Установка сантехники, достойный сайт
Сяо повернулся к Яну:
- А ты как думаешь?
- Пусть пройдет проверку у вас. Во всяком случае, ему сейчас опасно быть на свободе, его могут убить.
Из мастерской вышел сутулый человек. Это был Кан. Он заговорил с Вэем, отведя его в сторону.
- Значит, "рогатые драконы" знали о предстоящем прибытии профессора Вэй Дун-ана? - сказал Ян. - Интересно, как они узнали? Профессор сболтнул кому-нибудь... так же, как он сегодня рассказал о маршруте экспедиции своему племяннику. А может быть, "Каменотес" сообщил непосредственно главарю общины?
- Ты что? - Сяо сделал большие глаза. - Хочешь сказать, что профессор связан с бандитами?
- Мне кажется странным, что Цэрэна - простого шофера - собираются убивать, а видного ученого из Пекина, едущего для выполнения задания правительства, и не думают трогать. О его приезде оповещены заранее. Это наводит на размышления.
Внутри дома вдруг закричали, дверь с шумом открылась, кто-то выскочил, на него набросились и повалили, началась свалка.
- Спокойно, товарищи! - крикнул председатель артели, поднимаясь с земли. - Пошли обратно, будем продолжать собрание.
Сяо и Кан взяли под руки Ба Чжэн-дэ, он тряс головой и что-то бубнил плачущим голосом. Они увели его в дом. Ян остался один на улице. Спустя несколько минут вышли Сяо и Вэй.
- Хотел удрать? - спросил Ян.
- Нет, - ответил Сяо, - он заявил, что его нельзя прощать, поклонился всем и, вытащив нож, выбежал из дома. Но его успели схватить за руки. Приняли решение - взять его на поруки. Артель будет просить власти о помиловании.
Вэй фыркнул.
- Разыграл комедию и разжалобил всех...
- Мне лично он показался искренним, - сказал Ян.
- У нас имеются сведения о нем, - заметил Сяо. - Он действительно ничего плохого не делал.
- Вам надо быть очень осторожным, - обратился Ян к Вэю. - На свободе остались самые опасные, наверно, следят за вами.
- Я больше боюсь за Цэрэна. Он - единственный, кто знает маршрут Трэси. Все наши планы могут рухнуть. Бумаги Трэси, наверно, уже переправлены за границу.
- Не дадим переправить, - сказал Сяо.
Вэй поморщился.
- Вы уже проморгали эти бумаги, а бандитов ни за что не словите в горах. Все равно, что ловить блох в лесу. Я боюсь за Цэрэна...
Прощаясь с Вэем и Яном, Сяо сказал:
- Завтра утром сами пойдете за Цэрэном. Я буду занят. Скажите ему, чтобы он шел ко мне в бюро. - Удержав Яна за рукав, он шепнул: - не спускай глаз с Вэя. Помни, что "драконы" могут убить его.
- А ты не спускай глаз с его дяди, - шепнул в ответ Ян. - Боюсь, что нас ждет сюрприз: Либо он затевает что-то, либо против него затевают...
3. "Рогатые драконы" действуют
Перед Домом культуры стояли грузовики, арбы и навьюченные мулы. На стене были развешаны объявления: "Второй отряд ополчения - сбор в гимнастическом зале", "Медицинский отряд - сбор в читальне кинотеатра". У входа, на щите, красовалась большая афиша: "Сегодня и завтра выступления бригады песни и танца нашего Дома культуры с новой программой".
В вестибюле было полно народу. Ян и Вэй стали пробиваться к стенду в углу, там стояло несколько человек в войлочных шляпах - тибетцы. Может быть, среди них Цэрэн.
Но его не оказалось. Парень в овчинной куртке сказал:
- Только что был наверху, в комнате пионеров. Собирался куда-то поехать.
Мимо прошла маленькая пожилая женщина с большим бантом и эмалированным значком на груди. Она плакала, приложив рукав к глазам. Мужчина, тоже с бантом на груди, успокаивал ее.
Ян спросил у парня в куртке:
- Что случилось?
- Эта женщина - директор Дома культуры, а он - заведующий художественной самодеятельностью. Наш хор выступал на новостройке и должен был вернуться рано утром. Но до сих пор никого нет. В окрестностях орудует шайка контрреволюционеров. Они заминировали мосты в нашем районе. Говорят, что машины с нашими людьми подорвались. Уже ездили туда и не нашли машин.
- А где это случилось?
- На магистрали, около агротехнической станции. Примерно в двух часах езды отсюда. Наверно, все погибли.
Вэй толкнул Яна:
- Пошли скорее за Цэрэном.
Они поднялись по лестнице на второй этаж, но в комнате пионеров им сказали, что Цэрэн пошел вниз, к машине. На улице вдруг зашумели, послышались веселые крики.
Толпа окружила грузовики с брезентовыми верхами. С машин спрыгивали девицы в куртках и штанах. Из Дома культуры выбежал заведующий художественной самодеятельностью. Он всплеснул руками и, подскочив к одной из девиц, стал отчитывать ее. Она виновато опустила голову. В руках у нее было дробовое ружье. Ян узнал ее - это была та самая круглолицая, которую он видел на днях у входа в книжный магазин.
- Ты должна была известить нас! - кричал, задыхаясь, заведующий. - И вообще, ты не имела права задерживаться. Где остальные?
- Наши мужчины решили остаться и принять участие в облаве, - ответила круглолицая. - Хотели поймать бандитов, которые взорвали мост.
- Что это за бандиты?
- Говорят, что из племени камба. Они напали на сторожевой пост на дороге.
Заведующий вытер платком голову.
- Поймали их?
- Нет. Ушли в горы.
- У нас есть жертвы?
- Убили часового и повредили мост.
Со стороны сквера донесся вдруг отчаянный вопль:
- Юй-мин! У нас отнимают барабаны! Наряд не оформлен!
Круглолицая, схватив под мышку ружье, помчалась к скверу.
Ян спросил у женщины в ватной куртке:
- Вы не видели водителя Цэрэна?
- Да вот он, выгружает вещи из машины.
Ян и Вэй подошли к статному тибетцу в войлочной шляпе, с длинной серьгой в ухе.
- Вы Цэрэн? - спросил Ян. - Идите скорей в гунанбу, к начальнику.
- Вы ходили с Трэси в горы? - шепнул Вэй, притронувшись к рукаву тибетца.
Тот посмотрел на Вэя, потом на Яна, снял кожаные рукавицы и ответил:
- Ходил, а что?
- Вы видели таких... ма-маленьких людей? - Вэй судорожно глотнул воздух. - В го-горах?..
От волнения он стал заикаться. Цэрэн медленно покрутил головой.
- Не видел. Иностранец один ходил в горы. Я оставался на привале.
- А фотоаппарат у него был? И карты?
- Были какие-то бумаги в сумке. Больше ничего не знаю.
К Дому культуры подъехал маленький автобус. Из него выпрыгнул Сяо в брезентовом плаще, забрызганном грязью. Шапки на нем не было, волосы были выпачканы глиной. Увидев Цэрэна, он заговорил с ним по-тибетски:
- Значит, проводник у нас есть, можно будет выступить завтра. А профессор Вэй Дун-ан отправится сегодня. Он идет в другую сторону. Мы пойдем вместе с иностранцами до монастыря, за вторым перевалом.
- А как же переводчик?
- Нагонит нас у монастыря.
Цэрэн стал что-то говорить Сяо, указывая на горы. Сяо похлопал рукой по кобуре.
- Что он говорит? - поинтересовался Вэй.
- Предупреждает, что в горах действуют бандиты. Вчера убили ветеринара. Это орудуют еще непойманные "рогатые драконы".
- Я не умею стрелять, - заявил Вэй. - Ян, наверно, тоже.
- Научился в Шанхае, - сказал Ян. - Теорию усвоил, но в мишень пока не попадаю.
- В общем, все, кроме одного, умеют, - Сяо улыбнулся. - Но самым лучшим стрелком у нас будет переводчик. Получил весной второй приз по городу. Так что не страшно.
- Надо попрощаться с дядей, - сказал Вэй.
- Я поеду с вами, - Сяо сел в кабину водителя. - Мы завезем Яна на квартиру. Потом он приедет с вещами в гостиницу, там наш сборный пункт.
На рассвете следующего дня вся группа, включая двух иностранцев, выехала из города.
Сразу же после перевала дорога стала очень трудной. Часто тропа шла по краям громадных замшелых скал. В двух местах над ущельями были протянуты висячие мосты. Пришлось сделать большой крюк - спуститься в долину и затем снова подниматься вверх по крутому склону.
Впереди ехали Сяо и Цэрэн. Сяо все время смотрел в бинокль, очевидно опасался "рогатых драконов". Цэрэн получил двуствольное ружье, а Ян револьвер. Передавая оружие Яну, Сяо тихо сказал:
- Будь начеку. Помни о бандитах.
К полудню достигли второго перевала и увидели у речки глинобитные домики с плоскими крышами - селение около монастыря. Сам монастырь находился у подножия высокой горы. Его окружала стена из кирпича-сырца. Из-за нее выглядывали позолоченные сурбаганы - погребальные памятники, похожие на бутылки.
Сяо подал знак остановиться. Перед монастырем на поляне стояло много людей, виднелись черные палатки, на шестах перед ними развевались белые флажки.
- Сейчас в монастырь трудно пройти. Отдохнем здесь, - сказал пекинский студент Тюрину.
- А что здесь происходит? Храмовый праздник? - спросил Гжеляк, вынимая фотоаппарат.
- Умер настоятель монастыря, - сообщил Сяо.
Все стоявшие на поляне перед монастырем смотрели на вершину горы, где среди белых валунов ходили ламы в длинных халатах. Над ними медленно кружились снежные грифы.
Вэй усмехнулся.
- Очевидно, настоятель должен переселиться в одного из этих снежных грифов и будет в следующем существовании питаться падалью. Не завидую ему.
- Не обязательно, - сказал Сяо. - Ламаисты считают, что человек может возродиться в любом виде - стать яком, вороной, рыбой.
- Или микропигмеем, - добавил Ян.
Церемония на горе кончалась. Ламы разрубили труп на куски и разбросали на камнях. Грифы, не дожидаясь ухода людей, начали потасовку между собою.
К Яну подошла подслеповатая старуха и стала предлагать лоскутки, на которых были написаны молитвы. За ней шел нищий и крутил небольшое колесо. К спицам его были приклеены кусочки бумаги - тоже с молитвами.
Мимо прошествовала, поддерживаемая под руки с обеих сторон, женщина средних лет, довольно благообразная, в роскошном парчовом халате. Она вытирала свое лицо красным шарфом и шумно отдувалась. За ней несли статуи божеств с пиками и мечами. Это была прорицательница, она только что пришла в себя после священного экстаза.
Монастырские служки вынесли большие медные чаны с чаем и поставили их на поляне перед палатками. Торговцы-разносчики установили свои лотки с лепешками, кульками с ячменной мукой и глиняными горшками с маслом.
- Здесь не только китайцы и тибетцы, - Ян показал на мужчин в тюрбанах и шапочках, - но и люди горных племен. Они ведь не ламаисты.
Сяо тихо сказал:
- Месяц назад по поселкам этого района ездили медицинские отряды и делали прививку против оспы. А недавно стали ходить прорицатели и говорить, что прививки рассердили небо и уже начались зловещие знамения - по ночам в горных лесах появляются разноцветные огни и загораются деревья. Потом пошли слухи, будто бы скоро все монастыри закроют, а женщинам будут делать уколы, после чего у них вырастут красные волосы. Позавчера вдруг умер настоятель от неизвестной болезни.
Сяо посмотрел на Яна и прищурил глаз.
- Как по-твоему, настоятель умер сам или...
- Надо расследовать. Интересное дело, завидую тебе. Очевидно, настоятеля прикончили "рогатые драконы".
Сяо кивнул головой:
- Эта контрреволюционная община ведет свое происхождение от синдиката преступников "Цинбан" и унаследовала все тайные методы бандитов. "Цинбанцы" и их соперники "хунбанцы" были мастерами по части убийств. В Америке тоже были такие синдикаты...
- Да. Я читал о них. "Крайм, инкорпорейтед" и "Мардер, инкорпорейтед". И еще "Мышьяковый синдикат" Петрилло. Они принимали заказы на устранение людей, превратили это в коммерцию...
Сзади них раздался истошный крик. Сяо оглянулся, охнул и бросился в толпу, Ян за ним. Около чанов катались и извивались на траве три человека. Их окружили со всех сторон. Из монастыря прибежали ламы-лекари. Протолкавшись к чанам, один из них зачерпнул чай деревянным ковшиком, поднес его ко рту, но тут же сплюнул и проорал что-то. Служки сейчас же опрокинули содержимое чана на землю.
И в этот момент запылали как от молнии ели и кусты можжевельника на краю поляны. В толпе заголосили. Многие бросились к монастырским воротам, смяли служек и подбежали к большим медным цилиндрам под навесом. Каждый старался пробиться вперед, чтобы повертеть цилиндры с наклеенными на них молитвенными бумажками. Такая же свалка началась и у черного полированного камня. Толпа повалила два сурбагана у ворот. Крики и вой становились все громче.
Ян оглянулся. Около него стоял Вэй, приоткрыв рот и втянув голову в плечи.
- Бежим туда,- шепнул Ян.- Начинается бунт.
- Вот он - Сяо! - Вэй показал в сторону палаток. - Там бегают люди с нарукавными повязками наверно ополченцы
На краю поляны тушили огонь - на помощь ополченцам прибежали молодые монахи с ведрами.
Ополченцы выкрикивали хором
- Спокойствие! Спокойствие! Прекратите суматоху.
Со стороны перевала приближались два грузовика с разноцветными флагами. Вслед за первыми машинами показалось еще несколько. Они шли со стороны леса на склоне холма.
В разноголосый шум толпы ворвались веселые звуки - загрохотали гонги и барабаны, запищали флейты. Эта музыка явилась полной неожиданностью для всех. Голосившие женщины замолкли. К монастырским воротам подъехала грузовая машина. В ней стояли девушки с красными нарукавными повязками. Они выкрикивали в рупор:
- Внимание! Внимание!
- Слушайте все! Подойдите ближе!
Ян и Вэй стали пробиваться к машине. Девушки снова забили в барабаны и гонги. На грузовике поставили ширму и началось представление.
Девушка в халате, игравшая роль прорицательницы, протяжно, нараспев говорила:
- Внима-айте ве-ерующие... Великие беды обрушатся на всех... Страшные огни зажигаются в лесах по ночам, это злые духи, ликующие из-за того, что на верующих поставили знаки...
Над ширмой появилась улыбающаяся физиономия в берете с красной звездочкой.
- Не верьте ее вранью, - звонко заговорила девушка, - ей заплатили враги, чтобы она дурачила народ. А разноцветные огни по ночам - это японские фейерверки. Деревья загорались из-за так называемых термитных карандашей. В конце нашей программы выступит фокусник и покажет вам, как это делается.
Прямо к палаткам подъехали два грузовика, с них спрыгнули люди с белыми повязками на рукавах. Они подбежали к лежавшим на траве погрузили их в машину и уехали.
На другом конце поляны - у подножия горы - тоже шло представление.
- Наверно, высмеивают распространительниц слухов, - сказал Вэй. - На местном наречии, ничего нельзя понять.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24