интернет магазин сантехники в Москве эконом класса
Логика впервые подвела ее. Кейт умирала от страха… и вместе с тем согласиться и поехать в Нью-Йорк казалось самым важным и самым легким шагом в жизни.
— Я согласна.
Облегчение и радость охватили Роберта. Он совсем не был уверен, что сможет выиграть битву со страхами Кейт. Поспешно он направился к двери. Нужно бежать отсюда, твердил он себе. Иначе он не выдержит. Ему хотелось обнять Кейт, но время еще не пришло. Кейт должна расправить крылья, осмотреться, чтобы понять, сколько всего может ей предложить тот мир, от которого она скрывалась в своем доме на холме.
Кейт проводила Роберта взглядом, мечтая, чтобы он обнял ее, и в то же время радуясь, что он этого не сделал. Она уже почти жалела о своем поспешном согласии… но в глубине сердца уже пробился росток любопытства. Может, Роберт и прав. Может, ей и в самом деле хватит сил покинуть свое убежище — и выжить, несмотря ни на что.
Кейт захлопнула крышку чемодана и мысленно пробежала список дел, которые необходимо было закончить перед отъездом. Перечень приказов для Бэби она уже составила. Осталось только проверить портативный компьютер, с помощью которого она бы могла в любую минуту связаться с Бэби из Нью-Йорка.
— Бэби, проверь работу всех систем портативного компьютера, — приказала Кейт. Она очень устала. Практически всю ночь ей пришлось готовиться к отъезду.
— Идет проверка систем.
Махнув рукой на то, что все еще одета в старенькое платье, которое набросила на себя перед разговором с детьми, Кейт вышла из спальни. Весь дом спал; в коридоре не было слышно ни звука. Вздохнув, Кейт медленно поднялась по лестнице. Бессонная ночь давала о себе знать.
На пороге своих компьютерных владений она изумленно застыла. В кресле ее ждал Роберт. Кейт молча уставилась на него, словно надеялась, что он растает как привидение. Но нет, он по-прежнему был здесь, лениво развалившись в кресле и вытянув длинные ноги. Вид у него был вполне отдохнувший.
Роберту не составило труда прочитать чувства, калейдоскопом промелькнувшие на ее лице. Куда только девалась та непроницаемая, бесстрастная женщина, что несколько дней назад впустила его в свой дом!
— Неважно спала?
— Нет. А что?
— Ты совсем измотана.
— Складывала вещи. — Она махнула рукой в сторону спальни. — Я и не представляла себе, какое это непростое дело — собираться в дорогу.
— Позвала бы меня на помощь.
Кейт лишь буркнула что-то в ответ, направляясь к компьютеру. Бэби уже закончила проверку систем. Кейт было бы удобнее работать сидя, но она упрямо продолжала стоять, набирая на клавиатуре необходимые команды для загрузки программ в портативный компьютер.
Роберт про себя усмехнулся. Кейт определенно пыталась отгородиться от него. Сейчас ее целью было заставить его исчезнуть с ее глаз долой или хотя бы хранить молчание. Первое он делать не собирался, ну а против второго
не возражал.
Кейт спиной чувствовала на себе его взгляд и старалась его игнорировать. Существа из плоти и крови — а особенно мужского пола — в отличие от машин терпеть не могут, когда их игнорируют. Ничего, посмотрит, посмотрит — и уйдет. Нужно было сразу догадаться, что Роберт и в этом отличается от большинства, несколько минут спустя решила она. Время шло, а он по-прежнему не покидал своего наблюдательного пункта, следя за каждым ее жестом. В конце концов ее терпение лопнуло. Кейт резко обернулась к Роберту, подол короткого платья взлетел, открыв его взгляду стройные ноги.
— Первое, что я сделаю, как только мы доберемся до Нью-Йорка, — это куплю тебе приличную одежду. Это уродство ты больше не наденешь, — пообещал Роберт, окинув взглядом ее изящную фигурку.
— Еще чего не хватало! Я не позволю тебе покупать для меня одежду! — отрезала Кейт.
— Ты себя в зеркале видела? — язвительно спросил Роберт.
Кейт насупилась.
— Может, оно и вышло из моды, — раздраженно согласилась она, — но не такое уж и уродливое.
— Солнышко, да это дурацкое одеяние просвечивается насквозь. Хорошо, что ночью в спальне было темно, а то мой сын получил бы наглядный урок анатомии. Не слишком ли рано в его возрасте?
Кейт в ужасе опустила глаза. Лучи утреннего солнца заливали комнату, превращая платье в почти прозрачную бледно-розовую кисею. Кейт казалась нагой — и ничего не могла с этим поделать, разве что сбежать. В компьютерной комнате просто нечем было прикрыться.
Роберт поднялся с места и двинулся к ней. Кейт вскинула голову. На ходу снимая рубашку, он приближался.
— Нет! Я этого не знала! Я не собиралась тебя соблазнять, — в отчаянии попятилась она.
Веселый блеск исчез из его глаз, они сверкнули гневом.
— По-твоему, я раздеваюсь, чтобы заняться с тобой любовью? — Он сверлил ее взглядом. — Знаю, у тебя обо мне довольно негативное мнение, но, уверяю тебя, я не имею привычки пользоваться слабостью женщины. Чтобы заполучить ее в постель, мне не нужны никакие фокусы. — Он накинул рубашку ей на плечи, засунул сначала одну руку в рукав, потом другую. — Ты не можешь в этом разгуливать по дому. Лично я в восторге от этого зрелища, но тебе будет неловко, а моему сыну смотреть на такое еще рановато, он и без того развит не по годам, — добавил Роберт. — Вот черт! С тобой что, за всю жизнь никто не обращался достойно?
Ресницы Кейт опустились, она словно отгородилась от Роберта.
— Редко, но случалось, — едва слышно ответила она.
Боже, какой же она казалась беззащитной! И весь ужас состоял в том, что так оно и было на самом деле. Роберт готов был отказаться от своего решения и оставить ее здесь, в безопасности ее привычного одиночества. Он осторожно протянул руку, пригладил волосы.
— Посмотри на меня! — Его голос смягчился.
Кейт подняла голову.
Губы Роберта тронула нежная улыбка.
— Знаешь, в чем наша проблема?
— Нет.
— Ни ты, ни я не ожидали этой встречи. Мне так же непросто, как и тебе. Между нами произошло такое, чего мы никогда не забудем. Теперь нам нужно время для передышки. Мы должны остановиться, прочувствовать, осознать все, что случилось за эти несколько дней. — Роберт говорил, а его пальцы продолжали тихонько перебирать ее волосы.
Кейт прильнула к нему.
— Мне не хватило смелости это предложить.
— Значит, ты согласна.
— Да. — Она тут же отстранилась. — Я нервничаю из-за отъезда. Мне страшно уезжать, но я тебе обещала, и я поеду.
— Я сделаю все, что только в моих силах, чтобы ты не пожалела о своем доверии. — Роберт уловил тень боли в ее глазах. — В чем дело? Пожалуйста, скажи мне, — добавил он при виде ее сомнений.
— Я не уверена, что доверяю тебе, но я очень стараюсь.
Если бы Роберт полагался лишь на ее слова, то сейчас был бы задет до глубины души. Но ее доверчивый жест, желание быть к нему ближе так много сказали ему. И он поверил языку тела.
— Для начала неплохо.
Глава десятая
— Роберт, я не шучу. Не вздумай покупать мне одежду.
Кейт уперлась кулаками в бедра, глаза ее гневно сверкали. Она стояла посреди спальни, которую отвел для нее Роберт, а за ее спиной вся кровать была завалена одеждой.
— Достаточно уже того, что я живу у тебя в доме. За мой гардероб я тебе платить не позволю. Я тоже не нищая.
Роберт лениво откинулся на спинку кресла, терпеливо дожидаясь, когда Кейт выплеснет все накопившиеся за поездку эмоции. Перелет оказался не из легких, потому что близнецы всю дорогу трещали без умолку. Роберт диву давался, как Кейт умудряется справляться с его болтливой парочкой, переносить бол-танку и осаживать ворчливого соседа — тот всем и каждому жаловался на отвратную погоду, переполненный салон и плохое обслуживание.
В Нью-Йорке Кейт явно чувствовала себя не в своей тарелке и постепенно все больше замыкалась в себе. Она пыталась держаться перед ним и детьми бодро, но он-то все видел! Понимая, что каким-то способом надо помочь ей снять напряжение, он намеренно подсунул ей подходящую мишень, чтобы она выплеснула эмоции, сдерживать которые была уже не в силах.
— Ты меня не слушаешь!
— Ну почему же, слушаю. Ты не позволишь мне платить за твой гардероб. Ты против того, чтобы остановиться у меня в доме. Тебе не нужны подачки — ты не нищая.
— Я так не говорила!
— Именно так.
— Ты прямо как Джои.
Роберт расхохотался.
— А ты прямо как злющая пчела. Ну же, образумься.
— Это еще что такое? По-твоему, я недостаточно разумна? — вскинулась Кейт, но пар, похоже, уже вышел из нее, и она попыталась взглянуть на ситуацию с юмором. — Должна признаться, комната просто прелестна.
Роберт бросил быстрый взгляд вокруг. Ему лично обстановка не очень нравилась, но он и не подумал возражать. Декоратор проделал колоссальную работу. Приглушенные розовые, кремовые и зеленые тона радовали глаз. Лучшего вида на Центральный парк не было во всем городе. Только Роберту не хотелось оставлять Кейт в спальне для гостей. Он бы с радостью отвел ее в главную спальню, где джакузи была словно создана для Кейт, а в королевских размеров кровати можно было потеряться.
— Очень рад, что тебе нравится. — Он встал с кресла и подошел к ней. — А что касается одежды…
— Нет, Роберт.
Теперь, когда Кейт успокоилась, он принялся уговаривать ее со всем тактом, который обрел в баталиях с советом директоров:
— Кейт, не упрямься. Мое имя в городе известно. А тебя никто не знает. Ты ведь не хочешь бегать по магазинам в поисках чего-то подходящего, верно? Ну вот видишь! Значит, будет лучше, если тебе вещи доставят прямо сюда.
— Опыта у меня, конечно, немного, но я не такая уж зеленая! Ты можешь позвонить в магазин и представить меня — только и всего.
— Могу, но не буду.
— Ты жульничаешь.
— Самую малость.
Кейт немного подумала.
— А кто будет выбирать?
— Я.
Она покачала головой. Это шуточное сражение уже доставляло ей удовольствие.
— Ни за что.
— Мы оба.
— Не пойдет.
Роберт взял ее ладони в свои. К чертям такт, и вежливость. Честность лучше, решил он.
— Кейт, ты родилась на свет, чтобы довести меня до умопомрачения. Мы ведь оба знаем, что ты схватишь первые попавшиеся тряпки, лишь бы побыстрее покончить со всем этим. Ты красивая, я бы сказал определеннее — изысканная женщина. И одежда у тебя должна быть такой же. Тебе уже не двадцать и ты не тот ранимый, беззащитный ребенок, каким когда-то была, У тебя есть зубы и хватит мужества, чтобы ими воспользоваться, если придется. Так перестань же прятаться!
Кейт приложила ладонь к его лицу, наслаждаясь ощущением теплой кожи под пальцами. Его взгляд так много от нее требовал, а ей почему-то не хотелось убежать, укрыться. Ей хотелось остаться с ним, показать и ему, и себе, что она и впрямь та женщина, которую в ней видел только он.
— Ладно. Будем выбирать вместе прямо в магазинах. Но платить буду я. Это мое последнее слово. Не хочешь — как хочешь.
Ответом ей стал его долгий, нежный поцелуй. Роберт был счастлив уже тем, что Кейт ему доверяет, а значит — ей с ним хорошо. Ну а кто будет платить, в конце концов не так уж и важно.
Кейт мгновенно отозвалась на его ласку. Ей и в самом деле было так хорошо с ним. Его тело, казалось, было создано для нее. Сильные руки всегда были рядом, чтобы помочь, поддержать. Она могла укрыться в его объятиях и при этом не чувствовать себя маленькой и ничтожной. Наоборот — любимой и желанной.
Роберт поднял голову, и Кейт смахнула упавшую ему на лоб прядь.
— Ты удивительный. Ты так много мне даешь, — призналась она.
— Ты мне даешь еще больше. — Он бросил быстрый взгляд на кровать за своей спиной. — Хочешь, будет еще лучше?
Кейт со смехом оттолкнула его.
— Ни за что. Я приехала сюда работать. А ты должен позвонить своей бывшей жене.
При упоминании о Люси Роберт помрачнел.
— Не хочется, чтобы она устроила в суде битву, но, исходя из прежнего опыта, я уверен, что она так и поступит.
— А может, и нет. Ее муж ведь сильно возражает против опекунства. Да и со здоровьем у нее проблемы… Может, она почтет за благо избавиться от близнецов. — Кейт передернуло от собственных слов.
— Может быть. Хотя я по-прежнему не знаю — что я-то с ними буду делать? Не уверен, что жить со мной им будет лучше, чем с матерью. Жены у меня нет, одна экономка. И дом прямо в центре самого ужасного для детей города в мире. — Краешком глаза он пристально следил за реакцией Кейт.
— Ну можно же переехать.
— Куда? В какую-нибудь глушь? Как ты, в горы?
— В штате Нью-Йорк нет гор. И ты, между прочим, был бы не первым бизнесменом, который работает в бетонных джунглях, а живет среди зелени и тишины.
Роберт тяжело вздохнул.
— Идея отличная, вот только воплощать в жизнь ее очень страшно. Все мои знания о детях уместились бы на кончике булавки, и еще место бы осталось.
— Это неважно, все равно твои дети совершенно уникальные создания. И вообще — они ведь по собственной воле сбежали к тебе. Думаю, они чувствуют, что ты им нужен, иначе бы их рядом с тобой не было. — Ему трудно, ему необходима ее поддержка. Настала ее очередь утешать. Еще одно новое чувство прибавилось ко всем тем, которые она постигала вместе с Робертом.
— Может, ты и права.
— Знаешь, что? В качестве подарка на новоселье — ведь твой дом раньше не был их домом, верно? — я подарю Джои компьютер!
Несмотря на всю его тревогу о будущем, от внимания Роберта не ускользнуло, что Кейт в первый раз предложила что-то просто так, от души, а не потому, что ему это было нужно.
— Так, за Джои можно будет не волноваться. Но что я смогу сделать, чтобы облегчить перемену обстановки для Джоди?
— Пока не знаю, но мы обязательно что-нибудь придумаем. Этот орешек покрепче, чем Джои, но оба так тянутся к любому, кто проявит заботу, что она, возможно, будет благодарна за самый простой интерес к ней. Ты только вспомни, как они сразу меня приняли!
— Тебя они, наверное, сразу приняли потому, что увидели в тебе собственное отражение. Они тоже очень смышленые, и им тоже приходится учиться, как выживать в этом полном неразберихи мире.
— Я тоже к ним привязалась. Хулиганистые, конечно, но такие замечательные! Роберт хмыкнул.
— Да уж, я заметил. Ты так рявкнула на того старика в самолете, который к ним пристал! Поступок, доложу я тебе, для отшельницы довольно смелый.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
— Я согласна.
Облегчение и радость охватили Роберта. Он совсем не был уверен, что сможет выиграть битву со страхами Кейт. Поспешно он направился к двери. Нужно бежать отсюда, твердил он себе. Иначе он не выдержит. Ему хотелось обнять Кейт, но время еще не пришло. Кейт должна расправить крылья, осмотреться, чтобы понять, сколько всего может ей предложить тот мир, от которого она скрывалась в своем доме на холме.
Кейт проводила Роберта взглядом, мечтая, чтобы он обнял ее, и в то же время радуясь, что он этого не сделал. Она уже почти жалела о своем поспешном согласии… но в глубине сердца уже пробился росток любопытства. Может, Роберт и прав. Может, ей и в самом деле хватит сил покинуть свое убежище — и выжить, несмотря ни на что.
Кейт захлопнула крышку чемодана и мысленно пробежала список дел, которые необходимо было закончить перед отъездом. Перечень приказов для Бэби она уже составила. Осталось только проверить портативный компьютер, с помощью которого она бы могла в любую минуту связаться с Бэби из Нью-Йорка.
— Бэби, проверь работу всех систем портативного компьютера, — приказала Кейт. Она очень устала. Практически всю ночь ей пришлось готовиться к отъезду.
— Идет проверка систем.
Махнув рукой на то, что все еще одета в старенькое платье, которое набросила на себя перед разговором с детьми, Кейт вышла из спальни. Весь дом спал; в коридоре не было слышно ни звука. Вздохнув, Кейт медленно поднялась по лестнице. Бессонная ночь давала о себе знать.
На пороге своих компьютерных владений она изумленно застыла. В кресле ее ждал Роберт. Кейт молча уставилась на него, словно надеялась, что он растает как привидение. Но нет, он по-прежнему был здесь, лениво развалившись в кресле и вытянув длинные ноги. Вид у него был вполне отдохнувший.
Роберту не составило труда прочитать чувства, калейдоскопом промелькнувшие на ее лице. Куда только девалась та непроницаемая, бесстрастная женщина, что несколько дней назад впустила его в свой дом!
— Неважно спала?
— Нет. А что?
— Ты совсем измотана.
— Складывала вещи. — Она махнула рукой в сторону спальни. — Я и не представляла себе, какое это непростое дело — собираться в дорогу.
— Позвала бы меня на помощь.
Кейт лишь буркнула что-то в ответ, направляясь к компьютеру. Бэби уже закончила проверку систем. Кейт было бы удобнее работать сидя, но она упрямо продолжала стоять, набирая на клавиатуре необходимые команды для загрузки программ в портативный компьютер.
Роберт про себя усмехнулся. Кейт определенно пыталась отгородиться от него. Сейчас ее целью было заставить его исчезнуть с ее глаз долой или хотя бы хранить молчание. Первое он делать не собирался, ну а против второго
не возражал.
Кейт спиной чувствовала на себе его взгляд и старалась его игнорировать. Существа из плоти и крови — а особенно мужского пола — в отличие от машин терпеть не могут, когда их игнорируют. Ничего, посмотрит, посмотрит — и уйдет. Нужно было сразу догадаться, что Роберт и в этом отличается от большинства, несколько минут спустя решила она. Время шло, а он по-прежнему не покидал своего наблюдательного пункта, следя за каждым ее жестом. В конце концов ее терпение лопнуло. Кейт резко обернулась к Роберту, подол короткого платья взлетел, открыв его взгляду стройные ноги.
— Первое, что я сделаю, как только мы доберемся до Нью-Йорка, — это куплю тебе приличную одежду. Это уродство ты больше не наденешь, — пообещал Роберт, окинув взглядом ее изящную фигурку.
— Еще чего не хватало! Я не позволю тебе покупать для меня одежду! — отрезала Кейт.
— Ты себя в зеркале видела? — язвительно спросил Роберт.
Кейт насупилась.
— Может, оно и вышло из моды, — раздраженно согласилась она, — но не такое уж и уродливое.
— Солнышко, да это дурацкое одеяние просвечивается насквозь. Хорошо, что ночью в спальне было темно, а то мой сын получил бы наглядный урок анатомии. Не слишком ли рано в его возрасте?
Кейт в ужасе опустила глаза. Лучи утреннего солнца заливали комнату, превращая платье в почти прозрачную бледно-розовую кисею. Кейт казалась нагой — и ничего не могла с этим поделать, разве что сбежать. В компьютерной комнате просто нечем было прикрыться.
Роберт поднялся с места и двинулся к ней. Кейт вскинула голову. На ходу снимая рубашку, он приближался.
— Нет! Я этого не знала! Я не собиралась тебя соблазнять, — в отчаянии попятилась она.
Веселый блеск исчез из его глаз, они сверкнули гневом.
— По-твоему, я раздеваюсь, чтобы заняться с тобой любовью? — Он сверлил ее взглядом. — Знаю, у тебя обо мне довольно негативное мнение, но, уверяю тебя, я не имею привычки пользоваться слабостью женщины. Чтобы заполучить ее в постель, мне не нужны никакие фокусы. — Он накинул рубашку ей на плечи, засунул сначала одну руку в рукав, потом другую. — Ты не можешь в этом разгуливать по дому. Лично я в восторге от этого зрелища, но тебе будет неловко, а моему сыну смотреть на такое еще рановато, он и без того развит не по годам, — добавил Роберт. — Вот черт! С тобой что, за всю жизнь никто не обращался достойно?
Ресницы Кейт опустились, она словно отгородилась от Роберта.
— Редко, но случалось, — едва слышно ответила она.
Боже, какой же она казалась беззащитной! И весь ужас состоял в том, что так оно и было на самом деле. Роберт готов был отказаться от своего решения и оставить ее здесь, в безопасности ее привычного одиночества. Он осторожно протянул руку, пригладил волосы.
— Посмотри на меня! — Его голос смягчился.
Кейт подняла голову.
Губы Роберта тронула нежная улыбка.
— Знаешь, в чем наша проблема?
— Нет.
— Ни ты, ни я не ожидали этой встречи. Мне так же непросто, как и тебе. Между нами произошло такое, чего мы никогда не забудем. Теперь нам нужно время для передышки. Мы должны остановиться, прочувствовать, осознать все, что случилось за эти несколько дней. — Роберт говорил, а его пальцы продолжали тихонько перебирать ее волосы.
Кейт прильнула к нему.
— Мне не хватило смелости это предложить.
— Значит, ты согласна.
— Да. — Она тут же отстранилась. — Я нервничаю из-за отъезда. Мне страшно уезжать, но я тебе обещала, и я поеду.
— Я сделаю все, что только в моих силах, чтобы ты не пожалела о своем доверии. — Роберт уловил тень боли в ее глазах. — В чем дело? Пожалуйста, скажи мне, — добавил он при виде ее сомнений.
— Я не уверена, что доверяю тебе, но я очень стараюсь.
Если бы Роберт полагался лишь на ее слова, то сейчас был бы задет до глубины души. Но ее доверчивый жест, желание быть к нему ближе так много сказали ему. И он поверил языку тела.
— Для начала неплохо.
Глава десятая
— Роберт, я не шучу. Не вздумай покупать мне одежду.
Кейт уперлась кулаками в бедра, глаза ее гневно сверкали. Она стояла посреди спальни, которую отвел для нее Роберт, а за ее спиной вся кровать была завалена одеждой.
— Достаточно уже того, что я живу у тебя в доме. За мой гардероб я тебе платить не позволю. Я тоже не нищая.
Роберт лениво откинулся на спинку кресла, терпеливо дожидаясь, когда Кейт выплеснет все накопившиеся за поездку эмоции. Перелет оказался не из легких, потому что близнецы всю дорогу трещали без умолку. Роберт диву давался, как Кейт умудряется справляться с его болтливой парочкой, переносить бол-танку и осаживать ворчливого соседа — тот всем и каждому жаловался на отвратную погоду, переполненный салон и плохое обслуживание.
В Нью-Йорке Кейт явно чувствовала себя не в своей тарелке и постепенно все больше замыкалась в себе. Она пыталась держаться перед ним и детьми бодро, но он-то все видел! Понимая, что каким-то способом надо помочь ей снять напряжение, он намеренно подсунул ей подходящую мишень, чтобы она выплеснула эмоции, сдерживать которые была уже не в силах.
— Ты меня не слушаешь!
— Ну почему же, слушаю. Ты не позволишь мне платить за твой гардероб. Ты против того, чтобы остановиться у меня в доме. Тебе не нужны подачки — ты не нищая.
— Я так не говорила!
— Именно так.
— Ты прямо как Джои.
Роберт расхохотался.
— А ты прямо как злющая пчела. Ну же, образумься.
— Это еще что такое? По-твоему, я недостаточно разумна? — вскинулась Кейт, но пар, похоже, уже вышел из нее, и она попыталась взглянуть на ситуацию с юмором. — Должна признаться, комната просто прелестна.
Роберт бросил быстрый взгляд вокруг. Ему лично обстановка не очень нравилась, но он и не подумал возражать. Декоратор проделал колоссальную работу. Приглушенные розовые, кремовые и зеленые тона радовали глаз. Лучшего вида на Центральный парк не было во всем городе. Только Роберту не хотелось оставлять Кейт в спальне для гостей. Он бы с радостью отвел ее в главную спальню, где джакузи была словно создана для Кейт, а в королевских размеров кровати можно было потеряться.
— Очень рад, что тебе нравится. — Он встал с кресла и подошел к ней. — А что касается одежды…
— Нет, Роберт.
Теперь, когда Кейт успокоилась, он принялся уговаривать ее со всем тактом, который обрел в баталиях с советом директоров:
— Кейт, не упрямься. Мое имя в городе известно. А тебя никто не знает. Ты ведь не хочешь бегать по магазинам в поисках чего-то подходящего, верно? Ну вот видишь! Значит, будет лучше, если тебе вещи доставят прямо сюда.
— Опыта у меня, конечно, немного, но я не такая уж зеленая! Ты можешь позвонить в магазин и представить меня — только и всего.
— Могу, но не буду.
— Ты жульничаешь.
— Самую малость.
Кейт немного подумала.
— А кто будет выбирать?
— Я.
Она покачала головой. Это шуточное сражение уже доставляло ей удовольствие.
— Ни за что.
— Мы оба.
— Не пойдет.
Роберт взял ее ладони в свои. К чертям такт, и вежливость. Честность лучше, решил он.
— Кейт, ты родилась на свет, чтобы довести меня до умопомрачения. Мы ведь оба знаем, что ты схватишь первые попавшиеся тряпки, лишь бы побыстрее покончить со всем этим. Ты красивая, я бы сказал определеннее — изысканная женщина. И одежда у тебя должна быть такой же. Тебе уже не двадцать и ты не тот ранимый, беззащитный ребенок, каким когда-то была, У тебя есть зубы и хватит мужества, чтобы ими воспользоваться, если придется. Так перестань же прятаться!
Кейт приложила ладонь к его лицу, наслаждаясь ощущением теплой кожи под пальцами. Его взгляд так много от нее требовал, а ей почему-то не хотелось убежать, укрыться. Ей хотелось остаться с ним, показать и ему, и себе, что она и впрямь та женщина, которую в ней видел только он.
— Ладно. Будем выбирать вместе прямо в магазинах. Но платить буду я. Это мое последнее слово. Не хочешь — как хочешь.
Ответом ей стал его долгий, нежный поцелуй. Роберт был счастлив уже тем, что Кейт ему доверяет, а значит — ей с ним хорошо. Ну а кто будет платить, в конце концов не так уж и важно.
Кейт мгновенно отозвалась на его ласку. Ей и в самом деле было так хорошо с ним. Его тело, казалось, было создано для нее. Сильные руки всегда были рядом, чтобы помочь, поддержать. Она могла укрыться в его объятиях и при этом не чувствовать себя маленькой и ничтожной. Наоборот — любимой и желанной.
Роберт поднял голову, и Кейт смахнула упавшую ему на лоб прядь.
— Ты удивительный. Ты так много мне даешь, — призналась она.
— Ты мне даешь еще больше. — Он бросил быстрый взгляд на кровать за своей спиной. — Хочешь, будет еще лучше?
Кейт со смехом оттолкнула его.
— Ни за что. Я приехала сюда работать. А ты должен позвонить своей бывшей жене.
При упоминании о Люси Роберт помрачнел.
— Не хочется, чтобы она устроила в суде битву, но, исходя из прежнего опыта, я уверен, что она так и поступит.
— А может, и нет. Ее муж ведь сильно возражает против опекунства. Да и со здоровьем у нее проблемы… Может, она почтет за благо избавиться от близнецов. — Кейт передернуло от собственных слов.
— Может быть. Хотя я по-прежнему не знаю — что я-то с ними буду делать? Не уверен, что жить со мной им будет лучше, чем с матерью. Жены у меня нет, одна экономка. И дом прямо в центре самого ужасного для детей города в мире. — Краешком глаза он пристально следил за реакцией Кейт.
— Ну можно же переехать.
— Куда? В какую-нибудь глушь? Как ты, в горы?
— В штате Нью-Йорк нет гор. И ты, между прочим, был бы не первым бизнесменом, который работает в бетонных джунглях, а живет среди зелени и тишины.
Роберт тяжело вздохнул.
— Идея отличная, вот только воплощать в жизнь ее очень страшно. Все мои знания о детях уместились бы на кончике булавки, и еще место бы осталось.
— Это неважно, все равно твои дети совершенно уникальные создания. И вообще — они ведь по собственной воле сбежали к тебе. Думаю, они чувствуют, что ты им нужен, иначе бы их рядом с тобой не было. — Ему трудно, ему необходима ее поддержка. Настала ее очередь утешать. Еще одно новое чувство прибавилось ко всем тем, которые она постигала вместе с Робертом.
— Может, ты и права.
— Знаешь, что? В качестве подарка на новоселье — ведь твой дом раньше не был их домом, верно? — я подарю Джои компьютер!
Несмотря на всю его тревогу о будущем, от внимания Роберта не ускользнуло, что Кейт в первый раз предложила что-то просто так, от души, а не потому, что ему это было нужно.
— Так, за Джои можно будет не волноваться. Но что я смогу сделать, чтобы облегчить перемену обстановки для Джоди?
— Пока не знаю, но мы обязательно что-нибудь придумаем. Этот орешек покрепче, чем Джои, но оба так тянутся к любому, кто проявит заботу, что она, возможно, будет благодарна за самый простой интерес к ней. Ты только вспомни, как они сразу меня приняли!
— Тебя они, наверное, сразу приняли потому, что увидели в тебе собственное отражение. Они тоже очень смышленые, и им тоже приходится учиться, как выживать в этом полном неразберихи мире.
— Я тоже к ним привязалась. Хулиганистые, конечно, но такие замечательные! Роберт хмыкнул.
— Да уж, я заметил. Ты так рявкнула на того старика в самолете, который к ним пристал! Поступок, доложу я тебе, для отшельницы довольно смелый.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22