https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkala/Cezares/
— Он до сих пор не простил мне аборта. Я не виню его за это, но зачем нужно было вселять в меня надежду? Нет уж, я, пожалуй, лучше вплотную займусь своей карьерой!
— Когда уезжаешь? — с грустью спросила Роза, вспомнив, что в этом году дочь покинет ее одна, без Джека. Раньше она ненавидела Уимблдонский турнир именно из-за неминуемой после него долгой разлуки с детьми, но теперь ей хотелось увидеть их обоих на трапе авиалайнера.
— В ближайшее время, — ответила Мелисса.
До первого турнира в запасе у нее оставалось еще две недели, и ей пришло в голову провести их в своем домике в Калифорнии.
Кто-то постучался в парадную дверь. Мелисса вскочила со стула.
— Это Стив приехал за мной! А я не готова.
— Можешь уехать позже вместе со мной, — предложила ей Роза. — Я взяла машину Дэниела.
— Отлично! — обрадовалась Мелисса и пошла к двери. Однако, вспомнив о чем-то, достала из сумки ключи от квартиры Ника, стянула с пальца его подарок — кольцо с сапфиром — и положила все это в плотный коричневый пакет.
Выйдя наружу, она извинилась перед Стивом за то, что заставила его ждать, и вручила ему пакет.
— Передай его майору Ленноксу! — сказала она. — И попроси его послать счет за услуги моему менеджеру, адрес ему известен. Да, и вот еще что. — Порывшись в сумочке, она достала несколько банкнот и сунула их Стиву в руку. — Возьми! Ты это заслужил. Выпей за мое здоровье, пожалуйста!
Стив убрал деньги в карман, пожелал ей удачи и уехал.
Ника он увидел лишь в понедельник утром. Мелисса к этому времени уже улетела в Калифорнию.
— Нет, только не это! — испуганно отшатнулся Ник, увидев пакет. — Что там на этот раз? Приглашение на свадьбу?
Он нащупал внутри пакета ключ и надорвал бумагу. Кольцо выскользнуло ему в руку, и он вздрогнул от неожиданности. Тяжело опустившись на стул, Ник медленно покрутил кольцо пальцами: драгоценные камни сверкнули, как искорки. Он считал, что после той видеопленки она уже не сможет сделать ему больно. Но вновь ошибся.
ГЛАВА 14
Прилетев в Калифорнию, Мелисса сразу же отправилась в свой новый дом. Там произошли приятные перемены: по ее заказу сделан теннисный корт и установлена хитроумная охранная система, по сигналу которой полиция должна была прибыть туда за считанные минуты. Даже бездомный пес не остался бы незамеченным, если бы надумал забрести в ее владения.
Отдав распоряжения декораторам относительно интерьера, она всерьез занялась покупками. И каждый день из Сан-Франциско в имение начали прибывать грузовики с контейнерами. Мелисса закупила мебель, ковры, картины. А заодно обновила гардероб.
За две недели она ни разу не взяла в руки ракетку. И постепенно ее тело выздоровело от мелких травм, а душа успокоилась. Джек перебрался из больницы в Беллвуд, где проходил курс ежедневного лечения и массажа. Своего врача он прозвал Мучителем. Мелисса часто разговаривала с братом по телефону, Джек быстро поправлялся и пребывал в прекрасном расположении духа. Этому в значительной мере способствовало и присутствие в доме Лайзы.
Обида Мелиссы на Кэти тоже утихла, сменившись твердым намерением самостоятельно добиться новых успехов. О Нике она старалась не вспоминать.
Наступила пора готовиться к Открытому чемпионату Америки и набирать очки, чтобы войти в первую пятерку сильнейших теннисисток мира. Ей нужно было во что бы то ни стало взять реванш за поражение в Уимблдоне. Поручив приглядывать за имением местной семейной паре, Мелисса, к радости Хэла, начала усердно тренироваться. Ему не терпелось приступить к своим обязанностям и утереть нос высокомерной Кэти — обидные слова, брошенные ею напоследок, еще звучали в его ушах.
Ник остался в Лондоне один, освободившись наконец от племянницы, но Джульетта систематически напоминала ему о себе телефонными звонками, не теряя надежды, что дядя наймет ей опытного тренера. В ожидании заявления Эйса и Мелиссы об их помолвке Ник медленно сходил с ума. И в то же время надеялся, что, как только это произойдет, он сможет вычеркнуть Мелиссу из памяти и вздохнуть спокойно.
Он разыскал Кэти в Нью-Йорке и предложил стать наставницей Джульетты. Та, уверенная, что пала жертвой коварных интриг двух семейств — Фаррелл и Ренуик, — сразу же согласилась и прилетела в Лондон. Посмотрев, на что способна Джульетта, она откровенно заявила, что девочка никогда не сможет достичь тех же высот, что и Мелисса. Ника это не огорчило.
— Но ты сможешь потренировать ее хотя бы годик? — спросил он.
Кэти ответила не сразу: слабая ученица вряд ли могла упрочить своими достижениями ее репутацию. Но с другой стороны, Мелисса наверняка начнет беситься от злости, когда услышит, кого она теперь тренирует. В конце концов Кэти согласилась, но выдвинула новые условия: она потребовала за работу твердую оплату, а не определенный процент от гонораров ученицы за показательные выступления, как это принято.
— Не понимаю, что помешало вам с Мелиссой помириться, — заметила она, как бы между прочим. — Я была уверена, что у вас с ней все наладится, особенно после того, как ты приставил к ней своих парней.
— Да, но в то время я еще не знал об ее отношениях с Эйсом, — возразил Ник, потупившись.
— У Мелиссы роман с Эйсом? — искренне удивилась Кэти.
— И ты не знала, что она согласилась выйти за него замуж? — изумился в свою очередь Ник. — Вот так фокус!
— Нет, клянусь! — Кэти пожала плечами. — Впрочем, я не замечала, что Джек ухаживает за Лайзой, так что удивляться тут нечему. Я, должно быть, ослепла!
— Но за Мелиссой ты всегда следила очень внимательно!
— Мне так казалось, — наморщила лоб Кэти. — Я полагала, что она избавилась от своих девичьих грез… А кто сказал, что они собираются пожениться? Случайно, не сам ли Эйс? Да он способен на любую подлость, чтобы отвадить тебя от нее.
— Мне об этом сообщила Мелисса, — неуверенно ответил Ник, не вдаваясь в подробности.
— Но все-таки мне в это верится с трудом, — усмехнулась Кэти. — Может, она хотела тебя позлить? Отомстить за что-то?
Она, разумеется, намекала на синяки на лице ученицы.
— Нет! — отмахнулся Ник. — Мне наверняка известно, что она спала с ним и говорила ему, что любит его и хочет, чтобы он женился на ней.
— В самом деле? — с жалостью взглянула на него Кэти. — И когда же это случилось?
— Возможно, в Париже, — задумчиво ответил Ник. — Точно не знаю, но у Эйса тогда уже была короткая стрижка.
— Все понятно! Это произошло не в Париже, а в Мельбурне! — воскликнула Кэти. — В Открытом чемпионате Франции этот гад не участвовал. Их с Мелиссой пути пересеклись в январе.
— Это точно? — оживился Ник: с тех пор прошло более полугода, Мелисса наверняка поняла за это время, с кем связалась! — А где она сейчас?
— У нее нет выступлений на этой неделе, — не задумываясь, ответила Кэти, знавшая наизусть расписание своей подопечной. — Следующий крупный турнир состоится в Монреале, потом — в Штатах.
— В Канаде я еще ни разу не бывал, — задумчиво сказал Ник.
Кэти улыбнулась. Теперь ей было наплевать, нарушит ли он режим Мелиссы или нет.
— Желаю удачи!
Расстались они друзьями. Кэти начала тренировать Джульетту. Ник стал готовиться к путешествию. Но попасть в Канаду ему было не суждено: накануне его отъезда Куп угодил в больницу с острым аппендицитом. Ник примчался к нему в палату, когда бедняга отходил от наркоза после операции. Они договорились, что Ник временно возьмет функции Купа на себя. С Мелиссой он решил встретиться позже, на Открытом чемпионате США.
Джульетта участвовала в отборочных соревнованиях, однако потерпела неудачу в последнем туре. Тем не менее Кэти решила, что целесообразно остаться на турнире еще на несколько дней и посмотреть, как играют настоящие профессионалы. Кроме того ей хотелось взглянуть на встречу Ника с Мелиссой, сулящую острые впечатления.
Прибыв в Нью-Йорк за два дня до начала состязаний, Мелисса и Хэл зарегистрировались в отеле и сразу же поехали в спортивный комплекс «Флашинг Медоус». Именно там, в раздевалке теннисисток, Мелисса узнала о появлении Кэти.
— Я только что видела Кэти Оливер, — сказала ей Бев Хантер.
— В самом деле? — равнодушно спросила Мелисса.
— Она тренирует одну англичанку, кажется, ее зовут Джульетта.
— Джульетта Стэнтон? — уточнила Мелисса.
— Да, точно! Ты ее знаешь?
— Знаю. Она меня ненавидит, — тяжело вздохнула Мелисса.
Впрочем, как и Кэти, мысленно добавила она. Мелисса тосковала по ней гораздо сильнее, чем готова была признаться. Ей не хватало не только помощи и наставлений Кэти, что само по себе существенно, но и просто ее присутствия рядом, даже ее острого языка, щедрого на язвительные замечания.
Узнав от Мелиссы о возвращении Кэти в мир профессионального тенниса, Хэл в сердцах воскликнул:
— Коварная стерва! Как же она подвела нас!
— Надеюсь, с Джульеттой мне не придется встретиться на площадке? — испуганно спросила у него Мелисса.
— Нет, успокойся! — заверил ее Хэл.
Мелисса облегченно вздохнула, зная, однако, что рано или поздно жребий сведет их на корте.
— Проклятье! — внезапно выругался Хэл, глядя на вход в бар для игроков.
Мелисса взглянула туда же и, к своему ужасу, увидела Ника рядом с Кэти и Джульеттой. Да, этого следовало ожидать, ведь он оплачивает услуги тренера своей племянницы! Сердце Мелиссы болезненно сжалось, когда она поймала на себе его взгляд. Боже, подумала она, как же он меня ненавидит! Густо покраснев, она опустила глаза, опасаясь, что он заметит боль в ее взгляде.
Ник долго готовился к встрече с Мелиссой.
Но когда наконец ее увидел, застыл на месте, почувствовав бешеное сердцебиение. Он постарался взять себя в руки, но все же решил, что сейчас ему не стоит приближаться к Мелиссе: вокруг слишком много людей, да и этот нахальный Хэл откровенно обнимает ее за талию. Нет, лучше поскорее отсюда уйти!
— Какого черта здесь нужно Ленноксу? — ревниво спросил Хэл.
— Меня это мало волнует, — пожала плечами Мелисса и вдруг стала лихорадочно рыться в сумочке. — Послушай, у тебя есть мелочь? И что-нибудь такое, куда можно ссыпать монетки?
— Зачем тебе это? — уставился на нее Хэл. Мелисса вскочила и принялась выклянчивать мелочь у знакомых спортсменов. Собрав целую пригоршню, она ссыпала монетки в пустой бокал. Потом решительно подошла к Кэти и, не обращая внимания на Джульетту и Ника, всучила ей бокал, громко воскликнув:
— Твое выходное пособие!
Не дожидаясь ответа, она быстро удалилась.
— Подожди, Мелисса! Куда же ты! Скажи хотя бы, как там Джек! — крикнула ей вслед Кэти.
— Передвигается в инвалидном кресле, — обернувшись, на ходу бросила Мелисса.
Кэти хмуро уставилась на бокал, потом взяла его в руки и высыпала содержимое на стол.
— Какие-то мелкие монетки. Американские, английские, канадские… На что это она намекает? — спросила она у Ника. — Что красная цена мне — горсть монет?
— Нет, — пересчитав деньги, тихо ответил Ник, — тридцать сребреников.
— Вот дура! — воскликнула Джульетта.
— А ты заткнись! — рявкнула на нее Кэти, едва не плача. — Пошли отсюда!
— Я думала, что мы совершим экскурсию после обеда, — захныкала Джульетта.
— Ты хочешь стать теннисисткой или туристкой? — раздраженно спросила Кэти, как когда-то спрашивала у Мелиссы. Та не задумываясь ответила: теннисисткой. Однако Джульетта повела себя иначе.
— Но ведь я впервые в Нью-Йорке, — не унималась она.
Кэти тяжело вздохнула.
— Встретимся позже! — сказала она Нику.
— Хорошо! — Он тоже встал: определенно не было смысла разговаривать с Мелиссой в такой ситуации. — Послушай, Кэти! Ты не могла бы узнать, в какой гостинице она остановилась?
— Раз плюнуть!
— Буду очень признателен. Жду от тебя звонка в своем номере.
Все трое направились к выходу, но в дверях нос к носу столкнулись с Эйсом. Тот оглянулся на своих приятелей и нахально уставился на Джульетту, заслонив проход.
— Как впечатление от моего фильма? — с усмешкой спросил он у Ника.
— Прочь с дороги! — прорычал Ник. — Поговорим с глазу на глаз чуточку позже, подонок! Иди же, Джульетта! — сказал он, оттесняя Эйса плечом.
— Вы так любезны сегодня, ваша светлость, — ехидно заметил Эйс. — Так заботливы! Переключились на несовершеннолетних?
— Это моя племянница, недоумок! Прикуси свой поганый язык!
Эйс оживился: племянница Ника Леннокса? Интересно!
— Привет, малышка! — подмигнул он Джульетте. — Меня зовут Эйс Делани. Будем знакомы.
— Я вас знаю, — покраснела девушка.
— Джульетта! Пошли! — повысил голос Ник. Он так разволновался, что потом еще долго гулял по городу. Его снедала ревность. Он вернулся в гостиницу; вместе с ключом от номера портье вручил ему записку от Кэти. Развернув ее он прочел название отеля, в котором остановилась Мелисса.
Приняв душ и переодевшись, Ник спустился вниз. Возле лифта в холле к нему подошел незнакомец и задал довольно неприятный вопрос. Ник не стал отвечать и молча вышел на улицу, едва не трясясь от ярости. Не успокоился он и за время поездки на такси до гостиницы Мелиссы. Портье сказал ему, что мисс Фаррелл и ее тренер еще не вернулись со стадиона. Ник принялся расхаживать по залу, лихорадочно подбирая слова для предстоящего серьезного разговора. Наконец она появилась.
— Мелисса! — окликнул он, в упор не замечая Хэла. — Мне нужно с тобой поговорить. С глазу на глаз!
Его слова прозвучали скорее как приказ, и Мелисса обиженно вскинула подбородок: да как он смеет обращаться к ней с подобной просьбой, да еще таким тоном! Она подчеркнуто любезно обернулась к Хэлу:
— Узнай, пожалуйста, нет ли для меня сообщений!
Едва тот отошел, как она рявкнула на Ника, полоснув его ледяным взглядом:
— Что тебе надо?
— Нам срочно нужно поговорить, — сказал Ник. — Но не здесь!
— Ладно. — Она пожала плечами, однако не сошла с места, пока не вернулся Хэл. Все трое вошли в лифт и поднялись на десятый этаж. Хэл пожирал Ника ненавидящим взглядом, а тот угрюмо молчал.
Когда они подошли к их апартаментам, Ник повторил:
— Я же просил: с глазу на глаз! Дело крайне серьезное.
— От Хэла у меня нет секретов, — беззаботно обронила Мелисса, входя в апартамент.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
— Когда уезжаешь? — с грустью спросила Роза, вспомнив, что в этом году дочь покинет ее одна, без Джека. Раньше она ненавидела Уимблдонский турнир именно из-за неминуемой после него долгой разлуки с детьми, но теперь ей хотелось увидеть их обоих на трапе авиалайнера.
— В ближайшее время, — ответила Мелисса.
До первого турнира в запасе у нее оставалось еще две недели, и ей пришло в голову провести их в своем домике в Калифорнии.
Кто-то постучался в парадную дверь. Мелисса вскочила со стула.
— Это Стив приехал за мной! А я не готова.
— Можешь уехать позже вместе со мной, — предложила ей Роза. — Я взяла машину Дэниела.
— Отлично! — обрадовалась Мелисса и пошла к двери. Однако, вспомнив о чем-то, достала из сумки ключи от квартиры Ника, стянула с пальца его подарок — кольцо с сапфиром — и положила все это в плотный коричневый пакет.
Выйдя наружу, она извинилась перед Стивом за то, что заставила его ждать, и вручила ему пакет.
— Передай его майору Ленноксу! — сказала она. — И попроси его послать счет за услуги моему менеджеру, адрес ему известен. Да, и вот еще что. — Порывшись в сумочке, она достала несколько банкнот и сунула их Стиву в руку. — Возьми! Ты это заслужил. Выпей за мое здоровье, пожалуйста!
Стив убрал деньги в карман, пожелал ей удачи и уехал.
Ника он увидел лишь в понедельник утром. Мелисса к этому времени уже улетела в Калифорнию.
— Нет, только не это! — испуганно отшатнулся Ник, увидев пакет. — Что там на этот раз? Приглашение на свадьбу?
Он нащупал внутри пакета ключ и надорвал бумагу. Кольцо выскользнуло ему в руку, и он вздрогнул от неожиданности. Тяжело опустившись на стул, Ник медленно покрутил кольцо пальцами: драгоценные камни сверкнули, как искорки. Он считал, что после той видеопленки она уже не сможет сделать ему больно. Но вновь ошибся.
ГЛАВА 14
Прилетев в Калифорнию, Мелисса сразу же отправилась в свой новый дом. Там произошли приятные перемены: по ее заказу сделан теннисный корт и установлена хитроумная охранная система, по сигналу которой полиция должна была прибыть туда за считанные минуты. Даже бездомный пес не остался бы незамеченным, если бы надумал забрести в ее владения.
Отдав распоряжения декораторам относительно интерьера, она всерьез занялась покупками. И каждый день из Сан-Франциско в имение начали прибывать грузовики с контейнерами. Мелисса закупила мебель, ковры, картины. А заодно обновила гардероб.
За две недели она ни разу не взяла в руки ракетку. И постепенно ее тело выздоровело от мелких травм, а душа успокоилась. Джек перебрался из больницы в Беллвуд, где проходил курс ежедневного лечения и массажа. Своего врача он прозвал Мучителем. Мелисса часто разговаривала с братом по телефону, Джек быстро поправлялся и пребывал в прекрасном расположении духа. Этому в значительной мере способствовало и присутствие в доме Лайзы.
Обида Мелиссы на Кэти тоже утихла, сменившись твердым намерением самостоятельно добиться новых успехов. О Нике она старалась не вспоминать.
Наступила пора готовиться к Открытому чемпионату Америки и набирать очки, чтобы войти в первую пятерку сильнейших теннисисток мира. Ей нужно было во что бы то ни стало взять реванш за поражение в Уимблдоне. Поручив приглядывать за имением местной семейной паре, Мелисса, к радости Хэла, начала усердно тренироваться. Ему не терпелось приступить к своим обязанностям и утереть нос высокомерной Кэти — обидные слова, брошенные ею напоследок, еще звучали в его ушах.
Ник остался в Лондоне один, освободившись наконец от племянницы, но Джульетта систематически напоминала ему о себе телефонными звонками, не теряя надежды, что дядя наймет ей опытного тренера. В ожидании заявления Эйса и Мелиссы об их помолвке Ник медленно сходил с ума. И в то же время надеялся, что, как только это произойдет, он сможет вычеркнуть Мелиссу из памяти и вздохнуть спокойно.
Он разыскал Кэти в Нью-Йорке и предложил стать наставницей Джульетты. Та, уверенная, что пала жертвой коварных интриг двух семейств — Фаррелл и Ренуик, — сразу же согласилась и прилетела в Лондон. Посмотрев, на что способна Джульетта, она откровенно заявила, что девочка никогда не сможет достичь тех же высот, что и Мелисса. Ника это не огорчило.
— Но ты сможешь потренировать ее хотя бы годик? — спросил он.
Кэти ответила не сразу: слабая ученица вряд ли могла упрочить своими достижениями ее репутацию. Но с другой стороны, Мелисса наверняка начнет беситься от злости, когда услышит, кого она теперь тренирует. В конце концов Кэти согласилась, но выдвинула новые условия: она потребовала за работу твердую оплату, а не определенный процент от гонораров ученицы за показательные выступления, как это принято.
— Не понимаю, что помешало вам с Мелиссой помириться, — заметила она, как бы между прочим. — Я была уверена, что у вас с ней все наладится, особенно после того, как ты приставил к ней своих парней.
— Да, но в то время я еще не знал об ее отношениях с Эйсом, — возразил Ник, потупившись.
— У Мелиссы роман с Эйсом? — искренне удивилась Кэти.
— И ты не знала, что она согласилась выйти за него замуж? — изумился в свою очередь Ник. — Вот так фокус!
— Нет, клянусь! — Кэти пожала плечами. — Впрочем, я не замечала, что Джек ухаживает за Лайзой, так что удивляться тут нечему. Я, должно быть, ослепла!
— Но за Мелиссой ты всегда следила очень внимательно!
— Мне так казалось, — наморщила лоб Кэти. — Я полагала, что она избавилась от своих девичьих грез… А кто сказал, что они собираются пожениться? Случайно, не сам ли Эйс? Да он способен на любую подлость, чтобы отвадить тебя от нее.
— Мне об этом сообщила Мелисса, — неуверенно ответил Ник, не вдаваясь в подробности.
— Но все-таки мне в это верится с трудом, — усмехнулась Кэти. — Может, она хотела тебя позлить? Отомстить за что-то?
Она, разумеется, намекала на синяки на лице ученицы.
— Нет! — отмахнулся Ник. — Мне наверняка известно, что она спала с ним и говорила ему, что любит его и хочет, чтобы он женился на ней.
— В самом деле? — с жалостью взглянула на него Кэти. — И когда же это случилось?
— Возможно, в Париже, — задумчиво ответил Ник. — Точно не знаю, но у Эйса тогда уже была короткая стрижка.
— Все понятно! Это произошло не в Париже, а в Мельбурне! — воскликнула Кэти. — В Открытом чемпионате Франции этот гад не участвовал. Их с Мелиссой пути пересеклись в январе.
— Это точно? — оживился Ник: с тех пор прошло более полугода, Мелисса наверняка поняла за это время, с кем связалась! — А где она сейчас?
— У нее нет выступлений на этой неделе, — не задумываясь, ответила Кэти, знавшая наизусть расписание своей подопечной. — Следующий крупный турнир состоится в Монреале, потом — в Штатах.
— В Канаде я еще ни разу не бывал, — задумчиво сказал Ник.
Кэти улыбнулась. Теперь ей было наплевать, нарушит ли он режим Мелиссы или нет.
— Желаю удачи!
Расстались они друзьями. Кэти начала тренировать Джульетту. Ник стал готовиться к путешествию. Но попасть в Канаду ему было не суждено: накануне его отъезда Куп угодил в больницу с острым аппендицитом. Ник примчался к нему в палату, когда бедняга отходил от наркоза после операции. Они договорились, что Ник временно возьмет функции Купа на себя. С Мелиссой он решил встретиться позже, на Открытом чемпионате США.
Джульетта участвовала в отборочных соревнованиях, однако потерпела неудачу в последнем туре. Тем не менее Кэти решила, что целесообразно остаться на турнире еще на несколько дней и посмотреть, как играют настоящие профессионалы. Кроме того ей хотелось взглянуть на встречу Ника с Мелиссой, сулящую острые впечатления.
Прибыв в Нью-Йорк за два дня до начала состязаний, Мелисса и Хэл зарегистрировались в отеле и сразу же поехали в спортивный комплекс «Флашинг Медоус». Именно там, в раздевалке теннисисток, Мелисса узнала о появлении Кэти.
— Я только что видела Кэти Оливер, — сказала ей Бев Хантер.
— В самом деле? — равнодушно спросила Мелисса.
— Она тренирует одну англичанку, кажется, ее зовут Джульетта.
— Джульетта Стэнтон? — уточнила Мелисса.
— Да, точно! Ты ее знаешь?
— Знаю. Она меня ненавидит, — тяжело вздохнула Мелисса.
Впрочем, как и Кэти, мысленно добавила она. Мелисса тосковала по ней гораздо сильнее, чем готова была признаться. Ей не хватало не только помощи и наставлений Кэти, что само по себе существенно, но и просто ее присутствия рядом, даже ее острого языка, щедрого на язвительные замечания.
Узнав от Мелиссы о возвращении Кэти в мир профессионального тенниса, Хэл в сердцах воскликнул:
— Коварная стерва! Как же она подвела нас!
— Надеюсь, с Джульеттой мне не придется встретиться на площадке? — испуганно спросила у него Мелисса.
— Нет, успокойся! — заверил ее Хэл.
Мелисса облегченно вздохнула, зная, однако, что рано или поздно жребий сведет их на корте.
— Проклятье! — внезапно выругался Хэл, глядя на вход в бар для игроков.
Мелисса взглянула туда же и, к своему ужасу, увидела Ника рядом с Кэти и Джульеттой. Да, этого следовало ожидать, ведь он оплачивает услуги тренера своей племянницы! Сердце Мелиссы болезненно сжалось, когда она поймала на себе его взгляд. Боже, подумала она, как же он меня ненавидит! Густо покраснев, она опустила глаза, опасаясь, что он заметит боль в ее взгляде.
Ник долго готовился к встрече с Мелиссой.
Но когда наконец ее увидел, застыл на месте, почувствовав бешеное сердцебиение. Он постарался взять себя в руки, но все же решил, что сейчас ему не стоит приближаться к Мелиссе: вокруг слишком много людей, да и этот нахальный Хэл откровенно обнимает ее за талию. Нет, лучше поскорее отсюда уйти!
— Какого черта здесь нужно Ленноксу? — ревниво спросил Хэл.
— Меня это мало волнует, — пожала плечами Мелисса и вдруг стала лихорадочно рыться в сумочке. — Послушай, у тебя есть мелочь? И что-нибудь такое, куда можно ссыпать монетки?
— Зачем тебе это? — уставился на нее Хэл. Мелисса вскочила и принялась выклянчивать мелочь у знакомых спортсменов. Собрав целую пригоршню, она ссыпала монетки в пустой бокал. Потом решительно подошла к Кэти и, не обращая внимания на Джульетту и Ника, всучила ей бокал, громко воскликнув:
— Твое выходное пособие!
Не дожидаясь ответа, она быстро удалилась.
— Подожди, Мелисса! Куда же ты! Скажи хотя бы, как там Джек! — крикнула ей вслед Кэти.
— Передвигается в инвалидном кресле, — обернувшись, на ходу бросила Мелисса.
Кэти хмуро уставилась на бокал, потом взяла его в руки и высыпала содержимое на стол.
— Какие-то мелкие монетки. Американские, английские, канадские… На что это она намекает? — спросила она у Ника. — Что красная цена мне — горсть монет?
— Нет, — пересчитав деньги, тихо ответил Ник, — тридцать сребреников.
— Вот дура! — воскликнула Джульетта.
— А ты заткнись! — рявкнула на нее Кэти, едва не плача. — Пошли отсюда!
— Я думала, что мы совершим экскурсию после обеда, — захныкала Джульетта.
— Ты хочешь стать теннисисткой или туристкой? — раздраженно спросила Кэти, как когда-то спрашивала у Мелиссы. Та не задумываясь ответила: теннисисткой. Однако Джульетта повела себя иначе.
— Но ведь я впервые в Нью-Йорке, — не унималась она.
Кэти тяжело вздохнула.
— Встретимся позже! — сказала она Нику.
— Хорошо! — Он тоже встал: определенно не было смысла разговаривать с Мелиссой в такой ситуации. — Послушай, Кэти! Ты не могла бы узнать, в какой гостинице она остановилась?
— Раз плюнуть!
— Буду очень признателен. Жду от тебя звонка в своем номере.
Все трое направились к выходу, но в дверях нос к носу столкнулись с Эйсом. Тот оглянулся на своих приятелей и нахально уставился на Джульетту, заслонив проход.
— Как впечатление от моего фильма? — с усмешкой спросил он у Ника.
— Прочь с дороги! — прорычал Ник. — Поговорим с глазу на глаз чуточку позже, подонок! Иди же, Джульетта! — сказал он, оттесняя Эйса плечом.
— Вы так любезны сегодня, ваша светлость, — ехидно заметил Эйс. — Так заботливы! Переключились на несовершеннолетних?
— Это моя племянница, недоумок! Прикуси свой поганый язык!
Эйс оживился: племянница Ника Леннокса? Интересно!
— Привет, малышка! — подмигнул он Джульетте. — Меня зовут Эйс Делани. Будем знакомы.
— Я вас знаю, — покраснела девушка.
— Джульетта! Пошли! — повысил голос Ник. Он так разволновался, что потом еще долго гулял по городу. Его снедала ревность. Он вернулся в гостиницу; вместе с ключом от номера портье вручил ему записку от Кэти. Развернув ее он прочел название отеля, в котором остановилась Мелисса.
Приняв душ и переодевшись, Ник спустился вниз. Возле лифта в холле к нему подошел незнакомец и задал довольно неприятный вопрос. Ник не стал отвечать и молча вышел на улицу, едва не трясясь от ярости. Не успокоился он и за время поездки на такси до гостиницы Мелиссы. Портье сказал ему, что мисс Фаррелл и ее тренер еще не вернулись со стадиона. Ник принялся расхаживать по залу, лихорадочно подбирая слова для предстоящего серьезного разговора. Наконец она появилась.
— Мелисса! — окликнул он, в упор не замечая Хэла. — Мне нужно с тобой поговорить. С глазу на глаз!
Его слова прозвучали скорее как приказ, и Мелисса обиженно вскинула подбородок: да как он смеет обращаться к ней с подобной просьбой, да еще таким тоном! Она подчеркнуто любезно обернулась к Хэлу:
— Узнай, пожалуйста, нет ли для меня сообщений!
Едва тот отошел, как она рявкнула на Ника, полоснув его ледяным взглядом:
— Что тебе надо?
— Нам срочно нужно поговорить, — сказал Ник. — Но не здесь!
— Ладно. — Она пожала плечами, однако не сошла с места, пока не вернулся Хэл. Все трое вошли в лифт и поднялись на десятый этаж. Хэл пожирал Ника ненавидящим взглядом, а тот угрюмо молчал.
Когда они подошли к их апартаментам, Ник повторил:
— Я же просил: с глазу на глаз! Дело крайне серьезное.
— От Хэла у меня нет секретов, — беззаботно обронила Мелисса, входя в апартамент.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35