для него бесплатно?..Он сказал, что проводит какое-то расследование. Но намеренно умолчал о том, что именно он расследует.Может, один из владельцев местных ресторанов нанял его, чтобы найти способ прикрыть стриптиз-клуб? А может, он работает на чью-то жену, беспокоившуюся за мужа, проводящего тут все вечера?А может, и вовсе нет никакого расследования? Он просто лжет?..Ей следовало спросить о Кейде Хокинзе у Кэти, но помешал этот журналист, Гарри Вульф, искавший материал для статьи, чтобы еще больше разжечь конфликт между клубом «Мисс Оливия» и местными ресторанами, считавшими само существование подобного заведения вызовом их «благопристойному» району.Закончив набросок, Эшли ушла из парка, собираясь пойти купить ткань для нового костюма. Она долго думала над предложением Кейда, но в конце концов отклонила даже идею сделать костюм медсестры. Ей не хотелось, чтобы он решил, будто она обращает внимание на его слова.— Как дела? — спросил Джи Джи Кейда во время очередной пробежки в спортзале.— Никак. Не могу найти ничего противозаконного в этом проклятом стриптиз-клубе.— А девушка?— Какая девушка?— Хватит, Кейд! — Джи Джи бросил взгляд на друга. — Ведь ты со мной разговариваешь, а не с кем-то еще. Девушка, которую ты уговаривал бросить стриптиз. Ты с ней виделся?— Она не бросила это занятие.— Мне показалось, ты говорил…— Да, я ошибался. Она еще в этом клубе. Заменила танцовщицу по имени Кэсси.— Так, у тебя, значит, полно проблем, — заметил Джи Джи, кивая Аллену и Брауну, вошедшим в зал.Кейд, никак не отреагировав на приход сослуживцев, продолжал:— Нет, я бы не сказал, что проблем полно. У меня всего-навсего одна проблема, существующая с тех пор, как капитан перевел меня в этот отдел и поставил передо мной задачу найти способ закрыть стриптиз-клуб. Таким образом, я смогу осчастливить капитана. Он в свою очередь обрадует шефа. Шеф обрадует мэра, а мэр обрадует владельцев ресторанов. Вот такая цепочка. Для меня это единственный способ вернуться в отдел по расследованию убийств. Там мое место. Работать же в отделе по борьбе с проституцией — неблагодарное занятие.— Понятно, — сказал Джи Джи, на самом деле не веря словам друга. Джи Джи знал, что Кейд найдет причину, чтобы закрыть клуб со стриптизом, но в то же время он найдет другую работу и для этой девушки, занявшей в клубе место Кэсси. Кейд просто не мог не помогать женщинам. Это была его природная черта. Моника говорила, что таких хороших парней, как Кейд, можно по пальцам пересчитать. Но, конечно же, ее муж тоже входил в это число.Только он, правда, не должен был даже помышлять о помощи женщинам… — Как зовут эту девушку, которой ты собираешься помогать?— Эшли. Э-ш-л-и.— Я думал…— Во время выступления она называет имя по буквам, — объяснил Кейд.— Понятно. Когда закончим бегать, может, пойдем сыграем в бильярд?— Извини, друг. Я обещал Шэдоу погулять с ним в парке. Так что как-нибудь в следующий раз.Вечером Кейд с трудом пробирался к клубу «Мисс Оливия» сквозь плотную толпу пикетчиков. Явным подстрекателем этого действия был бледный худощавый мужчина с темной жидкой бороденкой. Он что-то громко кричал. И толпа с одобрением внимала его словам. Кейд узнал в этом мужчине владельца ресторана, расположенного неподалеку. Винсент Пальмер (так звали этого человека) был первостатейным снобом. Если бы он мог, то установил бы свои порядки во всех ресторанах в округе, а клубами со стриптизом здесь бы вообще не пахло.Оказавшись в зале, в котором яблоку было негде упасть, Кейд сел за один столик вместе с незнакомым мужчиной. Да, сегодня вечером здесь собралась довольно пестрая публика. Кейд удивился, что мужчина, сидевший с ним за столиком, был один. Ему показалось это противоестественным для человека, будто бы сошедшего со страницы модного журнала. Хотя чему удивляться? Кейд ведь тоже был один. И наверняка о нем тоже строились догадки.— Декстер Мюрри, — представился кареглазый блондин, протягивая Кейду руку, когда закончился номер танцовщицы в костюме ковбоя.— Кейд Хокинз.— Хорошо, что появилось такое место, где можно развлечься. Ведь не все хотят слушать симфоническую музыку и смотреть балет. Здесь собираются настоящие мужчины.Кейд кивнул и огляделся: нет ли свободного столика. Может, он его не заметил? Но нет, зал был переполнен. Ничего, придется потерпеть, уговаривал себя Кейд. Все прекрасно. Ему тут нравится.Вновь зазвучала музыка, и на сцену вышла симпатичная блондинка Кэти. Ее номер шел под музыку самой последней песни группы «Аэростат», как нельзя лучше подходившей для стриптиза.Кэти старалась установить дружеские отношения со зрителями. Начав раздеваться, она пригласила публику хлопать в такт музыке. Казалось, одобрение зала вдохновляло стриптизершу.— У нее великолепное тело, правда? — сказал Декстер, внимательно наблюдая за выступлением блондинки.Да, это действительно так. Но Кейд был не из тех, кто обсуждает такие вещи с абсолютно незнакомыми людьми. Замечание Декстера осталось без ответа. Кейд быстро проглядел меню и попросил официантку принести ему бифштекс с печеным картофелем. И вдобавок заказал сыру, чтобы угостить им Декстера. Может, тогда тот немного помолчит?— Посмотри, какая она гибкая. Неужели тебя не впечатляет? — продолжал Декстер.Блондинка медленно прогнулась назад и сделала стойку на руках.— Она, должно быть, прежде занималась гимнастикой, — сказал Кейд, посмотрев на сцену и на девушку, старавшуюся завоевать внимание публики.— Да. Она была чемпионкой штата в командных соревнованиях. Она может…— Откуда тебе все известно? — прервал его Кейд, не желая слушать, как Декстер превозносит талант Кэти.Ответ Декстера поразил его гораздо больше, чем финал выступления блондинки.— Я все это знаю, потому что Кэти — моя жена.— О!Принесли бифштекс и сыр. Как раз вовремя!Декстер не проронил ни слова во время выступления девушки с длинными черными волосами. Казалось, он был очень доволен, что эта танцовщица получила гораздо меньше аплодисментов, чем его жена.В зале появился менеджер. Он шел, останавливаясь у столиков, проверяя, все ли в порядке, довольны ли посетители.— Привет, док, — поприветствовал Декстера Томми Гарднер. — Что случилось? Ты здесь? А как же учеба?— Все время учиться — вредно, иногда надо делать перерыв.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


А-П

П-Я