https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/nakopitelnye-100/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ты голодна?Даффи кивнула. Она выглянула в окно:– Посмотри, аквапарк! Как здорово!Вот что бы ему сейчас не помешало, так это погружение в холодную воду. Или это – или Даффи, такая страстная и удивительная, двигающаяся под его жестким, переполненным желанием телом.– Я никогда здесь не был.– А тебе нравятся аквапарки?Хантер кивнул:– Когда-то я часто посещал один в окрестностях Батон-Руж.– А я была в аквапарке только однажды, – сказала Даффи. – Моя сестра сопровождала группу детей и попросила меня помочь ей. Забавно, но почти все приходят в аквапарк с детьми.– Да. Когда я понял это, то стал брать детей из Клуба сирот. И это доставляло мне еще большее удовольствие.Даффи повернулась и поцеловала его.– Ты самый заботливый человек, которого я знаю. – Она разгладила юбку. – Жаль, что мы не одеты для аквапарка, иначе могли бы пойти прямо сейчас.– Ты действительно хочешь пойти? – Хантеру были приятны ее слова.Он бы с наслаждением наблюдал, как она погружается в воду и скользит вниз по желобу, окутанная брызгами.Даффи кивнула:– Если бы у нас были купальники.Хантер улыбнулся, нажал кнопку двусторонней связи и попросил шофера остановиться у первого же магазина, который тот увидит.– Сегодня я раздал еще не все свои деньги.И не успела Даффи опомниться, как они уже входили в магазин сувениров, где, помимо изобилия игровых автоматов, огромных игральных костей и настоящих сувениров из Индии и Китая, предлагался широкий ассортимент купальных принадлежностей, пляжных полотенец, лосьонов для загара и шлепанцев.Хантер направился прямо к прилавку с крошечными бикини – такие Даффи не видела нигде, кроме каталога «Секреты Виктории».– Можно, я сам выберу? – спросил он, игриво взглянув на нее.– Но за мной остается право вето, – предупредила она.Хантер взял один купальник, повертел его в руках, но потом покачал головой:– Очень сексуально, но неудобно.Даффи засмеялась:– Подходит только для позирования перед фотокамерой.– Или для спальни, – пробормотал он, взяв купальник с открытой спиной и с глубоким вырезом, который назывался монокини только потому, что прикрывал пупок.Даффи собралась было протестовать, но, прежде чем она успела объявить, что такое не наденет, Хантер сам вернул купальник в обмен на достаточно скромное бирюзовое бикини, прикрывающее хотя бы половину груди.– Это лучше, – сказал он.– Неужели? – Даффи не могла скрыть удивления.– Не хочу, чтобы в аквапарке на тебя все пялились. До странного польщенная его собственнической фразой, Даффи приняла подарок, проверила, ее ли это размер, и, подумав, сказала:– А теперь давай я подберу что-нибудь тебе.– Только не этот резиновый костюмчик Спидо, – запротестовал Хантер, когда она взяла с мужского стеллажа облегающий купальник.Даффи позволила себе окинуть взглядом фигуру Хантера подобно тому, как он рассматривал ее. Остановившись на его мужском естестве, явно возбужденном, она сказала:– Понятно, тебе будет в нем неудобно… тесновато.У Хантера перехватило дыхание.– Ах ты, дерзкая девчонка!Он улыбнулся, и на долю секунды Даффи задумалась: с какой стати им идти в аквапарк, когда все, чего она хочет, – это затащить его в дальний угол магазина и жадно заняться с ним любовью.Но потом Даффи вспомнила, что это было ее желание. Она вздохнула и выбрала скромные темно-синие плавки. Ей вовсе ни к чему все время отгонять от Хантера молодых красоток, которые встретятся на их пути.– Как раз то, на чем бы остановился и я, – сказал Хантер, принимая плавки.Он подвел ее к стеллажу с пляжными полотенцами и другими купальными принадлежностями.Нагруженные покупками, они стояли в очереди за мужчиной, приобретающим камеру. Тот плохо разбирался в курсе валюты, и пока они с продавцом вели переговоры, Даффи оглядывалась вокруг.За прилавком гудел маленький телевизор. Похоже, передавали местные новости, и вдруг она увидела Хантера.Она дернула его за рукав и показала на экран.Покупатель перед ними наконец ушел, и они подошли к прилавку. Мужчина на кассе строго посмотрел на Хантера и стал пробивать чеки на покупки.– Вы вдвоем отдыхаете в нашем городе?– Да, – кивнула Даффи.– Впервые?– Как вы догадались? – Даффи огляделась, спрашивая себя, чем она отличается от других.Ведь она путешествовала по Европе, Азии и Австралии и всегда легко вписывалась в любое окружение.Человек пожал плечами.– Немного погодя вы сможете и сами объяснить это. – Он проверил товар и, обращаясь к Хантеру, добавил: – А вас я, безусловно, где-то видел. Только не помню где.Новости закончились, на экране замелькала реклама.Мужчина использовал карту Хантера, не глядя вернул ее, и расчет закончился.Даффи сдерживала свои чувства, пока они не покинули магазин. Но едва они сели в лимузин, она воскликнула:– Ты знаменит! Этот человек в самом деле узнал тебя!Хантер пожал плечами:– Но… – Даффи замолчала.Он прав: это совсем не важно. Даффи фотографировала каждого, кто являлся значительным лицом в новоорлеанских общественных кругах, и многие из этих людей попадали в категорию знаменитых или по крайней мере почти знаменитых. Но так или иначе, сидя здесь, в лимузине, рядом с человеком, только этим утром объявившим о создании фонда помощи неимущим слоям населения Америки, она чувствовала, что это действительно слава.Или удача.Ее тоже нельзя сбрасывать со счетов.– Разве было бы лучше, если бы я был просто мистером Джеймсом из Пончатулы, работал бы на земляничных полях и приходил каждый вечер домой есть свой ужин?– О нет, конечно, нет. – Даффи скорчила рожицу. – Боюсь, я неважная кухарка.– Если говорить серьезно, Даффи, я остался таким же, как и десять лет назад, в том, что касается внутреннего мира. А только это и имеет значение – кто ты внутри.Даффи кивнула. Ясно, что Хантера эта тема весьма волновала, и она не могла не уважать его чувства.Не желая обсуждать тяжелый для него предмет в такой прекрасный день, Хантер нагнулся, поцеловал Даффи в щеку и предложил:– Давай переоденемся.– Здесь? В машине? – Она удивилась.А как же шофер? Бог свидетель, она не ханжа, но всему же есть предел.– Ему ничего не видно, – объяснил Хантер, скидывая ботинки.Он зашелестел упаковкой и вынул плавки.– Но я могу тебя увидеть. – Проговорив это, она покраснела.Хантер улыбнулся. Ему это понравилось. Он почти боялся, что она такая же распущенная бойкая девица, каких обожал Алоизиус. Но она не лишена скромности. Хотя, казалось бы, после предыдущей ночи им нечего было стесняться друг друга. При этом воспоминании внизу у него вновь отвердело. Прикрываясь плавками, он согласился:– Ну хорошо. Я закрою глаза, если ты пообещаешь сделать то же.Даффи ответила не сразу. Казалось, она искала возможные возражения или расставленные ловушки, но наконец кивнула:– Хорошо. Ты первый.Она закрыла руками глаза. Хантер увидел, что уголки ее губ поползли вверх, и сразу понял, что она его разыгрывает. Он так много работал, что почти забыл, что значит веселиться, в то время как большинство женщин, с которыми он встречался, познали очарование веселья и посещали все возможные развлечения.Поведение Даффи не удивило его. Хантер снял ботинки, галстук и брюки.Даффи придвинулась ближе и, убрав руки от лица, положила их ему на грудь.– По-моему, мы договорились не подглядывать, – заметил Хантер, вовсе не возражая против ее действий.– О, глаза у меня все еще закрыты.Ее руки блуждали по его груди, пока не остановились на одной из пуговиц рубашки. Ее лицо прикоснулось к его шее, она стала целовать его, при этом медленно расстегивая пуговицу.Хантер затаил дыхание, потом, когда Даффи перешла к следующей пуговице, сделал выдох. Она сведет его с ума, он нетерпеливо наклонил голову, чтобы отыскать ее губы, но она уперлась пальцем в его подбородок.– Не сейчас, – сказала она. – Мы раздеваемся.– Ты знаешь, как замучить мужчину.Все еще с закрытыми глазами Даффи прошептала что-то вроде «Что ж, благодарю вас, сэр». Она расстегнула еще две пуговицы и, оставив это занятие, занялась его соском.– О нет, не надо! – Хантер нежно обхватил ее голову. – Еще одно движение, и мы никогда не попадем в аквапарк. Будь примерной девочкой, сядь на место и разреши мне переодеться самому.Даффи усмехнулась и откинулась на подушки лимузина. Ей нравилось будоражить его. Но она не знала, как долго смогла бы сама держать себя в узде. Двумя руками она была за то, чтобы бросить эту затею с аквапарком и помчаться прямиком в отель. Но Хантер хотел пойти; она читала это на его лице. И как ей ни хотелось предаться бурной, разнузданной страсти, к чему они неотвратимо приближались, но она также хотела сделать Хантера счастливым.Это не было характерно для любовных приключений Даффодил Лэндри. Когда это она заботилась о мужчинах, появляющихся в ее жизни? О, она наслаждалась их обществом, их беседой, их телами, но разве кто-то из них затронул ее сердце настолько, чтобы она могла сказать, что думает о его счастье?Она тихо вздохнула.– Почти все, – сказал Хантер.Скоро ли эти слова можно будет сказать и об их отношениях? Господи, она надеется, что нет. Даффи зажмурилась еще сильнее и про себя прошептала: «Пожалуйста, не позволь мне все испортить».– Твоя очередь, моя маленькая шутница.Даффи распахнула глаза.Чертовски удачно, что они не купили костюмчик Спидо. Даффи не могла глаз отвести от его почти обнаженного тела. С чего она взяла, что все компьютерные гении – тощие хлыщи без волос на груди и без намека на мускулы?Она потянулась и провела пальцем вдоль его торса, вверх по идеально вылепленной груди до самых ключиц.– Неплохо, – одобрила она, не желая его слишком захваливать.Хантер усмехнулся.– Спасибо, мэм. – Протягивая пакет с ее покупками, он повторил: – Теперь ваша очередь.Даффи сняла жакет, туфли и на этом остановилась. Хантер следил за каждым ее движением. Она бросила на него озадаченный взгляд, а он сказал:– Ну, пока было еще рано закрывать глаза.Даффи улыбнулась, и Хантер закрыл глаза.– Дай мне знать, если тебе понадобится помощь, – сказал он, вытягиваясь на сиденье, что в выгодном свете представило его длинные загорелые ноги.Игра есть игра, и, продолжая раздеваться, Даффи в любой момент была готова почувствовать на своем теле ласкающие руки Хантера. Она села вполоборота к нему – так, чтобы ему было удобнее до нее дотянуться, – что в общем-то было глупо, учитывая, что они и так уже многое сегодня пережили вместе. Но попытка не пытка.Даффи стянула чулки и трусики, надела низ бикини и через голову сняла платье. Не в силах больше ждать прикосновения Хантера, она повернулась к нему. Он все еще полулежал на сиденье, вытянувшись и закинув руки за голову.Секунду она изучала его, потом быстро заменила бюстгальтер на верх бикини. Ее соски трепетали от отчаянного желания и так отвердели, что просто неприлично проступали сквозь ткань купальника. Лифчик бикини связывался тесемками, и она подняла руки, собираясь завязать их, уверенная, что уж теперь-то Хантер точно не вытерпит и возьмет дело в свои руки. А потом эти руки лягут на ее тело, и уже ненужный купальник упадет на сиденье.Даффи тряхнула головой. Что с ней? Она попросила Хантера не смотреть, и он с удовольствием отнесся к ее просьбе.Но ведь это-то и сводит ее с ума.– Готово, – обернувшись, сказала она.– Отлично. – Хантер не двинулся с места, но при этом его глаза скользнули по ее груди, обнаженному животу и бедрам. – Отлично, – повторил он.Даффи пылала – она была на грани. Лимузин остановился, и голос шофера объявил по двусторонней связи:– Мы у аквапарка, сэр.– Объезжайте квартал кругом, – к большому удивлению Даффи, попросил Хантер. Глава 14 Конечно, он подглядывал. Хорошо, что он спрятал руки за голову, иначе бы сразу бросился на Даффи. Даже одного взгляда на ее гладкую спину было достаточно, чтобы разжечь аппетит Хантера, а еще очертания ее груди и медленные, чувственные движения, которыми Даффи снимала платье через голову… Она двигалась соблазнительно, как если бы знала, что он следит за ней.Как если бы ждала, чтобы он коснулся ее.Хантер повел рукой по спинке сиденья. Даффи подвинулась ближе, глубокий взгляд, которым она его одарила, довершил дело. Хантер хотел продолжить этот день, оставив в стороне желания тела, но черта с два он мог выдержать.Он обнял ее.Даффи припала к нему, верх ее купальника соскальзывал с груди при малейшем движении. Удачный купальник, подумалось ему, но, как ни странно, Хантер сейчас не слишком был сосредоточен на ее удивительном теле. Скорее он думал о том, что происходит в его душе, когда он прижимает Даффи к себе.Почему-то ему казалось, что женщина, прячущая лицо на его груди, принадлежала ему и всегда была его частью.Но ведь он знал, что ее надо бояться как огня.– Я хочу поговорить с тобой, – сказал он, убирая прядь волос с ее щеки.– Да?По ее реакции и любопытству, с которым она смотрела на него, Хантер догадался, что меньше всего она ожидала разговора. Без сомнения, Даффи ждала, что он откинет прочь лифчик, мешающий его губам приникнуть к ее груди, чтобы ласкать ее до тех пор, пока она не закричит и не потребует избавить их обоих от накопившегося пламени. Один Бог знает, как он хотел того же!Но ему нужно было что-то большее, чем просто секс. Это беспокоило его, хотя Хантер никогда не игнорировал своих инстинктов. Он успешно следовал им.– Я обычно не вырываю таких вещей из контекста, – начал он медленно, – но и ты и я знаем, что в один из этих дней, может, даже сегодня, когда мы вернемся в отель, ничто уже не сможет нас сдержать.Даффи слегка покраснела. Хантер сильнее прижал ее к себе, обрадованный такой реакцией.Он оправдывал свое имя: Хантер Hunter – охотник (англ.)

получал удовольствие от преследования противоположного пола, и ему нравилось, что Даффи приняла его игру, до сих пор не перехватив инициативы. На первом же свидании с Тиффани Фиппс та потянулась к его ширинке, едва открыв входную дверь. Он все еще не мог поверить, что не разрешил ей заняться с ним оральным сексом, как она предлагала, – его сердце явно не лежало к этому. Тиффани очень напоминала ему Эмили, а Хантер готов был поклясться, что, выйдя замуж, Эмили оставила бы свою склонность к оральному сексу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я