Выбирай здесь Водолей 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он развернулся и направился следом.Поравнявшись с девушкой у хозяйственного магазина Сэма Харрингтона, он схватил ее за локоть и потянул за угол:— Мне нужно с тобой поговорить.Марбери огляделся по сторонам и направился под навес перед входом.— Что ты делаешь? — возмутилась Либби, вырывая руку. — Хочешь, чтобы весь город о нас судачил?— Боюсь, все и так уже о нас говорят.— Как? Почему? — выдохнула Лизбет, и ее зеленые глаза расширились от ужаса.— По городу поползли слухи, что мы провели ночь вместе.— Кому ты рассказывал?— Никому. Я думал, это ты с кем-то поделилась.Он поднял руку и пригладил выбившуюся из прически белокурую прядку.Либби виновато опустила глаза:— Нет, ни с кем… разве только… но она не стала бы рассказывать. Сара — моя подруга.— Теперь уже не важно, — ответил Трей, стремясь поймать ее взгляд. — К тому же мы ведь взрослые люди. Наша личная жизнь никого не касается. Пусть говорят, что хотят.— Еще бы, тебе ведь не жить в этом городе, огрызнулась Лизбет.Ты же здесь проездом.Мужчина сдержал гневный ответ и, подняв лицо девушки за подбородок, заглянул ей в глаза:— Что за игру ты затеяла, Либби?— В каком смысле? Из нас двоих только ты играешь в игры.— Я же приходил той ночью. А ты ведешь себя так, словно не помнишь, что между нами произошло. Или тебе все равно? Мне — нет. Я прикасался к твоему телу, — Трей провел ладонью по ее обнаженному плечу, — держал тебя в своих объятиях. Все это было на самом деле, что бы ты сейчас ни говорила.— Прекрати! — прошептала Лизбет.— Мне кажется, ты не хочешь, чтобы я останавливался. Подобные игры заводят тебя. Я ведь запретный плод, представитель Марбери, и ты получаешь удовольствие оттого, что наши отношения приходится скрывать. — Трей уперся в дверь ладонями, прижимая девушку к стене. Скажи мне, Либби. Просто скажи, что я тебе безразличен, и больше ты меня не увидишь. Обещаю.Лизбет на мгновение зажмурилась, а потом с вызовом взглянула ему в глаза. В ответ Трей решил поцеловать ее, чтобы доказать свою правоту действием, а не словами. Он наклонился совсем близко, так, что дыхание девушки обжигало губы, и повторил:— Скажи мне.— Ну, хорошо. Допустим, ты мне не безразличен. Что, счастлив теперь?Мужчина медленно провел большим пальцем по ее губам.— Да, счастлив.Мгновение она стояла неподвижно, потом, словно опомнившись, тряхнула головой. Еще секунду назад Либби можно было поцеловать, а теперь уже слишком поздно: девушка нагнула голову и проскользнула под рукой Трея.— Не забудь, ты обещал оставить меня в покое! — крикнула она, обернувшись на ходу.Марбери проводил свою белокурую соседку взглядом и задумчиво произнес:— Вот увидишь, Либби, все еще впереди. Ты от меня так просто не отделаешься.Обернувшись, парень заметил, что у витрины хозяйственного магазина собралась толпа зевак.— Ну что уставились! — рявкнул он. — Концерт окончен, пора по домам.Выругавшись про себя, Трей направился к джипу. Нет, правильно, что он уехал из этого городишки. Здесь невозможно даже чихнуть спокойно — половина Белфорта сразу скажет тебе «Будь здоров». А уж возможность обсудить пикантные подробности сексуальных отношений заклятых врагов, Марбери и Пэрриш, — для них настоящий подарок.— Ну и пусть себе болтают, — пробормотал парень. — Пока интерес к нам не угас, я собираюсь дать сплетникам новую тему для разговоров.История с Либби еще не закончена, и точку ставить слишком рано. Между ними существует какая-то особая связь, и Трей не уедет из города, пока не выяснит, в чем тут дело.— Мама меня убьет, — произнесла Лизбет вполголоса.Сара вздохнула:— Ты же знаешь, что говорят. Если не одно, так другое.— Да, мама точно этого не переживет, — пробормотала Либби. — Отец Трея испортил всю жизнь моему отцу. Они все время спорили за право быть лучшим, и я думаю, это серьезно подтачивало здоровье обоих. Если папа узнает, что Марбери-младший вернулся в Белфорт, он может приехать обратно, и старая вражда возобновится.— Мне кажется, ты придаешь слишком большое значение этим слухам, — заметила Сара, принимаясь за салат из курицы: наколола виноградину на вилку и отправила в рот. — Людям надо о чем-то говорить. Пока что это только домыслы. К тому же твою безупречную репутацию не мешает слегка подмочить.— Я боюсь не за свою репутацию. Мне неприятно, что люди приписывают мне то, что не соответствует действительности. Я ведь живой человек, как любая другая женщина. — Лизбет нахмурилась и села за стол. — И все-таки, как бы узнать, откуда взялся этот слух?В дверь позвонили, и Сара вопросительно взглянула на подругу.— Может, Трей опять пришел. Хочет дать повод для новых сплетен.— Не думаю. Я почти уверена, что после нашей вчерашней встречи он будет держаться от меня на расстоянии.Либби встала из-за стола и направилась через просторный холл открывать дверь. Когда через минуту Сара присоединилась к ней, то увидела на пороге Карлайла Уитби. Девушка нахмурилась. Карлайл обычно приносил почту по утрам.— Привет, — сказала Либби. — С чем пожаловал?— Тебе письмо, Лизбет. Я подумал, это может быть что-то важное.— Ты можешь оставлять письма в почтовом ящике, — деликатно предложила хозяйка, стараясь не обидеть почтальона.— Я… мне тут нужно кое-что с тобой обсудить. Карлайл бросил взгляд в сторону второй девушки. — Наедине.Либби подавила улыбку, а Сара за ее спиной хихикнула. Хозяйка дома вышла на веранду и сделала пару шагов навстречу гостю.Сара ждала подругу на кухне.— Господи, ну и тупица, — пробормотала она. Мне кажется, учеба в школе отрицательно отразилась на умственных способностях Карлайла.— Он просто волнуется по поводу слухов.— А может, это знакомство с тобой так дурно повлияло на него? — съязвила Сара. — Помнишь, Карл спрыгнул с вершины шведской стенки, чтобы произвести на тебя впечатление? Бедный ребенок сломал тогда ногу.— Он пригласил меня на свидание. Решил, что ухаживания почтового служащего Соединенных Штатов помогут положить конец сплетням. Либби опустилась в кресло у стола, задумчиво подперев рукой подбородок. — И знаешь, что самое ужасное? В какой-то момент я начала сомневаться, может, стоит согласиться?— На свидание с Карлайлом Уитби?!— Он неплохой парень. Правда, маловат ростом, уже начинает лысеть и живет вместе с мамой, но в остальном вполне ничего.— Действительно, у тебя же все равно нет другого варианта!..— Нет, я серьезно, — сказала Либби. — Что мне еще остается?— Сделать выбор. Можно пойти по безопасной дорожке с Карлайлом или…— Поставить все на карту и выбрать Трея? закончила за подругу Лизбет. — Мне казалось, ты против риска.— Знаешь, я тут подумала… Конечно, он обидел тебя когда-то, Либ. Но теперь вы оба — взрослые люди. И, пока ты не разберешься со своими чувствами к нему, не сможешь спокойно жить дальше. Все в твоих руках ты сама решаешь, что делать и в какой момент остановиться. Может, стоит бросить его на этот раз, для ровного счета.— Возможно, ты права, — неуверенно заметила Либби. — Но ведь это все равно что играть с огнем. Когда Трей рядом, доводы разума на меня не действуют.— Тогда возьми ситуацию под контроль, — предложила Сара. — Заставь его действовать по твоим правилам. А если не сможет — бросай его.— По моим правилам, — повторила Лизбет.Сара взяла со стола грязную тарелку, отнесла ее в раковину, потом вытерла руки посудным полотенцем.— Завтра у меня на студии встреча, надо проверить оформление веб-страницы для нового сезона. Хочешь поехать со мной и посмотреть, что они предлагают?Либби покачала головой.— Не теперь. Мне не хочется сейчас думать о работе. Лучше я отдохну, подумаю о своих… шансах.— Не забудь, у тебя запланирована поездка в Новый Орлеан в следующие выходные. Тебя поселят в отличной гостинице, будешь подписывать книги, давать интервью по радио и проводить семинары. Я уже составила расписание поездки.— Хорошо, посмотрю потом. — Лизбет взяла журнал со стола и начала медленно обмахиваться им. — Говорят, сегодня вечером будет дождь.Может, наконец мне удастся заснуть.Сара помахала рукой на прощанье и вышла из кухни, а Либби осталась наедине со своими мыслями. Однажды, в семнадцать лет, ей уже удалось соблазнить Трея. Теперь это должно получиться еще лучше — ведь опыта стало больше.В памяти всплыла та ночь, когда Трей появился в саду Лизбет: он стоял, освещенный лунным светом, и ждал приглашения войти. Им не нужны были слова — голос страсти, звучавший в сердцах молодых людей, направлял обоих.Либби вспомнила, что было дальше, и по телу пробежала легкая дрожь. Ей захотелось доставить мужчине такое же незабываемое удовольствие. Но только нужно действовать быстро.Чем больше Лизбет медлит, тем меньше остается решимости идти до конца. Только вот с чего начать, как показать, что ее чувства изменились со времени последнего свидания? Либби лукаво улыбнулась, открыла дверцу морозилки и вынула заготовку для ананасового торта, которую приготовила несколько дней назад.В любом случае угощение предназначалось Трею, так почему бы не порадовать соседа теперь? Она выложила тесто в форму и поставила в духовку. Если парень решит, что пирог испечен недавно, то, возможно, сочтет необходимым пригласить девушку на чаепитие. А кто знает, куда может завести чашечка чая с тортом и приятный разговор?Оставив кулинарный шедевр в духовке, Либби бросилась наверх и, перебрав кучу одежды в шкафу, нашла новое ситцевое платье с открытой спиной, достала самый сексуальный комплект белья. Принимать душ девушка не стала, чтобы вода не смыла ее решимость, — просто побрызгала водой в лицо и протерла тело влажным полотенцем. Потом подкрасила ресницы и губы и поспешила обратно на кухню.Там Лизбет выложила пирог на тарелку, украсила розочками из взбитого крема и вышла из дома. Глубокий вздох помог собраться с духом, и Либби решительно направилась мимо кустов азалии в сад Трея. Близилось время ужина, и парень наверняка проголодался, так что не мешает вначале накормить его, а уж потом приступать к соблазнению.— В конце концов, готовить и печь мне удается гораздо лучше, чем сводить мужчин с ума, пробормотала девушка.Боковая дверь в дом Марбери была открыта настежь и подперта изнутри.— Есть тут кто-нибудь? — крикнула Либби.Через пару секунд в комнату ворвался Красавчик. Черный нос собаки был покрыт белой гипсовой пылью. Пес начал виться у ног гостьи, радостно стуча хвостом об пол.— Извини, крекеров сегодня не будет.Следом за ретривером в кухню вошел хозяин и замер на пороге от неожиданности.— Привет, — сказал Трей.— Я подумала, давно пора принести тебе обещанный ананасовый пирог.Парень обернулся, посмотрел себе за спину, и выражение лица его стало напряженным.— Мне казалось, ты не хочешь больше иметь со мной дело. А теперь приходишь с тортом? Ты хоть сама знаешь, чего добиваешься, Либби?— Я собиралась извиниться за вчерашнее. Мне не следовало вымещать на тебе собственные обиды. Я знаю, что ты никому ничего не рассказывал.— Да, у меня вообще нет такой привычки оповещать других о том, с кем я сплю.Лизбет печально улыбнулась, думая, как заставить мужчину обнять ее. При взгляде на сильные руки Трея по телу девушки пробежала сладкая дрожь — она вспомнила, какими нежными могут быть эти пальцы, какое наслаждение способны доставить.— Это очень ценное качество, особенно в Белфорте.На несколько мгновений повисла тяжелая пауза, затем Либби протянула тарелку с тортом.— Хочешь, отрежу кусочек?— Я думаю, что знаю, чего хочу, — ответил мужчина, глядя на гостью немигающим взглядом.У Либби перехватило дыхание. Это было похоже на приглашение начать игру. Сомнений быть не может — ведь Трей именно так и написал в письме. Девушка отвернулась на минуту, чтобы поставить пирог на стол.— Я тоже знаю, чего ты хочешь.Но, обернувшись, обнаружила, что Трей внимательно изучает разложенный на кухонном столе план дома.— Слушай, я бы с удовольствием поговорил с тобой, но сейчас столько еще нужно сделать. У меня тут штукатуры разбирают по частям столовую, а на втором этаже сантехник переделывает ванную комнату. Так что тебе лучше уйти, а то вдруг кто-то из них зайдет, опять по городу поползут слухи и недомолвки.Либби почувствовала, как гнев начинает бурлить внутри. Вот, оказывается, к чему все привело — к борьбе за контроль над ситуацией. И, хотя Трей внешне выглядел спокойным и отстраненным, во взгляде пылала страсть, Лизбет это точно видела. Он хотел ее так же, как она его. Глаза мужчины не лгали.Трей, не отрываясь, смотрел на лицо девушки и явно хотел поцеловать ее. Лизбет медленно облизнула губы кончиком языка, приглашая его не сдерживать своих желаний.— Конечно, сплетни нам не нужны, — тихо добавила она.Хозяин дома нахмурился. Потом, с едва слышным ругательством, схватил план со стола.— Мне пора идти, с этими словами Трей вышел из кухни, а Либби осталась решать, есть ли у нее еще шанс взять ситуацию в свои руки.Пока они оба используют секс как оружие, один неизбежно будет оставаться проигравшим.Лизбет надеялась, что это будет не она.— Идея с тортом не прошла, — проговорила Либби вслух, медленно выходя из дома. — Надо было выбрать другое время. И наряд поэротичней.Похоже, схема соблазнения займет гораздо больше времени и подготовки. Девушка задумалась. Трею удалось справиться со своей задачей гораздо проще. Почему же для нее это оказалось так сложно?Строители счистили потрескавшуюся штукатурку и восстановили изящную фигурную лепнину. В столовой и гостиной с каминов ободрали старую краску. Надо будет покрасить стены и отполировать сосновый паркет, а потом можно заняться вторым этажом. На следующей неделе установят центральное отопление и кондиционер, и тогда дом будет красивым и уютным.Трей провел рукой по запыленным волосам и встряхнул головой. Как хорошо было бы сейчас пойти на реку, поплавать в прохладной воде. Он взял банку пива из холодильника и вышел через боковую дверь, расстегивая на ходу рубашку. Но, сделав пару шагов, остановился в изумлении: на веранде стояла Либби, а у ее ног пристроился Красавчик.— Твой пес опять лазил у меня по розовым кустам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


А-П

П-Я