https://wodolei.ru/catalog/sushiteli/vodyanye/iz-nerzhavejki-s-bokovym-podklucheniem/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Рэйчел молча наблюдала, как официантка разливает кофе в белые пластиковые чашки, стоявшие на столике перед ней и Слоаном. Она не имела сил взглянуть на него – настолько ее расстроила их неожиданная встреча на кладбище.
Он застал ее, когда она разговаривала с Оливией и пыталась хоть как-то оправдаться перед ней.
Что побуждало ее, оставшуюся в живых, обращаться во всеуслышание к умершей? Так, как будто Оливия действительно способна была слышать ее? Рэйчел отлично сознавала, что подруга не слышала ее.., и не могла простить. К чему тогда она так глупо вела себя, прося прощения, которому просто неоткуда было взяться?
Из замечания Слоана она поняла, что он слышал только последние ее фразы. Если бы он приехал на кладбище на две минуты раньше, то услышал бы каждое слово – всю ее исповедь. Но он сам признался, что ничего не слышал. И к счастью, потому что его шокировали бы ее признания.
Стоя среди надгробий, Рэйчел наконец дала волю своим чувствам. Позволила себе сказать всю правду. Оливии. Облакам и деревьям, траве и ветру. И возможно, даже Слоану, постоянно присутствовавшему в ее мыслях.
Она ничего не утаила. Ни того, что она любит дочерей Оливии. Ни того, что она знает, как необходима девочкам мать, которую она стремилась заменить, и стать не только другом семьи, но и близким, почти родным человеком. Ни того, что она почти теряет рассудок в присутствии Слоана. Ни, наконец, того, что отчаянно влюблена в него и всячески пытается скрыть это уже в течение нескольких лет.
Она сказала и о том, что на нее и на Слоана нашла какая-то одержимость, вдруг позволившая ей выплеснуть страсть, которую она так давно и усердно подавляла. Но ответом ей было невыносимое бесконечное молчание. Могла ли она убедить Оливию, что желает добра Слоану? Что с его стороны это была случайность? Или же она пыталась убедить в этом саму себя, осуждая свое поведение и свои чувства, переживая душевный разлад и муки совести на могиле подруги. И глубокая печаль и сожаление вылились наконец в страстную исповедь-покаяние. За все. За ее эгоистически-собственническое отношение к Софи, Сидни и Саше. Ее вожделение к Слоану. За недопустимый, недостойный поцелуй, который она себе позволила.
И что же произошло, когда вдруг появился Слоан?
Ей следовало бы немедленно уйти, удалиться, как только она его увидела. Но ею овладело искушение, не позволившее двинуться с места, такое сильное, что она не могла справиться с ним.
Значит, вина целиком лежит на ней. Ей нужно было вовремя остановиться, как-то предотвратить случившееся.
Робко скользнув взглядом по его лицу, она исподволь наблюдала, как он размешивает сахар в кофе. Ей вдруг стало очень жаль его.
Воспрянув духом, Рэйчел решила, что не должна ни о чем беспокоиться. Он не мог слышать, что она говорила. Если бы он узнал о ее исповеди, разве он стал бы терпеть такое?
– Я много чего хотел сказать вам, – начал Слоан.
Ее глаза застыли в молчаливой тревоге, они были устремлены прямо на него. Слишком уж явно его признание совпадало с ее мыслями.
Но он продолжал смотреть в чашку, которую держал в руках. Как бы он отреагировал, если бы узнал о ее чувствах?
Тревога терзала Рэйчел, и она не могла справиться с дрожью во всем теле.
Он вздохнул, не поднимая глаз.
– Тот поцелуй не был для меня всего лишь ошибкой, которой я стыжусь, – наконец снова начал говорить Слоан.
Подавленность его тона удручала ее. Жалость переросла в сочувствие, на смену которому пришло беспокойство. Глубочайшее чувство сострадания и нежности охватило Рэйчел. Ей было невыносимо видеть его безнадежное отчаяние.
Несколько вопросов крутились в ее голове, но она продолжала молчать, считая, что ему надо дать высказаться до конца.
Очень долго он сидел молча, не шевелясь.
Когда он опять заговорил, его голос звучал совсем тихо:
– Я допустил ее смерть, Рэйчел.
Он не уточнил, кого имеет в виду, но было ясно, что речь идет об Оливии.
Ей хотелось погладить его, как ребенка, прикоснуться к его руке, произнести слова утешения, сказать, что нельзя так думать. Но что-то останавливало ее. Впервые она видела Слоана настолько убитым горем.
Конечно, она могла бы поддержать его сейчас. Он выглядел таким.., хрупким. Таким уязвимым. И Рэйчел подумала, что если она дотронется до него, то ощутит трепет, как от прикосновения к старинному зеркалу, хранящему воспоминания о тысячах теней прошлого.
– Если я действительно хороший врач, – Слоан говорил почти шепотом, – почему, черт возьми, я не смог спасти свою собственную жену?
Он не ожидал ответа на свой вопрос. Рэйчел это знала. Она чувствовала, что его гнев обращен не против нее, а против самого себя.
– Вы не онколог, – мягко заметила она.
– Вы полагаете, это имеет значение?
Его вопрос, откровенный и жестокий, задел ее. Но она поняла, что Слоан не стремится ее обидеть. Его мучили угрызения совести. Глубоко личное, непримиримое чувство вины. То, что было спрятано в его душе в течение длительного времени, вдруг вышло наружу.
Годы она жила с сознанием своей греховности из-за чувства любви к мужу своей лучшей подруги, которое с недавних пор стало сильнее, чем прежде. Но теперь, видя истинное состояние Слоана, она вдруг поняла, что все ее страдания несопоставимы с его муками. По сравнению со свинцовой горечью, лежавшей у него на сердце, они были легкими как пух.
– Да, – сказала она, кивнув, – я думаю, это имеет огромное значение. Вы прекрасно знаете, что Оливия находилась под наблюдением самого лучшего специалиста по опухолям молочной железы.
Ее замечание было нелепо, но таким образом она пыталась убедить его, что обвинять себя в смерти жены абсурдно.
– Я должен был отследить начало заболевания, – сказал он, – должен был заметить, что она больна. У нее были налицо все признаки.
– Никаких признаков не было. А если и были, то только Оливия могла заметить их. Но она не обращала на них внимания. В этом не может быть никаких сомнений.
– Мне следовало сразу же убедить ее сделать анализы…
– Слоан, гинеколог осматривал ее, – возразила Рэйчел. – Он знал свое дело и выполнял прежде всего обязательное медицинское правило. Такое же, как то, что женщина после сорока лет ежегодно должна делать маммографию. Вы же не могли сделать это за нее. – Рэйчел, остановилась, чтобы перевести дыхание. Но похоже, ее слова мало подействовали на Слоана.
В его глазах вспыхнул огонь раздражения.
– Вот за это я и наказан, – отрезал он. – Именно поэтому я виноват в ее смерти.
Его гнев нарастал. Рэйчел поняла, что она ни в чем не сможет его убедить. Ее усилия напрасны. Наконец страдания явно стали невыносимыми для него, и он дал ем выход:
– Я недостаточно любил ее, будь я проклят! Я не пытался уберечь ее, защитить от болезни.
Спасти от смерти.
Он поднял руку и потер лоб кончиками пальцев. Порыв отчаяния начал угасать. Когда он взглянул на нее, Рэйчел заметила, что его взгляд постепенно становился более спокойным. Но медленно возвращающееся уныние беспокоило ее гораздо сильнее, чем вспышка его гнева.
Удрученная его состоянием, она сидела, закусив губу и пытаясь сдержать слезы. Было ясно, что он очень тосковал по жене, не представляя себе жизни без нее. Гнетущие мысли переполняли Рэйчел.
Она сжала рукой горло, стараясь подавить свои переживания.
Ее голос был очень тих и нежен, когда она сказала:
– Как бы вы ни любили Оливию, вы не могли спасти ее. Никому это было не под силу. Ни вам, ни вашим дочерям, ни мне. Даже врачам-специалистам. Все мы пытались сделать все что можно, но тщетно. Ее любили очень многие. О ней многие заботились. И все равно невозможно было что-нибудь сделать.
– Но.., вы не понимаете.
Наконец Рэйчел почувствовала, что больше не может сдерживать себя. Она придвинулась ближе к Слоану и положила руку ему на плечо, ощутив сквозь тонкую ткань рубашки жар его тела.
– Ну так объясните мне, – попросила она спокойно.
Он с трудом откашлялся и теперь смотрел прямо перед собой ничего не видящими глазами.
– Что вы имеете в виду, Слоан? – спросила Рэйчел.
С минуту он сидел, крепко стиснув зубы, и она решила, что он больше не желает обсуждать этот вопрос. Но она должна была заставить его выговориться, рассказать о самых тяжелых переживаниях и тем самым освободить его от них.
Слоан тяжело вздохнул и поднял на нее глаза.
– Я не любил ее, – произнес он и покачал головой. – Не любил так, как мужу следует любить жену и мать своих детей. Я просто заботился о ней. Конечно, я не хотел потерять ее, но…
Напряжение, охватившее Рэйчел, немного спало. Она была опечалена и никак не могла поверить в то, что услышала.
– Я не понимаю, о чем вы говорите, – недоуменно пробормотала она, убрав свою руку и продолжая пристально смотреть на него. – Конечно, вы заботились об Оливии. Вы любили ее.
Вы женились на ней. Вы были одной семьей.
Вы были вместе, а это то, о чем я мечтала всю свою жизнь, подумала она.
Странно было слушать откровения Слоана о том, что он недостаточно любил жену. Но Рэйчел с ужасом понимала и другое – ее удивляли его слова, однако в глубине души она мечтала услышать подтверждение того, что в его отношениях с женой не все было в порядке. Она очень любила Оливию и заботилась о своей подруге с величайшей самоотверженностью. И ей ничего не требовалось, кроме убеждения, что Оливия любима своим мужем. Рэйчел понимала, что между Оливией и Слоаном не было идеальных взаимоотношений. Невозможно быть близкой подругой и не знать, что в семье дорогого тебе человека есть проблемы, что дела обстоят не лучшим образом, как бы Оливия ни пыталась скрыть это.
Но Рэйчел никогда и мысли не допускала, что Слоан был несчастен в браке.
Теперь же она не знала, чего ожидать от него.
Может быть, он откажется от своих слов, что не любил жену, и заявит, что был совершенно счастлив с Оливией?
Противоречивое чувство горечи и неизвестности терзало ее сердце, отравляло разум. Нет, это невозможно, он не может так думать!
Она приложила салфетку к губам, а затем совсем тихо спросила:
– Что вы имели в виду, говоря, что вы ее не любили?
Слоан уставился в угол зала, как будто не смел взглянуть ей в глаза, исповедуясь в ужасном грехе.
Он пожал плечами:
– Я не любил ее. – Он тяжело вздохнул. – Еще до свадьбы я подумывал о том, чтобы порвать с Оливией. Но все уже зашло слишком далеко. Наверное, мне следовало положить конец нашим отношениям. Однако я не находил в себе силы, чтобы объясниться. Я словно чувствовал, что она не поймет этого, не вынесет.., но я знал, что буду несчастлив с ней.
– Но все же вы поженились.
– У меня не было выбора, – ответил Слоан. Она была беременна.
– Вы спали с ней?
Невольно вырвавшийся вопрос прозвучал как обвинение. Рэйчел отлично знала, что ее сокурсники в колледже спали с женщинами, которых не любили, но никогда не думала, что Слоан способен на такое. Если Оливия была от него беременна, значит, они любили друг друга.
– Нет, до самого последнего момента. – Слоан говорил почти шепотом. – Я противился этому, до тех пор пока надеялся прекратить наши отношения.
Новость ошеломила Рэйчел. Повергла ее в полное замешательство. Слоан откинулся на спинку стула.
– Я был в шоке, когда она пришла и сообщила, что беременна.
В голове Рэйчел царил хаос. Она поднесла ко рту чашку и, сжав ее край губами, почувствовала на языке вкус кофе, но сразу же поставила ее обратно.
Узнать, что Оливия своей ложью опутала не только Слоана, но даже ее, было для Рэйчел неожиданностью.
– Оливия поторопилась вмешать в наши отношения своих и моих родителей, – продолжал Слоан. – Конечно, все считали, что мы должны пожениться. – Он пожал плечами. – Тогда еще никто не предполагал, что родятся тройняшки, я и вообразить себе этого не мог. Мне пришлось забыть о своих планах, прекратить учебу в колледже и жениться на ней.
Но Оливия не была беременна, когда ты женился на ней.
Мысль эта билась у нее в голове, но, слава богу, Рэйчел была способна утаить от него горькую правду.
Школьная зимняя ярмарка как-то не особенно интересовала Рэйчел. Как всегда, дочери Слоана стремились познакомить ее со всеми, кто попадался навстречу. Рэйчел накупила множество всяких мелочей и сладостей и, делая покупку, каждый раз терпеливо выслушивала рассказы школьников и преподавателей о том, как ярмарка помогает им приобретать книги для библиотеки.
В конце дня девочки стали просить отца, чтобы он разрешил им поехать домой с Рэйчел. Однако он твердым голосом напомнил дочерям, что у них много уроков, а кроме того им предстоит навести порядок и в своих комнатах, и в гараже.
Они состроили недовольные гримасы, выразив этим свое несогласие, но так и не смогли уломать отца.
Рэйчел почувствовала облегчение, когда Слоан не позволил дочерям поехать с ней. Она очень любила их, но сейчас ей хотелось побыть в одиночестве, чтобы хоть как-то осмыслить все, что рассказал ей утром Слоан.
Теперь она сидела в своей комнате над чашкой чая, который уже дважды подогревала, поскольку забывала его выпить, и была погружена в свои мысли.
Оливия была непростым человеком. Она была способна совершать поступки, которые и в голову бы никому не пришли.
Когда Рэйчел познакомилась с ней, она поразилась, как много Оливии было дано: богатство, достаток, забота семьи. Но все пролетало впустую. В голове у нее тоже было пусто. Оливия ничего не хотела делать, ничему не хотела учиться.
Казалось, она не способна даже любить и быть любимой.
Поначалу их дружба строилась на сочувствии, которое Рэйчел испытывала к ней. Несчастной, маленькой богатой девочке, как Рэйчел ее называла про себя. Однако доброта и сострадание Рэйчел вскоре переросли в понимание, и девушки стали настоящими подругами.
Несмотря на их близость, множество вещей раздражало Рэйчел в Оливии. Прежде всего пренебрежительное отношение к тому, что было ей дано, нежелание использовать те возможности, которые давало ей материальное и общественное положение семьи.
У Рэйчел была весьма сложная финансовая ситуация, ей приходилось довольствоваться лишь стипендией.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


А-П

П-Я