https://wodolei.ru/brands/Santek/
Это, конечно, уничтожит ее шанс попасть в "Социальный регистр". Вы собираетесь на этом стуле сидеть? – Карен показала на сиденье, усыпанное бисером и кусочками стекла.
– Нет, конечно, нет. – Элли от удивления моргнула. – Это, скорее, аллегория. А что общего между галереей, вашей матерью и "Социальным регистром"?
– Мама захотела, чтобы дядя Гарек основал фонд поддержки искусства. Тогда ее имя могли бы внести в "Регистр". Дядя Гарек считал, что это дурацкая идея.
– Почему же он не отказал ей. – Хоть один раз Элли пришлось согласиться с ним.
– Не мог. Мама грозила помешать какой-то сделке, над которой он работал. Дядя Гарек был просто в бешенстве.
– Откуда вы это знаете? – Элли почти в ужасе смотрела на девушку.
– Они спорили об этом в Сочельник. Они всегда спорят. Дядя Гарек ненавидит мою маму.
– Сомневаюсь, что это так, – автоматически произнесла Элли и помолчала. – Я думаю, он просто сердился на нее за попытку помешать его бизнесу, – уже медленнее проговорила она.
– Какая разница. – Карен пожала плечами. – Он почти перестал приходить к нам.
– А раньше приходил?
– Да, когда я была маленькой. Он водил меня в парк, и на бейсбол, и на всякое такое. А однажды повел на симфонический концерт.
– На симфонический концерт?
– Да. На мой день рождения. Мне исполнилось тринадцать лет. А он купил мне белое кружевное платье с голубым атласным бантом. – На мгновение циничное выражение исчезло, и Элли увидела такую тоску, такое одиночество, что у нее перехватило дыхание. Потом маска снова закрыла лицо, и Карен продолжила: – Это было платье для маленькой девочки. Я не хотела его надевать, но мама настояла. Я ненавидела платье, ненавидела эту дурацкую симфонию, всю эту дряхлую классическую музыку. После этого дядя Гарек перестал приходить. Говорил, что должен работать.
– Наверное, это правда, – мягко заметила Элли.
– Ну так что здесь происходит? – Карен нагнулась, чтобы лучше рассмотреть рыбью кость в раме, висевшую на стене. – Теперь вы моя тетя или как?
– О чем вы говорите? – остолбенела Элли.
– Вы и дядя Гарек поженились? Вчера вечером он сказал маме. Она скоро лопнет от злости...
– Ты рассказал сестре? – спросила Элли, когда они встретились в зоопарке.
– Понимаю, тебе досталось. – Он стрельнул в нее взглядом.
– Я звонила ей. Как она только ни обзывала меня! Когда мне удалось немного успокоить ее и объяснить, что церемония недействительна и фактически мы не женаты, она объявила меня лгуньей.
– Прости, пожалуйста.
– Но почему ты сказал ей? – Элли подозрительно посмотрела на него.
– Соскользнуло с языка.
– По моим представлениям, ты не принадлежишь к тому типу мужчин, которые позволяют чему-то соскользнуть с языка.
– Может быть, ты не знаешь меня так хорошо, как тебе кажется.
– Я знаю столько, сколько хочу знать.
– Ты уверена, Элли? Почему бы тебе не разобраться до конца?
– А почему я должна?
– Не знаю. – Он провел пальцами по волосам. – Но я не желаю, чтобы ты исчезла из моей жизни. Надо же использовать шанс, который дает нам взаимное влечение.
– О чем это ты говоришь? Еще не потерял надежду затащить меня в постель? Я не лягу с тобой в постель даже перед концом света. Я не лягу с тобой в постель, даже если от этого будет зависеть выживание человечества. Я не лягу...
– Хорошо, хорошо, – прервал он ее риторику.
– Не думаю, что ты знаешь, как дружить с женщиной.
– Ты могла бы научить меня.
– Не хочу тебя ничему учить. – Она открыла дверь, ведущую к вольерам крупных млекопитающих. – Я поняла, что секс до свадьбы – большая ошибка. Моя новая жизненная философия – не заниматься сексом без обручального кольца. Что ты об этом думаешь?
– Я все еще хочу быть с тобой.
Он, наверное, не расслышал ее слов.
– Секса не будет. И больших расходов тоже не будет. Сможешь ли ты так жить?
– Смогу, – мягко произнес Гарек.
Элли не поверила ему. Он устанет от исключительно дружеских отношений. И месяца не выдержит.
Удовлетворенная, она посмотрела на зверей, игравших на площадке. Два огромных полярных медведя яростно спаривались, ни на кого не обращая внимания. Элли вытаращила глаза и покосилась на Гарека. Совершенно серьезное лицо, только в глазах скачут искры смеха.
– Конечно, если ты сможешь без этого обойтись, – заявил он.
Глава 13
– Что ты об этом думаешь? – месяц спустя спросила Элли в антракте симфонического концерта.
– Если по правде, невероятно скучно. – Гарек увидел, что она шокирована. Но потом выражение ее лица смягчилось, она засмеялась.
– Во всяком случае, честно. Ты испорчен. Ты привык к легким развлечениям. А иногда надо потрудиться.
– Как?
– Попытайся понять музыку, прежде чем судить о ней. Мысленно представь сюжет, который она выражает. Что ты чувствовал, когда слушал симфонию?
– Хотел спать.
– Это слишком просто. – Элли снова засмеялась и покачала головой.
– Я берегу силы для бизнеса.
– Это единственное стоящее занятие в твоей жизни? – Она с любопытством посмотрела на него.
Несколько месяцев назад Гарек без сомнений сказал бы "да". Сейчас он не был так уверен.
– Управление компанией требует полной отдачи. Живопись и музыка оставляют полную свободу.
– Ты не прав. Живопись, скульптура учат наблюдать и видеть не только то, что на поверхности. Музыка учит слушать и слышать больше, чем сказано.
Антракт закончился, и Элли замолчала. Гарек всю вторую половину концерта размышлял над ее словами.
Она не хотела ходить по дорогим ресторанам. Поэтому они бывали в музеях, на лекциях, в дешевых кафе. Это немного напоминало детство. До того, как отец основал компанию, каждую субботу Гарек, сестра и их родители гуляли в парке. Дорин в свободное время сидела с детьми. И на заработанные деньги катала брата на карусели и покупала мороженое. Тогда она была совсем другой...
Гарек посмотрел на Элли. Вместо вечернего платья на ней джинсы и свитер. Но она явно наслаждается.
В отличие от Дорин, кажется, на нее не производят впечатления богатство и положение. Гарек удивлялся, как ей удалось достичь этого. Ее жизнь не была легкой. За последний месяц он много узнал о семье Элли. О родителях и родственниках матери.
Элли охотно говорила о своих шести кузинах и кузенах и их отпрысках, но не часто упоминала о матери и отце. Из отдельных фраз Гарек понял, что отец любил живопись и скрипку и водил ее еще маленькой девочкой на репетиции симфонических оркестров. Но ни на одной работе он долго не удерживался. Мать, добрая и любящая, надрываясь, в одиночку содержала семью.
Гарек догадался, что ее родители не были женаты. Элли носила фамилию матери. И очень сдержанно упоминала о родных отца. И еще он догадался, что трудное детство сформировало две яркие черты ее характера. Любовь к семье и способность находить удовольствие в самых нудных занятиях и работе. Вероятно, в этом секрет ее притягательности. Как иначе это объяснить? Он не знал.
С подачи Элли он отправился помочь Карен разобраться с компьютером. Визит получился далеко не приятным. Весь вечер Карен угрюмо молчала.
– Ты же не ждал чуда, – уверяла Элли, когда он рассказал ей о племяннице. – Особенно если имеешь дело с подростком.
– Но почему она всегда такая злая?
– Наверное, девочка не умеет выразить свои чувства. Или боится. У некоторых детей беда с этим.
– Ты предлагаешь мне не обращать на это внимания, пока она не повзрослеет?
– У взрослых иногда остаются те же проблемы. – (Он хмуро смотрел на нее, не понимая, что же ему делать.) – Представь, будто ты начинаешь бизнес. День за днем ты работаешь, но ничего не получаешь. Тебе приходится потратить много времени и сил, прежде чем начнется отдача. Так и в отношениях.
Гарек долго переваривал ее слова и снова пошел помогать Карен. Даже остался обедать...
Взрыв аплодисментов прервал его мысли. Элли самозабвенно хлопала исполнителям. Он смотрел на нее сверху вниз. Даже на высоких каблуках она едва доставала ему до подбородка. Такая маленькая – и занимает столько места в его жизни.
– Ты позволишь пригласить тебя на обед? – спросил он, когда шум в зале немного стих. – Недорогое заведение, обещаю.
На мгновение Гарек увидел ответную улыбку, но она тут же исчезла.
– Я не смогу. У меня другие планы.
– У тебя с кем-то свидание?
– Нет, не то. У моей кузины Алиссы день рождения. Дядя и тетя устраивают вечеринку.
– Понимаю.
Элли даже поежилась от его холодного тона. Может быть, пригласить Гарека? Но она тут же отказалась от этой мысли. Ей было трудно представить его в кругу своей семьи. Они все много работают, небогаты. Но она не знала, какими он увидит их. Выражение его глаз беспокоило ее больше, чем она хотела. Он иногда выглядит таким одиноким, будто у него совсем нет родных. С другой стороны, ведь это вечеринка для девочки четырнадцати лет. Будет много глупых игр, визга, шума... Но ведь он не обидится, если она спросит.
– Хочешь пойти со мной?
Гарек остановился и посмотрел на нее.
– Ты не обязан соглашаться, – поспешно предупредила Элли. – Может возникнуть неловкость. Там будет Робби. И хотя я взяла с него слово никому не рассказывать, что случилось, он способен проболтаться.
– Я с восторгом пойду с тобой. – Он приложил палец к ее губам и моментально убрал его. Но у нее мурашки забегали по телу. Во рту пересохло. Ей хотелось облизать губы, но она не стала, увидев, как он смотрит на ее рот.
Лучше бы забыть, какое возникало чувство, когда Гарек целовал ее. Лучше бы сердце не пускалось в счастливый галоп, когда он так смотрел на нее...
* * *
Они приехали к тете и дяде Элли. На ступенях дома их встречал Робби с пивом в руках. Увидев Гарека, он сощурился. Но потом разулыбался и хлопнул его по плечу.
– Как поживаешь, приятель?
– Повежливее, – нахмурилась Элли. – Помни свое обещание.
Когда они вошли в переполненную гостиную, Робби громко объявил:
– Эй, посмотрите все сюда. Это Элли и ее муж!
Элли страшно устала. Весь вечер она объясняла снова и снова, что они с Гареком не женаты, что это шутка Робби. Но родственники, похоже, ей не верили.
– Мне понравился твой муж, – сказала ей прабабушка Пилар. – Очень милый молодой человек. Но ты должна была пригласить меня на свадьбу.
Элли решила что-нибудь съесть, подошла к столу и поискала глазами Гарека.
Он танцевал с Алиссой. Девушка с острыми коленками и локтями пребывала, казалось, на седьмом небе. Или даже на восьмом или девятом. Она что-то говорила, Гарек смеялся. Будто почувствовав ее взгляд, он посмотрел в сторону Элли. Их глаза встретились. Он улыбнулся ей и завертел Алиссу в танце.
Элли громко втянула воздух, у нее закружилась голова, пересохло во рту. В долю секунды ей открылась правда, которую она так отрицала.
Она любила его. Несмотря ни на что, любила Гарека Вишневски.
– Мне понравилась твоя семья, – сказал он, когда вез ее домой. – Тебе повезло, что у тебя есть такие родственники.
– Да, я знаю. – Она и правда знала. Но как он сумел разглядеть? Его не испугали обшарпанный дом, бедная одежда. Он разглядел взаимную любовь и умение радоваться каждому дню.
Гарек – дерзкий, жесткий, вспыльчивый. Элли думала, что никогда не сможет полюбить такого человека. Но за последние недели она поняла, что его черствость всего лишь фасад, за которым скрывается уязвимый человек. Просто форма защиты от обиды и обидчиков. В этом он похож на Робби. И также никогда не станет говорить о чувствах. В особенности о таких, как любовь...
Они подъехали к ее дому. Он вышел и проводил Элли до квартиры.
– Спасибо, что пригласила меня, – улыбался он с высоты своего роста. – Завтра в полдень я заеду за тобой.
– Я... я не смогу.
– Почему? – рявкнул он, даже не сумев вежливо принять отказ.
– Дядя попросил меня поработать завтра в ресторане. У него не хватает людей. И я пообещала, что помогу, – соврала Элли.
– Дядя не может найти кого-то другого?
– Все заняты.
– Но это неприемлемо.
– Что ты имеешь в виду? – Она приготовилась к борьбе.
– Я не хочу, чтобы ты работала в "Тако Палас".
– Ты не имеешь права диктовать мне, что делать.
– Я твой работодатель. Меня не устроит, если в понедельник ты придешь в галерею уставшая и не способная работать.
– О, мне следовало знать. Ты беспокоишься о бизнесе. Ты никогда не изменишься. Почему я думала, будто это возможно? А теперь уходи.
– Нет. Я хочу сказать...
– А я не хочу слушать.
– Придется. – Гарек побледнел, голос мрачный. – Потому что ты должна выслушать.
– Выслушать что? – рассердилась Элли.
– Мы поженимся. На этот раз по-настоящему.
Глава 14
– Это что? Предложение? – Элли в удивлении уставилась на него.
– Да. – Сжатые губы не выглядели особенно романтичными.
– Больше похоже на приказ.
– Элли... я... это самое, проклятье! – Гарек закрыл глаза и глубоко вздохнул. Когда он поднял веки, глаза стали темными. – Я не могу жить без тебя, Элли. Выходи, пожалуйста, за меня замуж.
Когда Гарек замолчал, облака разошлись и выглянула луна.
– Гарек, – выдохнула Элли. – Ох, Гарек! – И она бросилась ему в объятия. Выражение, незнакомое ей, зажглось в его глазах. Он прижимал ее к себе и целовал, самозабвенно и яростно. Она отвечала ему с такой же страстью. Счастье переполняло ее. Элли казалось, что она парит над землей.
– Я не собираюсь отвергать твою политику "нет секса до свадьбы". Но успеешь ли ты к завтрашнему дню?
– Завтра? – удивленно и несколько растерянно повторила она. – К чему успею?
– К нашей свадьбе, конечно.
– Ты хочешь, чтобы свадьба была завтра? Но это невозможно.
– Почему? – На лице Гарека появилось упрямое выражение, хорошо знакомое ей. У нее вырвался коротенький смешок.
– Я должна купить платье. Дать Мартине время найти новую соседку. Освободиться на работе.
– Я заплачу за квартиру Мартины. А ты можешь бросить работу. – Глаза его горели от страсти. – Элли, – прошептал он, – я не могу дольше ждать.
– Дай мне неделю. – Элли тоже не хотела ждать.
– У тебя есть неделя. Но предупреждаю – через неделю я украду тебя.
– Неделя не такой большой срок, – засмеялась она. – Придется отменить наше завтрашнее свидание.
– Если ты считаешь нужным, хорошо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
– Нет, конечно, нет. – Элли от удивления моргнула. – Это, скорее, аллегория. А что общего между галереей, вашей матерью и "Социальным регистром"?
– Мама захотела, чтобы дядя Гарек основал фонд поддержки искусства. Тогда ее имя могли бы внести в "Регистр". Дядя Гарек считал, что это дурацкая идея.
– Почему же он не отказал ей. – Хоть один раз Элли пришлось согласиться с ним.
– Не мог. Мама грозила помешать какой-то сделке, над которой он работал. Дядя Гарек был просто в бешенстве.
– Откуда вы это знаете? – Элли почти в ужасе смотрела на девушку.
– Они спорили об этом в Сочельник. Они всегда спорят. Дядя Гарек ненавидит мою маму.
– Сомневаюсь, что это так, – автоматически произнесла Элли и помолчала. – Я думаю, он просто сердился на нее за попытку помешать его бизнесу, – уже медленнее проговорила она.
– Какая разница. – Карен пожала плечами. – Он почти перестал приходить к нам.
– А раньше приходил?
– Да, когда я была маленькой. Он водил меня в парк, и на бейсбол, и на всякое такое. А однажды повел на симфонический концерт.
– На симфонический концерт?
– Да. На мой день рождения. Мне исполнилось тринадцать лет. А он купил мне белое кружевное платье с голубым атласным бантом. – На мгновение циничное выражение исчезло, и Элли увидела такую тоску, такое одиночество, что у нее перехватило дыхание. Потом маска снова закрыла лицо, и Карен продолжила: – Это было платье для маленькой девочки. Я не хотела его надевать, но мама настояла. Я ненавидела платье, ненавидела эту дурацкую симфонию, всю эту дряхлую классическую музыку. После этого дядя Гарек перестал приходить. Говорил, что должен работать.
– Наверное, это правда, – мягко заметила Элли.
– Ну так что здесь происходит? – Карен нагнулась, чтобы лучше рассмотреть рыбью кость в раме, висевшую на стене. – Теперь вы моя тетя или как?
– О чем вы говорите? – остолбенела Элли.
– Вы и дядя Гарек поженились? Вчера вечером он сказал маме. Она скоро лопнет от злости...
– Ты рассказал сестре? – спросила Элли, когда они встретились в зоопарке.
– Понимаю, тебе досталось. – Он стрельнул в нее взглядом.
– Я звонила ей. Как она только ни обзывала меня! Когда мне удалось немного успокоить ее и объяснить, что церемония недействительна и фактически мы не женаты, она объявила меня лгуньей.
– Прости, пожалуйста.
– Но почему ты сказал ей? – Элли подозрительно посмотрела на него.
– Соскользнуло с языка.
– По моим представлениям, ты не принадлежишь к тому типу мужчин, которые позволяют чему-то соскользнуть с языка.
– Может быть, ты не знаешь меня так хорошо, как тебе кажется.
– Я знаю столько, сколько хочу знать.
– Ты уверена, Элли? Почему бы тебе не разобраться до конца?
– А почему я должна?
– Не знаю. – Он провел пальцами по волосам. – Но я не желаю, чтобы ты исчезла из моей жизни. Надо же использовать шанс, который дает нам взаимное влечение.
– О чем это ты говоришь? Еще не потерял надежду затащить меня в постель? Я не лягу с тобой в постель даже перед концом света. Я не лягу с тобой в постель, даже если от этого будет зависеть выживание человечества. Я не лягу...
– Хорошо, хорошо, – прервал он ее риторику.
– Не думаю, что ты знаешь, как дружить с женщиной.
– Ты могла бы научить меня.
– Не хочу тебя ничему учить. – Она открыла дверь, ведущую к вольерам крупных млекопитающих. – Я поняла, что секс до свадьбы – большая ошибка. Моя новая жизненная философия – не заниматься сексом без обручального кольца. Что ты об этом думаешь?
– Я все еще хочу быть с тобой.
Он, наверное, не расслышал ее слов.
– Секса не будет. И больших расходов тоже не будет. Сможешь ли ты так жить?
– Смогу, – мягко произнес Гарек.
Элли не поверила ему. Он устанет от исключительно дружеских отношений. И месяца не выдержит.
Удовлетворенная, она посмотрела на зверей, игравших на площадке. Два огромных полярных медведя яростно спаривались, ни на кого не обращая внимания. Элли вытаращила глаза и покосилась на Гарека. Совершенно серьезное лицо, только в глазах скачут искры смеха.
– Конечно, если ты сможешь без этого обойтись, – заявил он.
Глава 13
– Что ты об этом думаешь? – месяц спустя спросила Элли в антракте симфонического концерта.
– Если по правде, невероятно скучно. – Гарек увидел, что она шокирована. Но потом выражение ее лица смягчилось, она засмеялась.
– Во всяком случае, честно. Ты испорчен. Ты привык к легким развлечениям. А иногда надо потрудиться.
– Как?
– Попытайся понять музыку, прежде чем судить о ней. Мысленно представь сюжет, который она выражает. Что ты чувствовал, когда слушал симфонию?
– Хотел спать.
– Это слишком просто. – Элли снова засмеялась и покачала головой.
– Я берегу силы для бизнеса.
– Это единственное стоящее занятие в твоей жизни? – Она с любопытством посмотрела на него.
Несколько месяцев назад Гарек без сомнений сказал бы "да". Сейчас он не был так уверен.
– Управление компанией требует полной отдачи. Живопись и музыка оставляют полную свободу.
– Ты не прав. Живопись, скульптура учат наблюдать и видеть не только то, что на поверхности. Музыка учит слушать и слышать больше, чем сказано.
Антракт закончился, и Элли замолчала. Гарек всю вторую половину концерта размышлял над ее словами.
Она не хотела ходить по дорогим ресторанам. Поэтому они бывали в музеях, на лекциях, в дешевых кафе. Это немного напоминало детство. До того, как отец основал компанию, каждую субботу Гарек, сестра и их родители гуляли в парке. Дорин в свободное время сидела с детьми. И на заработанные деньги катала брата на карусели и покупала мороженое. Тогда она была совсем другой...
Гарек посмотрел на Элли. Вместо вечернего платья на ней джинсы и свитер. Но она явно наслаждается.
В отличие от Дорин, кажется, на нее не производят впечатления богатство и положение. Гарек удивлялся, как ей удалось достичь этого. Ее жизнь не была легкой. За последний месяц он много узнал о семье Элли. О родителях и родственниках матери.
Элли охотно говорила о своих шести кузинах и кузенах и их отпрысках, но не часто упоминала о матери и отце. Из отдельных фраз Гарек понял, что отец любил живопись и скрипку и водил ее еще маленькой девочкой на репетиции симфонических оркестров. Но ни на одной работе он долго не удерживался. Мать, добрая и любящая, надрываясь, в одиночку содержала семью.
Гарек догадался, что ее родители не были женаты. Элли носила фамилию матери. И очень сдержанно упоминала о родных отца. И еще он догадался, что трудное детство сформировало две яркие черты ее характера. Любовь к семье и способность находить удовольствие в самых нудных занятиях и работе. Вероятно, в этом секрет ее притягательности. Как иначе это объяснить? Он не знал.
С подачи Элли он отправился помочь Карен разобраться с компьютером. Визит получился далеко не приятным. Весь вечер Карен угрюмо молчала.
– Ты же не ждал чуда, – уверяла Элли, когда он рассказал ей о племяннице. – Особенно если имеешь дело с подростком.
– Но почему она всегда такая злая?
– Наверное, девочка не умеет выразить свои чувства. Или боится. У некоторых детей беда с этим.
– Ты предлагаешь мне не обращать на это внимания, пока она не повзрослеет?
– У взрослых иногда остаются те же проблемы. – (Он хмуро смотрел на нее, не понимая, что же ему делать.) – Представь, будто ты начинаешь бизнес. День за днем ты работаешь, но ничего не получаешь. Тебе приходится потратить много времени и сил, прежде чем начнется отдача. Так и в отношениях.
Гарек долго переваривал ее слова и снова пошел помогать Карен. Даже остался обедать...
Взрыв аплодисментов прервал его мысли. Элли самозабвенно хлопала исполнителям. Он смотрел на нее сверху вниз. Даже на высоких каблуках она едва доставала ему до подбородка. Такая маленькая – и занимает столько места в его жизни.
– Ты позволишь пригласить тебя на обед? – спросил он, когда шум в зале немного стих. – Недорогое заведение, обещаю.
На мгновение Гарек увидел ответную улыбку, но она тут же исчезла.
– Я не смогу. У меня другие планы.
– У тебя с кем-то свидание?
– Нет, не то. У моей кузины Алиссы день рождения. Дядя и тетя устраивают вечеринку.
– Понимаю.
Элли даже поежилась от его холодного тона. Может быть, пригласить Гарека? Но она тут же отказалась от этой мысли. Ей было трудно представить его в кругу своей семьи. Они все много работают, небогаты. Но она не знала, какими он увидит их. Выражение его глаз беспокоило ее больше, чем она хотела. Он иногда выглядит таким одиноким, будто у него совсем нет родных. С другой стороны, ведь это вечеринка для девочки четырнадцати лет. Будет много глупых игр, визга, шума... Но ведь он не обидится, если она спросит.
– Хочешь пойти со мной?
Гарек остановился и посмотрел на нее.
– Ты не обязан соглашаться, – поспешно предупредила Элли. – Может возникнуть неловкость. Там будет Робби. И хотя я взяла с него слово никому не рассказывать, что случилось, он способен проболтаться.
– Я с восторгом пойду с тобой. – Он приложил палец к ее губам и моментально убрал его. Но у нее мурашки забегали по телу. Во рту пересохло. Ей хотелось облизать губы, но она не стала, увидев, как он смотрит на ее рот.
Лучше бы забыть, какое возникало чувство, когда Гарек целовал ее. Лучше бы сердце не пускалось в счастливый галоп, когда он так смотрел на нее...
* * *
Они приехали к тете и дяде Элли. На ступенях дома их встречал Робби с пивом в руках. Увидев Гарека, он сощурился. Но потом разулыбался и хлопнул его по плечу.
– Как поживаешь, приятель?
– Повежливее, – нахмурилась Элли. – Помни свое обещание.
Когда они вошли в переполненную гостиную, Робби громко объявил:
– Эй, посмотрите все сюда. Это Элли и ее муж!
Элли страшно устала. Весь вечер она объясняла снова и снова, что они с Гареком не женаты, что это шутка Робби. Но родственники, похоже, ей не верили.
– Мне понравился твой муж, – сказала ей прабабушка Пилар. – Очень милый молодой человек. Но ты должна была пригласить меня на свадьбу.
Элли решила что-нибудь съесть, подошла к столу и поискала глазами Гарека.
Он танцевал с Алиссой. Девушка с острыми коленками и локтями пребывала, казалось, на седьмом небе. Или даже на восьмом или девятом. Она что-то говорила, Гарек смеялся. Будто почувствовав ее взгляд, он посмотрел в сторону Элли. Их глаза встретились. Он улыбнулся ей и завертел Алиссу в танце.
Элли громко втянула воздух, у нее закружилась голова, пересохло во рту. В долю секунды ей открылась правда, которую она так отрицала.
Она любила его. Несмотря ни на что, любила Гарека Вишневски.
– Мне понравилась твоя семья, – сказал он, когда вез ее домой. – Тебе повезло, что у тебя есть такие родственники.
– Да, я знаю. – Она и правда знала. Но как он сумел разглядеть? Его не испугали обшарпанный дом, бедная одежда. Он разглядел взаимную любовь и умение радоваться каждому дню.
Гарек – дерзкий, жесткий, вспыльчивый. Элли думала, что никогда не сможет полюбить такого человека. Но за последние недели она поняла, что его черствость всего лишь фасад, за которым скрывается уязвимый человек. Просто форма защиты от обиды и обидчиков. В этом он похож на Робби. И также никогда не станет говорить о чувствах. В особенности о таких, как любовь...
Они подъехали к ее дому. Он вышел и проводил Элли до квартиры.
– Спасибо, что пригласила меня, – улыбался он с высоты своего роста. – Завтра в полдень я заеду за тобой.
– Я... я не смогу.
– Почему? – рявкнул он, даже не сумев вежливо принять отказ.
– Дядя попросил меня поработать завтра в ресторане. У него не хватает людей. И я пообещала, что помогу, – соврала Элли.
– Дядя не может найти кого-то другого?
– Все заняты.
– Но это неприемлемо.
– Что ты имеешь в виду? – Она приготовилась к борьбе.
– Я не хочу, чтобы ты работала в "Тако Палас".
– Ты не имеешь права диктовать мне, что делать.
– Я твой работодатель. Меня не устроит, если в понедельник ты придешь в галерею уставшая и не способная работать.
– О, мне следовало знать. Ты беспокоишься о бизнесе. Ты никогда не изменишься. Почему я думала, будто это возможно? А теперь уходи.
– Нет. Я хочу сказать...
– А я не хочу слушать.
– Придется. – Гарек побледнел, голос мрачный. – Потому что ты должна выслушать.
– Выслушать что? – рассердилась Элли.
– Мы поженимся. На этот раз по-настоящему.
Глава 14
– Это что? Предложение? – Элли в удивлении уставилась на него.
– Да. – Сжатые губы не выглядели особенно романтичными.
– Больше похоже на приказ.
– Элли... я... это самое, проклятье! – Гарек закрыл глаза и глубоко вздохнул. Когда он поднял веки, глаза стали темными. – Я не могу жить без тебя, Элли. Выходи, пожалуйста, за меня замуж.
Когда Гарек замолчал, облака разошлись и выглянула луна.
– Гарек, – выдохнула Элли. – Ох, Гарек! – И она бросилась ему в объятия. Выражение, незнакомое ей, зажглось в его глазах. Он прижимал ее к себе и целовал, самозабвенно и яростно. Она отвечала ему с такой же страстью. Счастье переполняло ее. Элли казалось, что она парит над землей.
– Я не собираюсь отвергать твою политику "нет секса до свадьбы". Но успеешь ли ты к завтрашнему дню?
– Завтра? – удивленно и несколько растерянно повторила она. – К чему успею?
– К нашей свадьбе, конечно.
– Ты хочешь, чтобы свадьба была завтра? Но это невозможно.
– Почему? – На лице Гарека появилось упрямое выражение, хорошо знакомое ей. У нее вырвался коротенький смешок.
– Я должна купить платье. Дать Мартине время найти новую соседку. Освободиться на работе.
– Я заплачу за квартиру Мартины. А ты можешь бросить работу. – Глаза его горели от страсти. – Элли, – прошептал он, – я не могу дольше ждать.
– Дай мне неделю. – Элли тоже не хотела ждать.
– У тебя есть неделя. Но предупреждаю – через неделю я украду тебя.
– Неделя не такой большой срок, – засмеялась она. – Придется отменить наше завтрашнее свидание.
– Если ты считаешь нужным, хорошо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12