https://wodolei.ru/catalog/sushiteli/Sunerzha/
– Ты прав, Рэй, я ищу хорошего мужчину. Как и многие другие женщины в Детройте. Так что пусть радио «ВСПД» поможет нам найти свою половинку в День святого Валентина.
Дальше Рэй начал рассказывать слушателям о правилах участия в этой игре и направлять их на сайт радиостанции. На экране компьютера Лорен высветилась надпись: Звонок на второй линии. Некто Джек .
Рэй закончил свою речь и включил музыку.
– А теперь мы будет принимать звонки от тех, кто захочет поучаствовать в нашем шоу.
Лорен нажала на кнопку, предварительно убедившись, что вторая линия не в прямом эфире.
– Это Лорен.
– Все еще ищешь настоящего мужчину? – спросил Джек низким голосом.
– Ну, это моя работа. – Ей не было необходимости давать ему объяснения.
– Прости, что не звонил тебе в выходные. Один из моих приятелей по колледжу был в городе, и ему захотелось посетить клубы Детройта.
– Ты не обязан давать мне объяснения. – Лорен было больно, и, что бы он ни сказал, ничто не облегчило бы ее страдания. Ночной клуб… Скорее всего, он вернулся домой с какой-нибудь блондинкой, которой все равно, что он просто жаба в обличии Принца.
– Нет, обязан. Мне не нравится слышать тебя в эфире, когда ты говоришь о том, что ты хочешь найти мистера Совершенство.
– А мне не нравится слышать о том, что ты ходишь по ночным клубам.
– Дай мне еще один шанс, Лорен.
– Но зачем, Джек? У нас обоих слишком много негативного опыта за плечами, чтобы надеяться на то, будто между нами что-то возможно. Мы с тобой слишком разные.
– Но ведь тебе было хорошо в моих объятиях. И мне тоже. Если быть откровенным, я просто боялся позвонить тебе.
– Ты же ничего не боишься!
– Я боюсь того чувства, которое ты вызываешь во мне, Лорен. И этим многое сказано. Дай мне еще один шанс. Не выбирай какого-то незнакомца… – В его голосе слышалась мольба.
– Это – просто радио, а не реальная жизнь. Я же не собираюсь идти вдоль шеренги мужчин и выбирать кого-то.
– Обещаешь?
– Мне пора возвращаться к работе.
– Я понимаю. Мне нравиться слышать твой голос по утрам.
– Я рада, – ответила она.
Джек засмеялся и повесил трубку. Лорен покачала головой.
– Твой друг? – спросил Рэй.
Она неопределенно пожала плечами.
– Так кто у нас на очереди?
– Трое, из которых может выйти толк. Один – менеджер среднего звена, другой – строитель, а третий – кондитер.
– Кондитер?
– Да, а что ты думаешь по этому поводу?
– Женщинам нравятся мужчины, которые умеют готовить, – сказала Лорен, вспомнив Джека и его домашний суп.
– Я на это и надеялся.
– Да, кто бы мог подумать, что быть свахой так сложно.
– Ты даже и понятия не имеешь, насколько, – фыркнул Рэй.
Песня закончилась, и ведущие вернулись в прямой эфир. Они поговорили с тремя претендентами и получили еще двух добровольцев.
Лорен была довольна сегодняшним утром, но в то же время с облегчением покинула кабинку для диджеев. С нее было достаточно обсуждения взаимоотношений и разговоров с мужчинами и женщинами, которые так долго были одиноки и никак не могли найти свою вторую половинку. Комментарии радиослушателей заставили Лорен снова задуматься о собственных отношениях и напомнили ей, что Джек по-прежнему является для нее неизвестной величиной.
Облокотившись на складную крышу своего черного «порше», Джей ожидал Лорен у выхода. Она нахмурилась, увидев его, и Джек понял, что ему придется загладить свою вину. Улыбнувшись, он шагнул ей навстречу.
– Что ты здесь делаешь?
– Я хотел лично принести извинения и пригласить тебя на обед.
– А откуда ты знаешь, что я еще не обедала?
– Я позвонил Таю.
– Зачем?
Он пожал плечами.
– Итак, обедаем?
– Не сегодня. Я…
– Лорен!
Она оглянулась. К ним приближался Рэй Кинг.
– Простите, что побеспокоил, – сказал Рэй без особых признаков раскаяния.
– Никаких проблем. Рэй, ты знаком с Джеком Монтрозом?
– Да, мы встречались в офисе Тая. Рад снова встретиться с тобой.
– Взаимно. Мы как раз собирались пообедать. Чем можем тебе помочь? – спросил Джек. Он поближе подошел к Лорен и обнял ее за талию.
– Сегодня вечером мы будем вести радиопередачу в театре «Фокс» с участием новых претендентов в нашей «Миле мужчин», так что Лорен должна быть там.
Джек фыркнул.
– Прекрати это, пожалуйста, – сказала Лорен.
– А в чем проблема? – спросил Рэй. – Кстати, а почему бы вам не прийти туда вместе? Мы можем использовать разные точки зрения в нашей передаче.
– Рэй, понимаешь, у Джека свой бизнес, и он не может все взять и бросить ради того, чтобы прийти на радиопередачу.
Джек понял, что Лорен хочет избавиться от него. И еще он понял, что, если сейчас позволит ей уйти, обратно ему ее уже не вернуть.
– Я приму участие в этом шоу. Во сколько мы должны быть там?
– В четыре. Чао.
– Чао, – ответил Джек и, взяв Лорен под локоть, повлек ее к своей машине.
– Разве я согласилась пообедать с тобой?
Он убрал руку.
– Я не буду заставлять тебя, милая. Если ты хочешь поесть в одиночестве, тогда просто будь моей гостьей.
– Джек, прости меня. Я… буду просто счастлива пообедать вместе с тобой. А куда мы поедем?
– В маленькое кафе за городом – «У Молли».
Джек в молчании вел машину по запруженным улицам города. Вскоре они выехали на пригородную дорогу, и он прибавил скорость. Он обожал быструю езду.
– Джек!
– Да?
– Ты пропустил поворот.
Он выругался и, посмотрев по сторонам, резко крутанул руль. Это движение требовало от водителя хорошего знания и себя и машины. Джек прекрасно знал и то и другое. Он взглянул на Лорен и увидел, что она нервно сжала руки на коленях, но все же слабо улыбнулась ему.
Он почувствовал себя нелепо, словно подросток, который взял папину машину, чтобы произвести впечатление на свою подружку. Но он действительно хотел произвести впечатление на Лорен, и все, что он делал, служило это цели.
– Извини, я просто иногда теряю контроль над собой, когда вожу машину. Мой юрист тратит кучу времени и сил на то, чтобы сохранить мои водительские права. Лорен улыбнулась:
– Я с трудом могу представить тебя в общественном транспорте.
– Боже сохрани! А Карл, мой шофер, говорит, что я просто ужасный пассажир.
– Уж тебе-то надо быть сверхпредусмотрительным и осторожным.
Джек остановил машину и заглушил двигатель.
– Из-за моего отца?
– Да, – ответила Лорен. Легкий румянец покрыл ее щеки, и Джек понял, что она сожалеет о своем замечании. – Ведь он закончил свои дни в инвалидной коляске.
– Спасибо, что напомнила, а то я как-то позабыл!
Прикусив губу, Лорен скрестила руки на груди.
– Ты же прекрасно знаешь, что я не хотела тебя обидеть.
Джек отвернулся. А что он мог сказать в ответ? Сначала не звонил ей два дня, а теперь…
– Прости меня, иногда я бываю таким придурком.
Она примирительно улыбнулась ему.
– Я становлюсь такой же, когда речь заходит о моих родителях. Обычно, люди называют моего отца мистер доктор Бэлквайр. Он профессор египтологии, и это обращение просто сводит его с ума.
– А что ты скажешь, если мы перестанем обсуждать наши семьи? – спросил Джек. Ему было необходимо обрести почву под ногами, находясь в обществе этой женщины. Лорен просто обязана стать похожей на всех остальных женщин, с которыми он встречался до этого. И только тогда она перестанет поражать и удивлять его.
– Хорошо, – согласилась Лорен, но он заметил боль в ее глазах.
Джек вышел из машины и заметил, что Лорен медлит, держась за ручку дверцы. Он открыл ей дверцу и, взяв за локоть, повел к ресторану.
– Почему ты так странно посмотрела на меня?
– Как «так»? – спросила Лорен. Пошел снег. Она остановилась и, запрокинув голову, подставила лицо снежинкам.
Когда она снова взглянула на Джека, хрустальные капли обрамляли ее лицо словно бриллианты, сияющие в лучах солнца. Все мысли моментально улетучились из головы Джека. Приблизившись к Лорен, он вдохнул аромат ее духов, а потом слизнул капельку влаги с ее лица.
Обняв ее лицо руками, он понял, что хочет сжимать Лорен в своих объятиях до конца дней своих.
– Ты что-то говорил о машине, – напомнила Лорен.
Разве? Опустив руки, Джек пытался припомнить, о чем он думал до этого.
– Ты не была уверена, что я открою тебе дверцу, почему?
– Вначале все мужчины так делают, а потом перестают. И я думала…
Он открыл дверь ресторана и пропустил Лорен внутрь.
– Я не такой, как все мужчины, Лорен. Что еще мне нужно сделать? Перепрыгнуть через четыре машины? Жонглировать огнем?
– А ты умеешь жонглировать огнем? – спросила Лорен, снимая пальто и вешая его на крючок.
– Умею, – ответил Джек, тоже вешая свое пальто.
– Не надо этого делать, – заявила Лорен.
– Не делать чего?
– Не надо притворяться, что я другая. Я начинаю тебе верить.
– Но это здорово!
– Нет, не здорово, Джек. Это – больно. Почему ты не звонил мне два дня? Я ждала у телефона в надежде… ну, в надежде, что ты не такой как другие.
Лорен прошла за Джеком в зал ресторана. Тяжелые думы угнетали ее. Дело было не в том, что Джек не позвонил ей, а в том, что он продолжал говорить о себе как о ее рыцаре в сияющих доспехах, а она начала верить ему.
Лорен уставилась в меню невидящим взором. Джек взял меню у нее из рук и отложил в сторону, затем погладил ее ладонь.
– Прости меня.
– За что?
– За то, что не звонил.
– Не стоит извиняться. Я же сказала тебе, что дело было не в твоем молчании, которое беспокоило меня, а в… – ей не хотелось вновь произносить те слова.
– Помнишь, что ты сказала о своей матери, когда мы ходили на лыжах? – В его голосе были боль и злость, которые она прекрасно понимала. – Моя мама очень похожа на твою. Мне пришлось просить Тая не рассказывать о тебе нашей матери.
– Потому что ты не уверен во мне? – спросила Лорен.
– Нет, я уверен в тебе. И именно поэтому не хочу, чтобы моя мать напугала тебя до смерти.
Она постигла скрытый смысл его слов. Его мать ожидала чего-то необыкновенного для своего необыкновенного сына.
– Но это не извиняет того факта, что я не звонил тебе.
– Нет, правда, все в порядке. Мне жаль, что я подняла эту тему.
– Вы готовы сделать заказ? – спросила подошедшая к их столику официантка.
– Нет, нам надо еще пару минут, – ответил Джек.
Официантка ушла. Джек продолжал держать руки Лорен в своих ладонях. Он больше ничего не говорил, просто держал ее за руки и смотрел на нее. Лорен впервые в жизни почувствовала себя легко и свободно рядом с мужчиной. Ей больше не надо было притворяться и что-то придумывать. Достаточно просто быть самой собой…
Она высвободила руки и вернулась к меню.
– Ты когда-нибудь бывал раньше в этом ресторане?
– Да, здесь просто первоклассная еда. Можно выбрать выбрать любое блюдо.
– Только если ты не на диете, – с грустью произнесла Лорен. Она всегда была склонна к полноте и иногда подумывала над тем, что стоит сесть на диету. А уж когда напротив нее сидел Джек, который выглядел словно модель с обложки журнала «Менз хелс»… в этот момент она чувствовала необходимость заняться спортом.
– А ты на диете? – спросил Джек, окидывая ее взглядом с ног до головы.
– Нет, никак не могу себя заставить. Чуть не каждый вечер говорю себе, что завтра утром обязательно начну бегать. Впрочем, когда увидишь меня обнаженной, ты поймешь, что я бегаю не каждый день.
Джек рассмеялся, и Лорен обрадовалась, что его настроение улучшилось.
– Я люблю мягких женщин.
– В прямом смысле этого слова?
Он встретился с ней взглядом, в глазах его была искренность.
– И в прямом тоже. Есть что-то пленительное в изгибах пышного женского тела. А стальные мускулы для нас, мужчин.
Эти слова очень понравились Лорен. Она никогда не хотела быть мускулистой и накачанной.
– Расскажи мне о том шоу, в котором я согласился участвовать, – попросил Джек.
– А что ты хочешь узнать?
– Ну, самое основное.
– Мы выводим в прямой эфир привлекательных мужчин и даем им возможность рассказать немного о себе и о том, чего они хотят от женщины. Рэю очень нравится подогревать страсти, так что, бьюсь об заклад, он собирается то же самое проделать с тобой.
Принесли их обед, и они начали обсуждать свои предпочтения в музыке. Лорен выяснила, что у Джека довольно эклектичный вкус, но он по-настоящему любит старые вещи Мотауна и именно поэтому открыл свою звукозаписывающую студию.
– А мне нравится Барри Манилоу. Мы с моей подругой Беверли стараемся попасть хотя бы на один концерт его ежегодного тура, – призналась Лорен.
– Манилоу? Я просто в шоке!
– Не говори так. Он пишет песни, которые поет весь мир. Могу поспорить, что хотя бы одна песня тебе нравится.
– Мужчины не любят Барри Манилоу.
Лорен рассмеялась. Джек насупился, но она увидела смешинки в его глазах.
– Это просто глупо. Могу поспорить, что, если бы я начала петь его «Капакабану», ты бы подхватил ее.
– Этот спор ты точно проиграла бы. Впрочем, можешь попробовать.
Лорен покачала головой.
– Прости, но тебе придется заработать привилегию прослушать эту песню в моем исполнении.
– Это будет моей новой целью, – ответил Джек.
Это было глупое обещание, но она прекрасно подходило к моменту. Лорен ловила себя на мысли, что ей так просто быть самой собой в обществе этого мужчины. Она совершенно забыла обо всех умных книгах, которые ее мама годами присылала ей, и про все советы, написанные в них. Лорен забыла и о том, что все мужчины, встречавшиеся на ее пути, покидали ее. И еще о том, что Джек думал о себе именно как об одной из встреченных ею жаб…
Глава седьмая
Театр «Фокс» сиял огнями во всем своем великолепии. Джек огляделся по сторонам в поисках Лорен, не уверенный, что она уже приехала. Он высадил ее на стоянке радиостанции, чтобы она могла забрать свою машину.
Он уже в третий раз посмотрел на часы и силой воли заставил себя не волноваться.
– Прости, я опоздала, – раздался у него за спиной голос Лорен.
Джек взглянул на девушку. Ее присутствие поднимало ему настроение.
– И Тай тоже приедет, – добавила она.
– Отлично. Это как раз то, что мне нужно, – мой младший брат будет сновать повсюду, пока я буду ухаживать за тобой.
– Так вот почему ты здесь – чтобы ухаживать за мной?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12