Все для ванной, ценник обалденный
Но Ангус не отступился и все-таки сделал нас людьми. Просто уму непостижимо.
Алексис, вздохнув, посмотрела на небо, голубое, без единого облачка.
- Я тоже не могу понять, как это возможно родная внучка живет, как бедная падчерица, а он воспитывает чужих детей. Просто какая-то загадка природы.
Кэлеб засмеялся.
- Ну и что мы будем делать? - Он обнял ее за плечи. - Можем покататься верхом или устроить пикник, можем съездить...
Алексис наморщила лоб.
- Может, лучше отвезем то, что я сделала, в офис к Медисон и отдадим в службу доставки? Тогда утром пакет будет уже в Нью-Йорке.
- Ах ты, маленький трудоголик, - жалостливым тоном протянул Кэлеб. - Ну что мне с тобой делать?
- Не знаю, - огорошила его Алексис, внезапно останавливаясь. - А что ты собираешься со мной делать?
По серьезному выражению ее лица Кэлеб понял, что вопрос этот относится не только к ближайшим минутам, но ко всему вообще и к тому, что чуть не случилось сегодня утром.
- Ну, как ты знаешь, мы с тобой партнеры. Если ты останешься тут, нам придется вести это многомиллионное хозяйство вместе, даже если тебе придется одновременно руководить своим рекламным агентством.
Алексис облизала губы.
- Да, я это понимаю.
- Если ты решила отказаться от своей доли в ранчо, твоя мать, судя по всему, прекрасно обойдется одна, тебе не понадобится торчать тут целый год и ты можешь уехать в Нью-Йорк.
Алексис снова кивнула:
- Вполне возможно.
- А я в Нью-Йорке жить бы не смог. Вот так, и спорить не о чем. Кэлеб бросил взгляд на Алексис, как бы проверяя, поняла ли она его, и продолжал:
- Я хочу сказать, что вместе мы будем, только пока ты находишься тут. А пока ты тут, мы партнеры. И оба должны об этом постоянно помнить. Скажу тебе откровенно, Алексис, меня как-то не привлекают романтические отношения с собственным партнером. Мне кажется, это было бы неразумно и рискованно.
- Да, все так, - неуверенно согласилась Алексис. - Значит, выходит, между нами ничего не может быть.
- Похоже на то. - Кэлеб задумчиво помолчал. -Но как по-твоему, стоит ли нам рассуждать о таких важных вещах вот так, наспех? Может, надо еще разок все обдумать?
Нет, если бы он ее любил, он не стал бы это предлагать. О чем тут думать? Она любит его, сходит с ума по нему, хотя знает всего около двух недель. А Райт просто ее не любит, и все. И вряд ли когда-нибудь полюбит, если способен так хладнокровно рассуждать о том, что жжет огнем ее душу.
- Я думаю, нам больше не нужно к этому возвращаться, Кэл, - прошептала Алексис. - Это патовая ситуация. Если я остаюсь и мы - партнеры, между нами ничего быть не может. Если я уезжаю в Нью-Йорк, между нами опять же ничего быть не может. - Алексис с наигранной бодростью протянула ему руку:
- Будем друзьями, хорошо?
Кэлеб посмотрел ей в глаза долгим взглядом, проверяя, не разыгрывает ли она его. Алексис стойко выдержала его взгляд, не убирая с лица ясной улыбки. Наконец он сдался.
- Согласен, - сказал он и улыбнулся. И эта улыбка означала, что все кончено.
- Кого это черт несет? - воскликнул Ангус, заметив машину, резво мчавшуюся по ведущему к дому проселку и поднимавшую облако пыли.
Кэлеб опустил газету.
- Чего не знаю, того не знаю, - сказал он, выглядывая в окно. Автомобиль был ему незнаком, да и человека, который выскочил из него почти на ходу, он тоже не знал.
- Господи, да это же Гаррет Эллиот! - воскликнул Ангус.
- Муж Рейчел?
- Собственной персоной, - буркнул Ангус. -Явился не запылился. Боится, как бы Рейчел не поверила тому, что я ей рассказал. Сейчас начнет капать ей на мозги.
Кэлеб уже знал, что имеет в виду Ангус.
- Ей будет трудно отказаться от привычки верить ему, ведь они женаты уже восемнадцать лет. Ангус фыркнул.
- Особенно если учесть, что ее отец чертовски перед ней виноват. Легко ли ей его простить?
- Ангус, ты просто женился не на той женщине.
- А потом откупился от нее и сказал своей дочери, что она умерла.
- Но ты же хотел как лучше, хотел ее уберечь.
- Да, тогда именно так мне и казалось. - Ангус сокрушенно покачал головой. - А сейчас кажется самодурством и самоуправством.
- Это как раз то, в чем ты обвиняешь Гаррета Эллиота.
- Однако на моем счету нет шантажа, - буркнул Ангус, вставая и направляясь к входной двери. - А-а, Эллиот, - сказал он, выходя на крыльцо. - Довольно странно видеть тебя здесь через столько лет.
- Где мои жена и дочь?
- У тебя нет дочери.
- Ты прекрасно знаешь, о ком я говорю.
Кэлеб прислонился к дверному косяку. Гаррет Эллиот был неприятным на вид грузным мужчиной лет пятидесяти-шестидесяти с тусклыми, то ли седыми, то ли просто серыми волосами, с глубоко посаженными глазками неопределенного цвета, сердито поглядывавшими из-под бровей.
Кэлебу подумалось, что этот толстяк очень везуч, если ему удалось заполучить в жены такую красотку, как Рейчел Макфарланд. По словам Ангуса, когда родилась Алексис, Рейчел, ведь она была не замужем, находилась в таком подавленном состоянии, что готова была выйти замуж за кого угодно. Вот тогда-то и появился Гаррет. Ангус пытался отговорить ее от этого замужества, но Рейчел не послушалась. Она была польщена вниманием со стороны солидного бизнесмена. Между тем Ангус кое-что разузнал о Гаррете. Оказалось, что тот занимается незаконными сделками и в Техасе ему грозит судебное преследование.
Впрочем, Гаррет, подобно многим, у кого есть деньги, особо не опасался суда. Единственное, чего он боялся, - это как бы не потерять Рейчел. Узнав о попытках Ангуса отговорить дочь от замужества, Гаррет начал копаться в его прошлом, в надежде найти что-нибудь компрометирующее, и напал на золотую жилу. Узнав, что мать Рейчел жива и неоднократно судима за вымогательство, мошенничество и тому подобное, Гаррет моментально перешел в наступление. Он заявил Ангусу, что если тот будет и дальше вмешиваться в его отношения с Рейчел, то он расскажет ей правду о ее матери и вообще, может быть, сведет ее с ней.
Ангус не мог этого допустить. Он знал, на что способна его бывшая жена она сядет на шею дочери и доведет ее до гибели. Выхода не было, и Ангус уступил. Он взял с Гаррета слово, что тот не расскажет Рейчел о матери и будет хорошо с ней обращаться, и восемнадцать лет подряд следил, как тот держит свое обещание. Ему казалось, что ему больше не суждено увидеться с дочерью или Алексис, однако этой весной мать Рейчел умерла, и Ангус решил попытаться все исправить.
Неизвестно было только, что исправлять и как.
- Где моя жена?
- Твоя жена, моя дочь, наверху в своей комнате с Алексис. Я все ей рассказал.
- Идиот.
Кэлеб сделал шаг вперед, явно намереваясь наподдать этому типу, если тот осмелится сказать еще хоть слово, но Ангус знаком остановил его.
- Разве так разговаривают со своим тестем?
- Вы мне не тесть.
- А кто же, интересно? Кровь не вода. Рейчел мне родная дочь, и уж с этим ты ничего поделать не сможешь. Думаю, и Рейчел после того, что я ей рассказал, не станет отказываться от отца. Может, она не захочет жить у меня, но и слепо меня ненавидеть больше не будет. И уж во всяком случае, от тебя-то она уйдет, к моему удовольствию. Гаррет ухмыльнулся.
- Если уйдет. Я, конечно, не принц, но она была со мной счастлива.
- Алексис считает иначе, - вмешался Райт. Он стоял на крыльце, опершись о перила, и старался сохранять на лице невозмутимо-спокойное выражение.
- Да что она знает, эта соплячка?
- Например, Алексис еще не установила окончательно, что это вы пустили под откос ее компанию, но установит, будьте уверены. Алексис уже давно знает, что Рейчел несчастлива. Как я понял из ее слов, Рейчел несчастна уже много-много лет, и особенно в последнее время.
- Чушь, - прорычал Гаррет. Кэлеб мотнул головой.
- Вот уж не думаю. Она ведь работала вместе с матерью, ей было все видно. Ну а когда компания Рейчел и Алексис стала получать большие прибыли, вы сообразили, что вскоре они смогут вполне обойтись без вас. Тогда вы постарались подорвать дела компании.
- Вы это не сможете доказать, - ощетинился Гаррет.
- Я тоже хотела бы знать, как ты развалил мой бизнес.
- Алли! - Гаррет повернулся к Алексис. - Ты же не веришь тому, что наговорил этот парень!
- Он ничего особенного не сказал. - Алексис вышла на крыльцо и остановилась рядом с Ангусом. Он обнял ее за талию, и от этого ободряющего жеста она почувствовала себя увереннее. -Но ты ведь не сказал "нет". Ты только заявил Кэлебу, что он не сможет ничего доказать. Так что же такое он не сможет доказать?
- Ах ты, паршивка! - сердито закричал Гаррет. - Правы были мои родители, которые говорили, что ты неблагодарная тварь.
- Значит, ты тоже, как и твои родители, считаешь меня неблагодарной. Все, что я ни делала, все было плохо. А когда мне все-таки удалось чего-то добиться, ты поторопился у меня это отобрать. - Алексис смотрела на Гаррета так, словно не могла поверить тому, что сама говорила. -Я думала, мне это только кажется, а сейчас я точно знаю, что так оно все и было. Я не нужна ни тебе, ни твоим родителям. Властвовать над Рейчел - вот чего ты хотел.
- Нет уж, позвольте, мисс, я любил ее.
- Нет, Гаррет, никого ты не любил, - раздался от дверей голос Рейчел. Она вышла на крыльцо и остановилась рядом с отцом. - Если бы ты меня действительно любил, то полюбил бы и Алексис. Я, пожалуй, только сейчас поняла, что это и было подспудной причиной, почему я не находила покоя все эти восемнадцать лет. Ты меня уверял, и я тебе поверила, что мы трое - ты, я и Алексис - семья и должны держаться друг за друга, а на самом деле всякий раз, когда мы ехали на отдых или шли в театр или еще куда-нибудь, ты делал все, чтобы мы не брали с собой Алексис. Сначала я думала, что просто она еще маленькая. Но и потом, когда она выросла и поумнела, ты все равно старался избегать ее.
- Мы же супружеская пара, - заискивающим голосом проговорил Гаррет. - А супруги не таскают детей повсюду с собой.
- А ты не хотел детей, - сказала Рейчел, глядя перед собой невидящими глазами. - Ты не хотел, чтобы у нас были дети, и моего ребенка тоже не любил. Ты всегда играл совсем не того, каким был на самом деле. И если бы я не доверяла тебе так слепо, то заметила бы это уже давно.
Гаррет обескураженно вздохнул.
- Поедем домой, Рейчел. Поговорим дома. Она вздернула подбородок.
- А я дома, Гаррет. Жаль, что не понимала этого раньше.
Она круто повернулась и шагнула к двери.
- Мой адвокат с тобой поговорит, - прорычал ей в спину Гаррет.
Рейчел обернулась и посмотрела на него с усмешкой:
- Жду не дождусь. Получу половину твоего состояния и стану богатой женщиной.
- Ах ты, ведьма...
Гаррет бросился вперед, но натолкнулся на Кэлеба, который загородил ему дорогу.
- Вот чего не надо, того не надо, - сказал Райт насмешливо.
- Вы у меня еще попляшете!
- Ну, это вряд ли, - с веселым злорадством сказала Алексис. - Ничего ты нам не сделаешь.
Только попробуй, и я проверю все твои подозрительные сделки еще с тех самых пор, когда ты встретил маму.
Кэлеб посмотрел на Гаррета с нескрываемой ухмылкой:
- Она вас поймала. - Он ткнул пальцем в ту сторону, где стоял автомобиль. - Думаю, воспитание не позволит вам задерживаться дольше на ранчо. А то ведь я могу позвать шерифа.
Гаррет, взбешенный, бормоча что-то себе под нос, кинулся вниз по ступенькам. Машина рывком тронулась с места, помчалась по дороге и вскоре скрылась в пыли.
Кэлеб повернулся к Алексис.
- Вот видишь, ты добилась всего, чего хотела. Твоя мать снова дома, ты выяснила, почему она была несчастна, и сделала счастливым своего деда...
И вдруг что-то как будто вспыхнуло у него в голове, осветив истинную причину его собственного поведения всего несколько часов назад в спальне Алексис. Все дело в том, что она - сильная и решительная женщина, и если он позволит себе привязаться к ней еще сильнее, чем привязан уже сейчас, то не видать ему свободы как своих ушей. Алексис, может быть и сама не желая того, сделает его своим рабом.
Слава Богу, что у него хватило ума остановиться и не делать последнего шага. Хорошо, что он догадался сослаться на то, что партнерские отношения не располагают к любовной связи. Да, он ее хочет, но не желает привязываться душой и телом ни к кому. А Алексис как раз из тех женщин, которые способны накинуть узду на любого мужчину.
Ему это не подходит. Он в этом уверен.
Глава 13
В тот же вечер, перед самым ужином, Грейс сообщила Ангусу, что у нее будет ребенок. Алексис смотрела, как лицо деда сморщилось и он, упав в свое кресло, закрыл лицо руками и тихо зарыдал.
Конечно же, не только скорое появление второй внучки или внука было тому причиной. Так совпало, что в один и тот же день вернулась домой его родная дочь и простила его, а приемная дочь сказала о своей беременности. Все, чего он так жаждал, исполнилось.
Алексис заметила, что Рейчел внимательно изучает Грейс. Сестра Кэлеба, высокая, темноволосая и голубоглазая, держалась непринужденно. Ее муж, молчаливый и серьезный, следил за каждым ее движением. Нельзя было не заметить, что Ник Спинелли обожает свою жену.
По выражению лица Рейчел было видно, что Грейс ей нравится и вообще она всем довольна, прекрасно понимает, что, не будь Грейс, Кэлеба и Райена, вряд ли Ангус смог бы пережить утрату дочери и внучки.
- Во сколько должны приехать Райен и Медисон? - спросил Ангус. Он достал платок, утер лицо и громко высморкался.
- Я просил их приехать к семи, - ответил стоявший в дверях Кэлеб. - А это значит, что мне нужен помощник, иначе я не управлюсь с бифштексами. Ник?..
- С удовольствием, - отозвался Ник. - Грейс, ты идешь со мной?
Она отрицательно покачала головой.
- Нет, я посижу немножко с Ангусом и Рейчел.
- Я пойду, - сказала Алексис, поднимаясь с дивана. Ей хотелось, чтобы мама поскорее освоилась, почувствовала, что она действительно дома, со своей семьей. - К тому же я делаю салат лучше, чем Кэл.
Кэлеб, успевший отойти довольно далеко, повернулся:
- Никто не делает салат так, как я.
- Вот именно, - подтвердила Алексис и была вознаграждена взрывом всеобщего смеха.
- У тебя привычка, Кэл, совать в него все, что ни попадет под руку, сквозь смех проговорила Грейс.
- Потому-то мои салаты такие необыкновенные.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Алексис, вздохнув, посмотрела на небо, голубое, без единого облачка.
- Я тоже не могу понять, как это возможно родная внучка живет, как бедная падчерица, а он воспитывает чужих детей. Просто какая-то загадка природы.
Кэлеб засмеялся.
- Ну и что мы будем делать? - Он обнял ее за плечи. - Можем покататься верхом или устроить пикник, можем съездить...
Алексис наморщила лоб.
- Может, лучше отвезем то, что я сделала, в офис к Медисон и отдадим в службу доставки? Тогда утром пакет будет уже в Нью-Йорке.
- Ах ты, маленький трудоголик, - жалостливым тоном протянул Кэлеб. - Ну что мне с тобой делать?
- Не знаю, - огорошила его Алексис, внезапно останавливаясь. - А что ты собираешься со мной делать?
По серьезному выражению ее лица Кэлеб понял, что вопрос этот относится не только к ближайшим минутам, но ко всему вообще и к тому, что чуть не случилось сегодня утром.
- Ну, как ты знаешь, мы с тобой партнеры. Если ты останешься тут, нам придется вести это многомиллионное хозяйство вместе, даже если тебе придется одновременно руководить своим рекламным агентством.
Алексис облизала губы.
- Да, я это понимаю.
- Если ты решила отказаться от своей доли в ранчо, твоя мать, судя по всему, прекрасно обойдется одна, тебе не понадобится торчать тут целый год и ты можешь уехать в Нью-Йорк.
Алексис снова кивнула:
- Вполне возможно.
- А я в Нью-Йорке жить бы не смог. Вот так, и спорить не о чем. Кэлеб бросил взгляд на Алексис, как бы проверяя, поняла ли она его, и продолжал:
- Я хочу сказать, что вместе мы будем, только пока ты находишься тут. А пока ты тут, мы партнеры. И оба должны об этом постоянно помнить. Скажу тебе откровенно, Алексис, меня как-то не привлекают романтические отношения с собственным партнером. Мне кажется, это было бы неразумно и рискованно.
- Да, все так, - неуверенно согласилась Алексис. - Значит, выходит, между нами ничего не может быть.
- Похоже на то. - Кэлеб задумчиво помолчал. -Но как по-твоему, стоит ли нам рассуждать о таких важных вещах вот так, наспех? Может, надо еще разок все обдумать?
Нет, если бы он ее любил, он не стал бы это предлагать. О чем тут думать? Она любит его, сходит с ума по нему, хотя знает всего около двух недель. А Райт просто ее не любит, и все. И вряд ли когда-нибудь полюбит, если способен так хладнокровно рассуждать о том, что жжет огнем ее душу.
- Я думаю, нам больше не нужно к этому возвращаться, Кэл, - прошептала Алексис. - Это патовая ситуация. Если я остаюсь и мы - партнеры, между нами ничего быть не может. Если я уезжаю в Нью-Йорк, между нами опять же ничего быть не может. - Алексис с наигранной бодростью протянула ему руку:
- Будем друзьями, хорошо?
Кэлеб посмотрел ей в глаза долгим взглядом, проверяя, не разыгрывает ли она его. Алексис стойко выдержала его взгляд, не убирая с лица ясной улыбки. Наконец он сдался.
- Согласен, - сказал он и улыбнулся. И эта улыбка означала, что все кончено.
- Кого это черт несет? - воскликнул Ангус, заметив машину, резво мчавшуюся по ведущему к дому проселку и поднимавшую облако пыли.
Кэлеб опустил газету.
- Чего не знаю, того не знаю, - сказал он, выглядывая в окно. Автомобиль был ему незнаком, да и человека, который выскочил из него почти на ходу, он тоже не знал.
- Господи, да это же Гаррет Эллиот! - воскликнул Ангус.
- Муж Рейчел?
- Собственной персоной, - буркнул Ангус. -Явился не запылился. Боится, как бы Рейчел не поверила тому, что я ей рассказал. Сейчас начнет капать ей на мозги.
Кэлеб уже знал, что имеет в виду Ангус.
- Ей будет трудно отказаться от привычки верить ему, ведь они женаты уже восемнадцать лет. Ангус фыркнул.
- Особенно если учесть, что ее отец чертовски перед ней виноват. Легко ли ей его простить?
- Ангус, ты просто женился не на той женщине.
- А потом откупился от нее и сказал своей дочери, что она умерла.
- Но ты же хотел как лучше, хотел ее уберечь.
- Да, тогда именно так мне и казалось. - Ангус сокрушенно покачал головой. - А сейчас кажется самодурством и самоуправством.
- Это как раз то, в чем ты обвиняешь Гаррета Эллиота.
- Однако на моем счету нет шантажа, - буркнул Ангус, вставая и направляясь к входной двери. - А-а, Эллиот, - сказал он, выходя на крыльцо. - Довольно странно видеть тебя здесь через столько лет.
- Где мои жена и дочь?
- У тебя нет дочери.
- Ты прекрасно знаешь, о ком я говорю.
Кэлеб прислонился к дверному косяку. Гаррет Эллиот был неприятным на вид грузным мужчиной лет пятидесяти-шестидесяти с тусклыми, то ли седыми, то ли просто серыми волосами, с глубоко посаженными глазками неопределенного цвета, сердито поглядывавшими из-под бровей.
Кэлебу подумалось, что этот толстяк очень везуч, если ему удалось заполучить в жены такую красотку, как Рейчел Макфарланд. По словам Ангуса, когда родилась Алексис, Рейчел, ведь она была не замужем, находилась в таком подавленном состоянии, что готова была выйти замуж за кого угодно. Вот тогда-то и появился Гаррет. Ангус пытался отговорить ее от этого замужества, но Рейчел не послушалась. Она была польщена вниманием со стороны солидного бизнесмена. Между тем Ангус кое-что разузнал о Гаррете. Оказалось, что тот занимается незаконными сделками и в Техасе ему грозит судебное преследование.
Впрочем, Гаррет, подобно многим, у кого есть деньги, особо не опасался суда. Единственное, чего он боялся, - это как бы не потерять Рейчел. Узнав о попытках Ангуса отговорить дочь от замужества, Гаррет начал копаться в его прошлом, в надежде найти что-нибудь компрометирующее, и напал на золотую жилу. Узнав, что мать Рейчел жива и неоднократно судима за вымогательство, мошенничество и тому подобное, Гаррет моментально перешел в наступление. Он заявил Ангусу, что если тот будет и дальше вмешиваться в его отношения с Рейчел, то он расскажет ей правду о ее матери и вообще, может быть, сведет ее с ней.
Ангус не мог этого допустить. Он знал, на что способна его бывшая жена она сядет на шею дочери и доведет ее до гибели. Выхода не было, и Ангус уступил. Он взял с Гаррета слово, что тот не расскажет Рейчел о матери и будет хорошо с ней обращаться, и восемнадцать лет подряд следил, как тот держит свое обещание. Ему казалось, что ему больше не суждено увидеться с дочерью или Алексис, однако этой весной мать Рейчел умерла, и Ангус решил попытаться все исправить.
Неизвестно было только, что исправлять и как.
- Где моя жена?
- Твоя жена, моя дочь, наверху в своей комнате с Алексис. Я все ей рассказал.
- Идиот.
Кэлеб сделал шаг вперед, явно намереваясь наподдать этому типу, если тот осмелится сказать еще хоть слово, но Ангус знаком остановил его.
- Разве так разговаривают со своим тестем?
- Вы мне не тесть.
- А кто же, интересно? Кровь не вода. Рейчел мне родная дочь, и уж с этим ты ничего поделать не сможешь. Думаю, и Рейчел после того, что я ей рассказал, не станет отказываться от отца. Может, она не захочет жить у меня, но и слепо меня ненавидеть больше не будет. И уж во всяком случае, от тебя-то она уйдет, к моему удовольствию. Гаррет ухмыльнулся.
- Если уйдет. Я, конечно, не принц, но она была со мной счастлива.
- Алексис считает иначе, - вмешался Райт. Он стоял на крыльце, опершись о перила, и старался сохранять на лице невозмутимо-спокойное выражение.
- Да что она знает, эта соплячка?
- Например, Алексис еще не установила окончательно, что это вы пустили под откос ее компанию, но установит, будьте уверены. Алексис уже давно знает, что Рейчел несчастлива. Как я понял из ее слов, Рейчел несчастна уже много-много лет, и особенно в последнее время.
- Чушь, - прорычал Гаррет. Кэлеб мотнул головой.
- Вот уж не думаю. Она ведь работала вместе с матерью, ей было все видно. Ну а когда компания Рейчел и Алексис стала получать большие прибыли, вы сообразили, что вскоре они смогут вполне обойтись без вас. Тогда вы постарались подорвать дела компании.
- Вы это не сможете доказать, - ощетинился Гаррет.
- Я тоже хотела бы знать, как ты развалил мой бизнес.
- Алли! - Гаррет повернулся к Алексис. - Ты же не веришь тому, что наговорил этот парень!
- Он ничего особенного не сказал. - Алексис вышла на крыльцо и остановилась рядом с Ангусом. Он обнял ее за талию, и от этого ободряющего жеста она почувствовала себя увереннее. -Но ты ведь не сказал "нет". Ты только заявил Кэлебу, что он не сможет ничего доказать. Так что же такое он не сможет доказать?
- Ах ты, паршивка! - сердито закричал Гаррет. - Правы были мои родители, которые говорили, что ты неблагодарная тварь.
- Значит, ты тоже, как и твои родители, считаешь меня неблагодарной. Все, что я ни делала, все было плохо. А когда мне все-таки удалось чего-то добиться, ты поторопился у меня это отобрать. - Алексис смотрела на Гаррета так, словно не могла поверить тому, что сама говорила. -Я думала, мне это только кажется, а сейчас я точно знаю, что так оно все и было. Я не нужна ни тебе, ни твоим родителям. Властвовать над Рейчел - вот чего ты хотел.
- Нет уж, позвольте, мисс, я любил ее.
- Нет, Гаррет, никого ты не любил, - раздался от дверей голос Рейчел. Она вышла на крыльцо и остановилась рядом с отцом. - Если бы ты меня действительно любил, то полюбил бы и Алексис. Я, пожалуй, только сейчас поняла, что это и было подспудной причиной, почему я не находила покоя все эти восемнадцать лет. Ты меня уверял, и я тебе поверила, что мы трое - ты, я и Алексис - семья и должны держаться друг за друга, а на самом деле всякий раз, когда мы ехали на отдых или шли в театр или еще куда-нибудь, ты делал все, чтобы мы не брали с собой Алексис. Сначала я думала, что просто она еще маленькая. Но и потом, когда она выросла и поумнела, ты все равно старался избегать ее.
- Мы же супружеская пара, - заискивающим голосом проговорил Гаррет. - А супруги не таскают детей повсюду с собой.
- А ты не хотел детей, - сказала Рейчел, глядя перед собой невидящими глазами. - Ты не хотел, чтобы у нас были дети, и моего ребенка тоже не любил. Ты всегда играл совсем не того, каким был на самом деле. И если бы я не доверяла тебе так слепо, то заметила бы это уже давно.
Гаррет обескураженно вздохнул.
- Поедем домой, Рейчел. Поговорим дома. Она вздернула подбородок.
- А я дома, Гаррет. Жаль, что не понимала этого раньше.
Она круто повернулась и шагнула к двери.
- Мой адвокат с тобой поговорит, - прорычал ей в спину Гаррет.
Рейчел обернулась и посмотрела на него с усмешкой:
- Жду не дождусь. Получу половину твоего состояния и стану богатой женщиной.
- Ах ты, ведьма...
Гаррет бросился вперед, но натолкнулся на Кэлеба, который загородил ему дорогу.
- Вот чего не надо, того не надо, - сказал Райт насмешливо.
- Вы у меня еще попляшете!
- Ну, это вряд ли, - с веселым злорадством сказала Алексис. - Ничего ты нам не сделаешь.
Только попробуй, и я проверю все твои подозрительные сделки еще с тех самых пор, когда ты встретил маму.
Кэлеб посмотрел на Гаррета с нескрываемой ухмылкой:
- Она вас поймала. - Он ткнул пальцем в ту сторону, где стоял автомобиль. - Думаю, воспитание не позволит вам задерживаться дольше на ранчо. А то ведь я могу позвать шерифа.
Гаррет, взбешенный, бормоча что-то себе под нос, кинулся вниз по ступенькам. Машина рывком тронулась с места, помчалась по дороге и вскоре скрылась в пыли.
Кэлеб повернулся к Алексис.
- Вот видишь, ты добилась всего, чего хотела. Твоя мать снова дома, ты выяснила, почему она была несчастна, и сделала счастливым своего деда...
И вдруг что-то как будто вспыхнуло у него в голове, осветив истинную причину его собственного поведения всего несколько часов назад в спальне Алексис. Все дело в том, что она - сильная и решительная женщина, и если он позволит себе привязаться к ней еще сильнее, чем привязан уже сейчас, то не видать ему свободы как своих ушей. Алексис, может быть и сама не желая того, сделает его своим рабом.
Слава Богу, что у него хватило ума остановиться и не делать последнего шага. Хорошо, что он догадался сослаться на то, что партнерские отношения не располагают к любовной связи. Да, он ее хочет, но не желает привязываться душой и телом ни к кому. А Алексис как раз из тех женщин, которые способны накинуть узду на любого мужчину.
Ему это не подходит. Он в этом уверен.
Глава 13
В тот же вечер, перед самым ужином, Грейс сообщила Ангусу, что у нее будет ребенок. Алексис смотрела, как лицо деда сморщилось и он, упав в свое кресло, закрыл лицо руками и тихо зарыдал.
Конечно же, не только скорое появление второй внучки или внука было тому причиной. Так совпало, что в один и тот же день вернулась домой его родная дочь и простила его, а приемная дочь сказала о своей беременности. Все, чего он так жаждал, исполнилось.
Алексис заметила, что Рейчел внимательно изучает Грейс. Сестра Кэлеба, высокая, темноволосая и голубоглазая, держалась непринужденно. Ее муж, молчаливый и серьезный, следил за каждым ее движением. Нельзя было не заметить, что Ник Спинелли обожает свою жену.
По выражению лица Рейчел было видно, что Грейс ей нравится и вообще она всем довольна, прекрасно понимает, что, не будь Грейс, Кэлеба и Райена, вряд ли Ангус смог бы пережить утрату дочери и внучки.
- Во сколько должны приехать Райен и Медисон? - спросил Ангус. Он достал платок, утер лицо и громко высморкался.
- Я просил их приехать к семи, - ответил стоявший в дверях Кэлеб. - А это значит, что мне нужен помощник, иначе я не управлюсь с бифштексами. Ник?..
- С удовольствием, - отозвался Ник. - Грейс, ты идешь со мной?
Она отрицательно покачала головой.
- Нет, я посижу немножко с Ангусом и Рейчел.
- Я пойду, - сказала Алексис, поднимаясь с дивана. Ей хотелось, чтобы мама поскорее освоилась, почувствовала, что она действительно дома, со своей семьей. - К тому же я делаю салат лучше, чем Кэл.
Кэлеб, успевший отойти довольно далеко, повернулся:
- Никто не делает салат так, как я.
- Вот именно, - подтвердила Алексис и была вознаграждена взрывом всеобщего смеха.
- У тебя привычка, Кэл, совать в него все, что ни попадет под руку, сквозь смех проговорила Грейс.
- Потому-то мои салаты такие необыкновенные.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16