https://wodolei.ru/catalog/sushiteli/vodyanye/italiya/
они провели несколько минут в молчании. Наконец появилась миловидная девушка с непокорной копной темных волос на голове.
— Салли, будь добра, пришли к нам мисс Дину. Салли с любопытством взглянула на Бетани, и миссис Трегаррик добавила:
— Миссис Райдер останется у нас присматривать за мисс Диной.
Салли изобразила на своем смазливом личике подобие улыбки, и Бетани сказала:
— Ваша тетя говорила, что вы здесь работаете. Рада вас видеть.
Салли опять странно ухмыльнулась и исчезла. Миссис Трегаррик повернулась к Бетани. Казалось, она совсем позабыла о своем былом нежелании брать ее на работу.
— Что привело вас в наши края, миссис Райдер?
Сюда, сами понимаете, не часто приезжают погостить.
— Мы с мужем собирались посетить распродажу антиквариата и картин в Мелкатс Хаусе. — Она заметила, как брови миссис Трегаррик слегка приподнялись. — Мой муж разъезжал по подобным местам, покупая картины для мелких галерей, которые не могут себе позволить послать собственных агентов. После нашей свадьбы я всегда ездила с ним, а в этот раз мы решили отдохнуть здесь; никто из нас не бывал в этих краях раньше.
— И тут с вами случилось несчастье. Воспоминание заставило Бетани вздрогнуть.
— Я боюсь, что он сам виноват в этом. Он гнал машину как сумасшедший, он часто так делал, несмотря на мои просьбы. Мы не вписались в поворот и машину выбросило с дороги. Если бы на нем был застегнут ремень, то все кончилось бы иначе, а так его просто выкинуло из машины.
— А вы сами не пострадали?
— Практически нет, если не считать нескольких царапин и шока.
— Должно быть, у вас была очень интересная жизнь.
Бетани была рада, что хозяйка не стала выказывать ей сочувствия.
— Да, — сказала она, скрывая горькую усмешку и борясь с соблазном добавить, — была бы, если бы я родилась цыганкой.
— Какая жалость, — задумчиво сказала миссис Трегаррик, — что многие из этих старых милых домов вынуждены распродавать имущество.
Раздался робкий стук в дверь и, пока миссис Трегаррик говорила: «А вот и Дина», — в дверях появилась Салли.
— Простите, мадам, но ее нигде нет.
— Ты везде искала?
— Да, мадам.
Миссис Трегаррик, похоже, ничуть не обеспокоилась.
— Несомненно она придет, когда будет готова. А где миссис Грейс? Салли едва заметно скривила губы:
— Миссис Грейс отдыхает, мэм. На этот раз по лицу Эсме Трегаррик пробежала тень раздражения.
— Хорошо, Салли, можешь идти.
Бетани почувствовала глубокую жалость к этой женщине, в этот момент она выглядела очень старой и уставшей.
Она подняла глаза на Бетани.
— Вы сами видите, как нам нужен кто-нибудь, кто присматривал бы за Диной. Я передам мистеру Аркиллу, чтобы он прислал ваши вещи.
Бетани поспешно поднялась.
— Я лучше сама, миссис Трегаррик. Это не долго; я наверняка успею обратно до того, как появится Дина.
Миссис Трегаррик тоже поднялась.
— Но в этом нет нужды. Оставайтесь с нами на обед. Я все улажу…
Бетани стояла на своем.
— Мистер и миссис Аркилл были очень добры ко мне после смерти мужа. Я боюсь, что было бы неблагодарно уйти от них вот так, не попрощавшись. Кроме того, миссис Трегаррик, мне нужно известить хозяйку моей прежней квартиры о том, куда ей присылать вещи, сообщить новый адрес друзьям.
Племянница миссис Аркилл проводила Бетани до дверей.
— Вы останетесь здесь?
— Да, Салли.
— Не знаю, но мне кажется, что, была бы у меня возможность, я бы тут же уехала в Лондон.
Ее глаза мечтательно затуманились, и Бетани мягко ответила:
— Я довольно долго жила там и могу тебя уверить, что в сельской жизни есть свои преимущества.
Она прошла через темную прихожую и, как только за ней закрылась тяжелая входная дверь, глубоко вдохнула холодный воздух. Только тут она почувствовала, как гнетуще действует на нее атмосфера дома.
Перед тем как войти в лес, Бетани обернулась и еще раз посмотрела на дом; он выглядел так же уныло и запущено. Теперь это показалось Бетани странным — ведь в доме живет молодая семья, у них есть бойкая прислуга, а миссис Трегаррик не похожа на человека, который потерпит запустение дома. Может быть, есть причина, почему старой хозяйке теперь все равно?
Спускаясь по дороге через лес, Бетани встряхнулась от своих размышлений и решила, что не будет вникать в дела Трегарриков глубже, чем того потребуют обязанности ее новой работы.
Она опять задумалась и не сразу заметила фигуру у края дороги. Человек стоял, оперевшись рукой на ствол дерева, и смотрел вниз, на долину. Она замедлила шаг и только было решила, что пройдет мимо не заговаривая с ним, как человек повернулся к ней. Он улыбался.
— Уходите? Так быстро? По крайней мере, я вас предупреждал.
— Напротив, мистер Трегаррик, ваша мать наняла меня. Я пробуду в деревне ровно столько, сколько нужно, чтобы договориться о моих вещах.
Улыбка его исчезла, глаза как-то недобро блеснули.
— Вы действительно удивляете меня, миссис Райдер. Я настоятельно рекомендую вам поискать работу где-нибудь еще. Ваше присутствие в Трегаррик Маноре создаст проблемы и для вас и для нас.
Бетани не пыталась скрыть свое удивление.
— Вы так настроены против меня — может у вас есть какие-нибудь мысли о том, кто будет присматривать за вашей дочкой?
Он промолчал.
— Или, может быть, вы потрудитесь объяснить ваше загадочное заявление, мистер Трегаррик? Я бы хотела услышать, почему это мое появление создаст какие-то проблемы.
— Я не могу ничего объяснить, но повторяю, мой добрый совет вам — держитесь отсюда подальше.
Она секунду помедлила, растерянно глядя, как он отвернулся и принялся в прежней позе разглядывать что-то в долине. Почувствовав наконец себя глупо и неловко, она быстро пошла вниз по дороге.
Глава 3
Когда Бетани спустилась к ужину, огромный зал освещался лишь отблесками пламени из камина и свечами в старинном канделябре, стоящем посреди дубового стола.
Она вернулась из деревни позже, чем рассчитывала; Салли проводила ее вверх по лестнице, затем по галерее и коридору в отведенную ей комнату. Она сообразила, что комната находится в задней части дома, из окна открывался приятный вид на безграничные пустоши. Салли сообщила ей, что ужин будет подан в восемь.
Бетани задержалась немного у лестницы; внизу все еще никого не было. Стол был накрыт на шесть персон. Бетани не терпелось увидеть остальных членов семейства и сравнить их с описаниями миссис Аркилл.
Пляшущее в камине пламя отбрасывало причудливые тени по углам зала. Бетани знала, что к дому подведено электричество и ей хотелось, чтобы кто-нибудь включил свет. Наверное, семейство предпочитает поддерживать вековые традиции, неохотно принимая удобства, предлагаемые двадцатым веком. У подножия лестницы она заметила выключатель, но свет включить не решилась.
Снаружи в дом проникал звук ветра; казалось, ветер дует где-то внутри. Она чуть не упала в камин и закричала бы от страха, если б не закрыла рот тыльной стороной руки, когда в темном углу зала вдруг пошевелились рыцарские доспехи. Уверяя себя, что это ей померещилось, она отважно направилась прямо туда, где они стояли. Они пошевелились опять! Бетани отпрыгнула назад, и тут из тени выступила фигура, одетая во что-то белое.
— Я вас испугала? Мне очень жаль.
— Да, действительно напугала, — с облегчением сказала Бетани, обнаружив, что призрак вполне материален и, судя по выражению лица, ничуть не сожалеет о причиненном испуге.
— Вы, должно быть, миссис Райдер. Я — Дина Трегаррик.
Дина протянула руку, Бетани пожала ее и пережила второе потрясение за последние несколько минут. Дина вовсе не была маленьким ребенком, как того можно было ожидать. Ей было, судя по всему, лет тринадцать — четырнадцать. Белое детское платьице с кружевами только подчеркивало, что девочка хорошо развита для своих лет.
Она внимательно разглядывала Бетани.
— Вы совсем другая, не такая, как я думала, — сказала она, как будто эхом отозвавшись на мысли Бетани.
— Они говорили, что вы вдова. Я думала, что вы будете такая же страшная, как те старые карги, что приходили сюда раньше.
Бетани рассмеялась.
— В таком случае я рада тебя разочаровать. Дина грациозно подошла к маленькому столику с хрустальными рюмками и графинами.
— Хотите что-нибудь выпить?
— Нет, спасибо.
— Очень хорошо. Они здесь не любят пьющих. А вы будете заставлять меня делать уроки? Они все время присылают книги и задания из школы.
— Я думаю, что тебе придется проводить за уроками хотя бы некоторое время. Иначе ты отстанешь и не сможешь сдать экзамены.
Бетани поразило, насколько грациозна и зрела для своих лет девочка. У нее была манера держаться, которую иным женщинам не приобрести за много лет. Бетани подумала, что она, наверное, унаследовала это от матери.
— Пустая трата времени, — сказала Дина сердито. — Мне не нужно сдавать экзамены. Я буду актрисой. — Она откинула волосы с лица. — Как вы полагаете, я достаточно красива?
— Конечно, — серьезно ответила Бетани. — Но в наше время актрисам нужны и красота, и ум. Дина вдруг чарующе улыбнулась.
— Это выдумано некрасивыми женщинами. Она опять принялась разглядывать Бетани.
— А вы, похоже, очень жизнерадостная. Бетани села на скамью.
— Что в этом плохого?
— Ну как же; начать с того, что вы должны быть одеты в черное — как вдова. Вы его очень сильно любили?
Бетани отвела глаза.
— Я любила его, — ответила она, удивляясь, почему она вообще отвечает на такой бестактный вопрос.
Дина всплеснула руками.
— Если бы я потеряла любимого человека, то лучше бы убила себя, чем осталась жить без него! Бетани еле сдержала улыбку.
— Это не очень разумно — мужа не вернуть.
— Вы теперь, наверное, проведете остаток жизни оплакивая его?
— В этом не было бы большого смысла. Дина. Девочка была шокирована.
— Но вы ведь не собираетесь предать его память, выйдя замуж за другого?
— Не думаю, что мне стоило бы это делать, — ответила Бетани с улыбкой.
— Вы не встречались еще с дядей Тео? — спросила вновь девочка, судя по всему, удовлетворенная ответом Бетани.
Бетани отрицательно покачала головой.
— Тео вам понравится — он такой красивый, — на мгновенье она задумалась. — Я думаю, что могу выйти за него замуж, влюбить его в себя, и заставить всех вокруг ревновать.
— Но ты не можешь выйти замуж за собственного дядю. Дина насмешливо поджала губы.
— Он мне не настоящий дядя; так же как Адам не настоящий отец.
Бетани не могла скрыть своего удивления, и Дина захохотала.
— Вы не знали? Мы ведь очень забавная семейка, не очень-то и родственники друг другу. Мой отец умер. Он был старый и богатый, когда мама вышла за него, а потом, сразу, как я родилась, он умер, а мама вышла замуж за Адама. Ужасно романтично, правда? Лучше бы Адам по-настоящему был моим отцом.
Непонятно почему, но весть о том, что Адам не был отцом девочки, взволновала Бетани.
— Так что бабуля мне вообще никакая не бабуля, — оживленно продолжала Дина, — к тому же, она не мать Адама. Его мать умерла, и дядя Тео ему брат только наполовину. — Ее глаза мечтательно затуманились. — Знаете, чего бы я хотела? Я передумала выходить замуж за дядю Тео. У меня есть идея получше. Я выйду замуж за богатого старика и заведу себе кучу любовников!
— Дина! — воскликнула Бетани, но затем рассмеялась. — Какие глупости ты говоришь. Твоя мать, наверное, была очень несчастна, когда умер отец?
— У нее были сотни любовников на выбор. Она была замечательная актриса; самая красивая женщина в Лондоне. Она мне все рассказала. И я буду точно такой же, как она.
— Все равно тебе сперва придется закончить школу; а пока лучше читать поменьше романов.
— Когда долго болеешь, то нечего больше делать — только читать и слушать. Удивительно, как многому можно научиться, слушая глупые разговоры.
— Но ты же знаешь, что подслушивать чужие разговоры — очень нехорошо. Глаза Дины блестели.
— Но это же так интересно. Впрочем, — сказала после недолгого молчания Дина, — если я даже и выйду замуж, то, скорее всего, умру молодой, оставив сердца моего мужа и любовников навеки разбитыми и верными моей памяти. — Она посмотрела на Бетани. — Так же как вы будете всегда верны памяти своего мужа.
— Где ты этого начиталась? — сухо спросила Бетани.
— Нигде, — надулась Дина. — Я слышала, как доктор говорил, что я предрасположена к болезням, особенно к вирусной инфекции. Вот что со мной — вирусная инфекция. Дама с камелиями тоже была очень болезненной, она умерла от чахотки, оставив безутешного любовника, ведь так?
В зале вспыхнул свет. Дина и Бетани обернулись и увидели, что Адам Трегаррик и его мачеха стоят у подножия лестницы. Радостная улыбка появилась на лице Дины, она подбежала к бабушке и нежно поцеловала ее в щеку, после чего обняла Адама.
Миссис Трегаррик потянула за шнур звонка и ворчливо сказала:
— Наконец-то соизволила появиться!
— Да, бабушка, — ответила Дина, скромно опустив глаза, рука Адама по-прежнему обнимала ее за плечи.
— И где же ты была? — спросила Эсме.
— Гуляла по пустоши. Замечательный день, и я была совсем одна!
— Удивительно, что ты не простыла. Дина перестала улыбаться.
— На мне было пальто. Я должна была идти; я слышала зов. Эсме пристально посмотрела на Дину.
— Чепуха, теперь, когда здесь миссис Райдер, ты больше не будешь гулять в одиночку.
Дина опустила глаза, но у Бетани осталось впечатление, что в этом движении не было и намека на смирение.
— Да, бабушка.
Бетани пыталась вести себя так, будто она не заметила, что глаза Адама Трегаррика не отрывались от нее с того момента, как он появился в зале. Ей почти удалось унять волнение, вызванное этим взглядом, но все же чувствовала она себя напряженно.
Открылась дверь, и вошла экономка — Розанна Пенарвен, о которой упоминала миссис Аркилл. Она толкала перед собой столик на колесах, заставленный едой. Бетани смотрела на женщину, которой молва приписывала любовную связь с Гревиллом Трегарриком.
Это была крупная привлекательная женщина средних лет, ни одного седого волоса в ее пышных светлых волосах.
— Давайте-ка лучше сядем за стол, — сказала Эсме Трегаррик, глядя на нее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
— Салли, будь добра, пришли к нам мисс Дину. Салли с любопытством взглянула на Бетани, и миссис Трегаррик добавила:
— Миссис Райдер останется у нас присматривать за мисс Диной.
Салли изобразила на своем смазливом личике подобие улыбки, и Бетани сказала:
— Ваша тетя говорила, что вы здесь работаете. Рада вас видеть.
Салли опять странно ухмыльнулась и исчезла. Миссис Трегаррик повернулась к Бетани. Казалось, она совсем позабыла о своем былом нежелании брать ее на работу.
— Что привело вас в наши края, миссис Райдер?
Сюда, сами понимаете, не часто приезжают погостить.
— Мы с мужем собирались посетить распродажу антиквариата и картин в Мелкатс Хаусе. — Она заметила, как брови миссис Трегаррик слегка приподнялись. — Мой муж разъезжал по подобным местам, покупая картины для мелких галерей, которые не могут себе позволить послать собственных агентов. После нашей свадьбы я всегда ездила с ним, а в этот раз мы решили отдохнуть здесь; никто из нас не бывал в этих краях раньше.
— И тут с вами случилось несчастье. Воспоминание заставило Бетани вздрогнуть.
— Я боюсь, что он сам виноват в этом. Он гнал машину как сумасшедший, он часто так делал, несмотря на мои просьбы. Мы не вписались в поворот и машину выбросило с дороги. Если бы на нем был застегнут ремень, то все кончилось бы иначе, а так его просто выкинуло из машины.
— А вы сами не пострадали?
— Практически нет, если не считать нескольких царапин и шока.
— Должно быть, у вас была очень интересная жизнь.
Бетани была рада, что хозяйка не стала выказывать ей сочувствия.
— Да, — сказала она, скрывая горькую усмешку и борясь с соблазном добавить, — была бы, если бы я родилась цыганкой.
— Какая жалость, — задумчиво сказала миссис Трегаррик, — что многие из этих старых милых домов вынуждены распродавать имущество.
Раздался робкий стук в дверь и, пока миссис Трегаррик говорила: «А вот и Дина», — в дверях появилась Салли.
— Простите, мадам, но ее нигде нет.
— Ты везде искала?
— Да, мадам.
Миссис Трегаррик, похоже, ничуть не обеспокоилась.
— Несомненно она придет, когда будет готова. А где миссис Грейс? Салли едва заметно скривила губы:
— Миссис Грейс отдыхает, мэм. На этот раз по лицу Эсме Трегаррик пробежала тень раздражения.
— Хорошо, Салли, можешь идти.
Бетани почувствовала глубокую жалость к этой женщине, в этот момент она выглядела очень старой и уставшей.
Она подняла глаза на Бетани.
— Вы сами видите, как нам нужен кто-нибудь, кто присматривал бы за Диной. Я передам мистеру Аркиллу, чтобы он прислал ваши вещи.
Бетани поспешно поднялась.
— Я лучше сама, миссис Трегаррик. Это не долго; я наверняка успею обратно до того, как появится Дина.
Миссис Трегаррик тоже поднялась.
— Но в этом нет нужды. Оставайтесь с нами на обед. Я все улажу…
Бетани стояла на своем.
— Мистер и миссис Аркилл были очень добры ко мне после смерти мужа. Я боюсь, что было бы неблагодарно уйти от них вот так, не попрощавшись. Кроме того, миссис Трегаррик, мне нужно известить хозяйку моей прежней квартиры о том, куда ей присылать вещи, сообщить новый адрес друзьям.
Племянница миссис Аркилл проводила Бетани до дверей.
— Вы останетесь здесь?
— Да, Салли.
— Не знаю, но мне кажется, что, была бы у меня возможность, я бы тут же уехала в Лондон.
Ее глаза мечтательно затуманились, и Бетани мягко ответила:
— Я довольно долго жила там и могу тебя уверить, что в сельской жизни есть свои преимущества.
Она прошла через темную прихожую и, как только за ней закрылась тяжелая входная дверь, глубоко вдохнула холодный воздух. Только тут она почувствовала, как гнетуще действует на нее атмосфера дома.
Перед тем как войти в лес, Бетани обернулась и еще раз посмотрела на дом; он выглядел так же уныло и запущено. Теперь это показалось Бетани странным — ведь в доме живет молодая семья, у них есть бойкая прислуга, а миссис Трегаррик не похожа на человека, который потерпит запустение дома. Может быть, есть причина, почему старой хозяйке теперь все равно?
Спускаясь по дороге через лес, Бетани встряхнулась от своих размышлений и решила, что не будет вникать в дела Трегарриков глубже, чем того потребуют обязанности ее новой работы.
Она опять задумалась и не сразу заметила фигуру у края дороги. Человек стоял, оперевшись рукой на ствол дерева, и смотрел вниз, на долину. Она замедлила шаг и только было решила, что пройдет мимо не заговаривая с ним, как человек повернулся к ней. Он улыбался.
— Уходите? Так быстро? По крайней мере, я вас предупреждал.
— Напротив, мистер Трегаррик, ваша мать наняла меня. Я пробуду в деревне ровно столько, сколько нужно, чтобы договориться о моих вещах.
Улыбка его исчезла, глаза как-то недобро блеснули.
— Вы действительно удивляете меня, миссис Райдер. Я настоятельно рекомендую вам поискать работу где-нибудь еще. Ваше присутствие в Трегаррик Маноре создаст проблемы и для вас и для нас.
Бетани не пыталась скрыть свое удивление.
— Вы так настроены против меня — может у вас есть какие-нибудь мысли о том, кто будет присматривать за вашей дочкой?
Он промолчал.
— Или, может быть, вы потрудитесь объяснить ваше загадочное заявление, мистер Трегаррик? Я бы хотела услышать, почему это мое появление создаст какие-то проблемы.
— Я не могу ничего объяснить, но повторяю, мой добрый совет вам — держитесь отсюда подальше.
Она секунду помедлила, растерянно глядя, как он отвернулся и принялся в прежней позе разглядывать что-то в долине. Почувствовав наконец себя глупо и неловко, она быстро пошла вниз по дороге.
Глава 3
Когда Бетани спустилась к ужину, огромный зал освещался лишь отблесками пламени из камина и свечами в старинном канделябре, стоящем посреди дубового стола.
Она вернулась из деревни позже, чем рассчитывала; Салли проводила ее вверх по лестнице, затем по галерее и коридору в отведенную ей комнату. Она сообразила, что комната находится в задней части дома, из окна открывался приятный вид на безграничные пустоши. Салли сообщила ей, что ужин будет подан в восемь.
Бетани задержалась немного у лестницы; внизу все еще никого не было. Стол был накрыт на шесть персон. Бетани не терпелось увидеть остальных членов семейства и сравнить их с описаниями миссис Аркилл.
Пляшущее в камине пламя отбрасывало причудливые тени по углам зала. Бетани знала, что к дому подведено электричество и ей хотелось, чтобы кто-нибудь включил свет. Наверное, семейство предпочитает поддерживать вековые традиции, неохотно принимая удобства, предлагаемые двадцатым веком. У подножия лестницы она заметила выключатель, но свет включить не решилась.
Снаружи в дом проникал звук ветра; казалось, ветер дует где-то внутри. Она чуть не упала в камин и закричала бы от страха, если б не закрыла рот тыльной стороной руки, когда в темном углу зала вдруг пошевелились рыцарские доспехи. Уверяя себя, что это ей померещилось, она отважно направилась прямо туда, где они стояли. Они пошевелились опять! Бетани отпрыгнула назад, и тут из тени выступила фигура, одетая во что-то белое.
— Я вас испугала? Мне очень жаль.
— Да, действительно напугала, — с облегчением сказала Бетани, обнаружив, что призрак вполне материален и, судя по выражению лица, ничуть не сожалеет о причиненном испуге.
— Вы, должно быть, миссис Райдер. Я — Дина Трегаррик.
Дина протянула руку, Бетани пожала ее и пережила второе потрясение за последние несколько минут. Дина вовсе не была маленьким ребенком, как того можно было ожидать. Ей было, судя по всему, лет тринадцать — четырнадцать. Белое детское платьице с кружевами только подчеркивало, что девочка хорошо развита для своих лет.
Она внимательно разглядывала Бетани.
— Вы совсем другая, не такая, как я думала, — сказала она, как будто эхом отозвавшись на мысли Бетани.
— Они говорили, что вы вдова. Я думала, что вы будете такая же страшная, как те старые карги, что приходили сюда раньше.
Бетани рассмеялась.
— В таком случае я рада тебя разочаровать. Дина грациозно подошла к маленькому столику с хрустальными рюмками и графинами.
— Хотите что-нибудь выпить?
— Нет, спасибо.
— Очень хорошо. Они здесь не любят пьющих. А вы будете заставлять меня делать уроки? Они все время присылают книги и задания из школы.
— Я думаю, что тебе придется проводить за уроками хотя бы некоторое время. Иначе ты отстанешь и не сможешь сдать экзамены.
Бетани поразило, насколько грациозна и зрела для своих лет девочка. У нее была манера держаться, которую иным женщинам не приобрести за много лет. Бетани подумала, что она, наверное, унаследовала это от матери.
— Пустая трата времени, — сказала Дина сердито. — Мне не нужно сдавать экзамены. Я буду актрисой. — Она откинула волосы с лица. — Как вы полагаете, я достаточно красива?
— Конечно, — серьезно ответила Бетани. — Но в наше время актрисам нужны и красота, и ум. Дина вдруг чарующе улыбнулась.
— Это выдумано некрасивыми женщинами. Она опять принялась разглядывать Бетани.
— А вы, похоже, очень жизнерадостная. Бетани села на скамью.
— Что в этом плохого?
— Ну как же; начать с того, что вы должны быть одеты в черное — как вдова. Вы его очень сильно любили?
Бетани отвела глаза.
— Я любила его, — ответила она, удивляясь, почему она вообще отвечает на такой бестактный вопрос.
Дина всплеснула руками.
— Если бы я потеряла любимого человека, то лучше бы убила себя, чем осталась жить без него! Бетани еле сдержала улыбку.
— Это не очень разумно — мужа не вернуть.
— Вы теперь, наверное, проведете остаток жизни оплакивая его?
— В этом не было бы большого смысла. Дина. Девочка была шокирована.
— Но вы ведь не собираетесь предать его память, выйдя замуж за другого?
— Не думаю, что мне стоило бы это делать, — ответила Бетани с улыбкой.
— Вы не встречались еще с дядей Тео? — спросила вновь девочка, судя по всему, удовлетворенная ответом Бетани.
Бетани отрицательно покачала головой.
— Тео вам понравится — он такой красивый, — на мгновенье она задумалась. — Я думаю, что могу выйти за него замуж, влюбить его в себя, и заставить всех вокруг ревновать.
— Но ты не можешь выйти замуж за собственного дядю. Дина насмешливо поджала губы.
— Он мне не настоящий дядя; так же как Адам не настоящий отец.
Бетани не могла скрыть своего удивления, и Дина захохотала.
— Вы не знали? Мы ведь очень забавная семейка, не очень-то и родственники друг другу. Мой отец умер. Он был старый и богатый, когда мама вышла за него, а потом, сразу, как я родилась, он умер, а мама вышла замуж за Адама. Ужасно романтично, правда? Лучше бы Адам по-настоящему был моим отцом.
Непонятно почему, но весть о том, что Адам не был отцом девочки, взволновала Бетани.
— Так что бабуля мне вообще никакая не бабуля, — оживленно продолжала Дина, — к тому же, она не мать Адама. Его мать умерла, и дядя Тео ему брат только наполовину. — Ее глаза мечтательно затуманились. — Знаете, чего бы я хотела? Я передумала выходить замуж за дядю Тео. У меня есть идея получше. Я выйду замуж за богатого старика и заведу себе кучу любовников!
— Дина! — воскликнула Бетани, но затем рассмеялась. — Какие глупости ты говоришь. Твоя мать, наверное, была очень несчастна, когда умер отец?
— У нее были сотни любовников на выбор. Она была замечательная актриса; самая красивая женщина в Лондоне. Она мне все рассказала. И я буду точно такой же, как она.
— Все равно тебе сперва придется закончить школу; а пока лучше читать поменьше романов.
— Когда долго болеешь, то нечего больше делать — только читать и слушать. Удивительно, как многому можно научиться, слушая глупые разговоры.
— Но ты же знаешь, что подслушивать чужие разговоры — очень нехорошо. Глаза Дины блестели.
— Но это же так интересно. Впрочем, — сказала после недолгого молчания Дина, — если я даже и выйду замуж, то, скорее всего, умру молодой, оставив сердца моего мужа и любовников навеки разбитыми и верными моей памяти. — Она посмотрела на Бетани. — Так же как вы будете всегда верны памяти своего мужа.
— Где ты этого начиталась? — сухо спросила Бетани.
— Нигде, — надулась Дина. — Я слышала, как доктор говорил, что я предрасположена к болезням, особенно к вирусной инфекции. Вот что со мной — вирусная инфекция. Дама с камелиями тоже была очень болезненной, она умерла от чахотки, оставив безутешного любовника, ведь так?
В зале вспыхнул свет. Дина и Бетани обернулись и увидели, что Адам Трегаррик и его мачеха стоят у подножия лестницы. Радостная улыбка появилась на лице Дины, она подбежала к бабушке и нежно поцеловала ее в щеку, после чего обняла Адама.
Миссис Трегаррик потянула за шнур звонка и ворчливо сказала:
— Наконец-то соизволила появиться!
— Да, бабушка, — ответила Дина, скромно опустив глаза, рука Адама по-прежнему обнимала ее за плечи.
— И где же ты была? — спросила Эсме.
— Гуляла по пустоши. Замечательный день, и я была совсем одна!
— Удивительно, что ты не простыла. Дина перестала улыбаться.
— На мне было пальто. Я должна была идти; я слышала зов. Эсме пристально посмотрела на Дину.
— Чепуха, теперь, когда здесь миссис Райдер, ты больше не будешь гулять в одиночку.
Дина опустила глаза, но у Бетани осталось впечатление, что в этом движении не было и намека на смирение.
— Да, бабушка.
Бетани пыталась вести себя так, будто она не заметила, что глаза Адама Трегаррика не отрывались от нее с того момента, как он появился в зале. Ей почти удалось унять волнение, вызванное этим взглядом, но все же чувствовала она себя напряженно.
Открылась дверь, и вошла экономка — Розанна Пенарвен, о которой упоминала миссис Аркилл. Она толкала перед собой столик на колесах, заставленный едой. Бетани смотрела на женщину, которой молва приписывала любовную связь с Гревиллом Трегарриком.
Это была крупная привлекательная женщина средних лет, ни одного седого волоса в ее пышных светлых волосах.
— Давайте-ка лучше сядем за стол, — сказала Эсме Трегаррик, глядя на нее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12