Сантехника супер, доставка супер
Я даже уверена, что он готов сделать мне предложение.
– По этой причине ты ходишь мрачная, как на похоронах?
– Ник дорог мне. – Она сама поморщилась от того, как невпопад прозвучало это заявление. – Но брак между нами был бы невозможен. Ты же понимаешь, что мы принадлежим к разным социальным группам.
– Это так важно?
– Конечно, важно. Вспомни, что произошло с мамой и Томасом.
– И ты полагаешь, причина лежит в различии их социального положения?
– В чем же еще?
Дэниел положил ее руку между своими мозолистыми ладонями.
– Думаю, у тебя в голове небольшая путаница на этот счет. Будем честными, Рэйчел. В то время, когда я и твоя мама были молодыми, беременность в подростковом возрасте не была редкостью. Я не уверен, что банковский счет Брейдена сыграл большую роль в том, что произошло.
– Но его семья не захотела, чтобы он женился на маме.
– Родители бедняка могли поступить точно так же.
– Возможно, ты прав, – уступила Рэйчел.
– Скажи мне одну вещь. Если бы Ник был заурядным представителем среднего класса, ты могла бы быть счастлива с ним?
– Я бы не так боялась.
– Боялась чего?
– Что он разлюбит меня.
– Ты говоришь о Нике или твоем отце? Ненавязчиво заданный Дэниелом вопрос попал точно в больное место.
– Я их постоянно путаю, да? – тихо промолвила Рэйчел.
– Похоже на то, девочка. Одно дело, если ты не настолько любишь Ника, чтобы выйти за него замуж. Совсем другое, если ты судишь о нем по поступкам твоего отца. Это ошибочный подход. Ник далеко не мальчик. Он взрослый, зрелый мужчина, отдающий себе отчет в своих поступках.
– Я его сильно обидела. Возможно, он меня никогда не простит.
– Если любит, простит. Подумай обо всем спокойно. После встречи с Брейденом ты переживаешь эмоциональное потрясение. Когда ты сумеешь оценивать свои чувства к Нику, не смешивая их с чувствами к отцу, значит, ты готова к разговору с ним.
Рэйчел прижалась к его груди и крепко обняла.
– Я люблю тебя, папа.
Дэниел поцеловал ее в затылок.
– Я знаю, знаю, маленькая.
В последующие дни Рэйчел полностью отдалась работе. Время от времени ей вспоминались детали встречи с Томасом Брейденом. Она не могла с определенностью сказать, что чувствовала при этом. Было по-прежнему трудно разделить отца из прошлого и отца нынешнего.
В конечном итоге решение созрело. Нетвердыми пальцами Рэйчел набрала номер телефона офиса Томаса Брейдена. Женский голос попросил ее назвать свое имя. Через несколько тягостных секунд отец ответил:
– Брейден.
– Мистер Брейден… Томас… Это Рэйчел. Надеюсь, я не помешала?
– Нисколько. Рад, что ты позвонила. Это приятный сюрприз.
– Ты упоминал о возможности встретиться за ужином. Если предложение по-прежнему в силе, я готова.
– Сегодня вечером тебе удобно?
– Мне не хотелось бы, чтобы из-за меня нарушались твои планы, – торопливо пошла на попятную Рэйчел. – Меня бы вполне устроила следующая неделя.
– Эта встреча для меня важнее всего, что я запланировал, – произнес он ровным голосом. – Могу я заехать за тобой?
– Лучше встретимся где-нибудь.
Брейден назвал модный ресторан в фешенебельном районе города, и они договорились о времени встречи.
Встреча состоялась в дорогом респектабельном ресторане «У Джанкарло». Главными принципами обслуживания в нем были уважение покоя клиента и ненавязчивый сервис. Рэйчел предпочла бы встретиться в менее изолированной обстановке, но отступать было уже поздно.
Томас выглядел очень официально. Проходя по ресторану, Рэйчел заметила, как несколько женщин проводили его взглядами.
Усаживаясь за стол и делая заказ, оба обменялись формальными любезностями. В другой ситуации у Рэйчел потекли бы слюнки в предвкушении превосходного ужина, но сегодня от волнения у нее пропал аппетит.
Отпустив официанта, Томас улыбнулся:
– Ты не представляешь, как я обрадовался, услышав твой голос по телефону.
Рэйчел разглаживала складку на льняной салфетке.
– Я все еще не уверена, что поступила правильно. Но, похоже, иначе не могла.
– Я все понимаю. – Томас замолчал. Рэйчел заметила, что он нервничает.
Официант наполнил их бокалы вином. Когда он ушел Брейден снова заговорил:
– Я беседовал со всеми тремя моими детьми о тебе, и их реакция удивила меня.
– Трудно ожидать от них чрезмерной радости.
– Я тоже так думал. Я был сбит с толку, когда все они захотели увидеться с тобой.
– Захотели посмотреть на золотоискательницу, запустившую свои когти в их папочку, – с горечью произнесла она.
– Это не так, – поспешил заверить ее Брейден. – Их, конечно, нельзя назвать совершенством, но ни один из них никогда не был жадным. Они действительно хотели бы познакомиться со своей старшей сестрой.
– Наполовину сестрой, – упрямилась Рэйчел. Про себя она подумала, что отец немного наивен. Трудно поверить, что неожиданное известие было воспринято его детьми с такой легкостью.
– У меня возникла идея, – вдруг сказал Томас. – Было бы весело поехать этим летом нам впятером на Карибы, чтобы побыть вместе и получше узнать друг друга. У меня есть небольшой коттедж на Арубе. Там хорошие условия для занятий водными видами спорта, мы могли бы отлично расслабиться. Как ты к этому предложению относишься?
Рэйчел, ошеломленная, молча смотрела на него. Чему он радуется, неужели не видит, что его затея безумна?
Рэйчел положила вилку и постаралась объяснить как можно тактичнее:
– Мне очень хочется узнать тебя поближе, но я должна делать это постепенно. Мы могли бы просто встречаться время от времени, чтобы для начала перестать быть чужими друг другу.
Лицо Томаса побледнело от обиды. Некоторое время он молча гонял вилкой грибок по тарелке, затем поднял глаза.
– Извини. Понимаю, что для тебя все это слишком неожиданно. Я дал себе слово, что буду осторожен и ничего не испорчу. Знаю, что другой подобной возможности у меня не будет. Еще раз прошу прощения. Если я опять буду навязчивым, прямо скажи мне об этом, я исправлюсь.
– Ты ничего не испортишь. Просто будь терпеливым со мной. Кто знает, может быть, к концу лета я буду готова к каникулам в тропиках.
Ее непринужденный голос вернул улыбку на лицо отца. Остаток ужина прошел в разговорах о кинофильмах, книгах, политике.
Единственная и последняя неловкость произошла, когда они расставались у дверей ресторана. Обняться на прощание было бы фамильярно, пожать руки – глупо. Рэйчел собралась с духом и быстро коснулась губами его щеки.
– Спокойной ночи, Томас.
Она быстро удалилась, не решаясь оглянуться и увидеть его реакцию.
Что ж, первый, самый трудный, шаг сделан. Неплохое начало для налаживания мирных процессов. Завтра она позвонит Нику и будет молиться, чтобы тот не бросил трубку при звуке ее голоса. Надежда на лучшее забрезжила для Рэйчел.
Глава 14
Телефон зазвонил в час ночи. Рэйчел с трудом очнулась от сна и нащупала рукой трубку. – Алло!
– Рэйчел, мне очень жаль беспокоить тебя так поздно. Это Ник.
Рэйчел села в постели и откинула волосы, упавшие на глаза. Что-то в голосе Ника встревожило ее.
– Что случилось? Ответ прозвучал не сразу.
– Я в больнице. Я… – Голос его надломился. – Черил рожает и чувствует себя не очень хорошо. Доктор говорит, что положение серьезное. Рэйчел… ты не могла бы приехать?
– Конечно, я приеду, – не раздумывая ответила она. – Говори адрес.
Заперев дверь, Рэйчел сбежала вниз по лестнице, непрерывно молясь про себя. Отчаяние в голосе Ника заставило ее сердце сжаться от сострадания. Разве женщины все еще умирают во время родов?
Ник уставился невидящими глазами на живописное изображение Атланты, занявшее всю стену комнаты для ожидания. Ему вспомнилась больница, в которую он привозил Рэйчел. Она располагалась в более старом и гораздо меньшем по размеру здании, но многое в обоих заведениях было одинаковым. Например, ничего не выражающие профессиональные улыбки медсестер, не слишком приятная смесь запахов дезинфекции и кафетерия, навязчивое ощущение страха и тревоги.
Он почувствовал чью-то руку на плече и вскочил.
– Рэйчел! – Она была прекрасна как никогда. Ник не задумываясь прижал ее к себе и всей грудью вдохнул знакомый аромат.
Не отпуская девушку, он уткнулся подбородком ей в макушку и замер на несколько секунд, пытаясь скрыть навернувшиеся слезы.
– Спасибо, что приехала, – произнес он хриплым голосом.
Она крепко обняла Ника, и вместе они неловко пошли к дивану. Его родители сидели в дальнем углу комнаты, закрыв глаза и обнявшись, не обращая внимания на окружающих. Луиза Фаррингтон выглядела сегодня гораздо старше, чем несколько недель назад, когда, радостная, готовила детскую комнату для будущего внука. Отца Ника Рэйчел узнала бы в любой ситуации. Они были похожи с сыном как две капли воды, только старший Фаррингтон держался с особым достоинством и его волосы украшала седина.
Рэйчел повернулась к Нику:
– Что с Черил?
Ник потер пальцами лоб, как бы заставляя себя сосредоточиться.
– Две недели назад ей стало плохо, повысилось давление. Черил положили в стационар, чтобы она находилась под наблюдением. Вчера вечером отошли воды, начались схватки, но родить она никак не может.
– А как она сейчас, что происходит? – продолжала расспрашивать Рэйчел.
– К нам пару раз выходил Ричард, чтобы держать в курсе. Похоже, Черил намерена обойтись без кесарева сечения. Одно упоминание о возможности операции приводит ее в истерику. Ей дали несильного успокоительного, а доктор твердо предупредил, что, если она не хочет оставить Ричарда вдовцом, решение будут принимать врачи. Попытки сбить давление не дали результата. Это все, что мы знаем.
Они погрузились в молчание. Напряжение в комнате было почти осязаемым. Рэйчел рассеянно поглаживала руку Ника. В другой ситуации ее ласка возбудила бы его, но сейчас нежные прикосновения пальцев просто успокаивали. Ник закрыл глаза и расслабился.
Наконец в комнату вошел проводивший операцию врач. Вид у него был изможденный. Ник вскочил на ноги и почти побежал ему навстречу.
– Доктор Чэмберс? Я – брат Черил. Как она?
Позади Ника стояли с напряженными лицами его родители.
Доктор устало улыбнулся:
– Мама и дочь чувствуют себя хорошо. Самое страшное позади.
– Слава Богу! – произнесла Луиза Фаррингтон, вытирая платочком струящиеся по щекам слезы.
– Черил некоторое время пробудет в послеоперационной палате, но вы сможете увидеть ребенка через несколько минут.
Доктор Чэмберс вышел, а счастливые Фаррингтоны обняли друг друга. Рэйчел стояла в отдалении, не зная, идти ей или остаться.
Ник обернулся, подошел, потом поднял ее и закружил.
– Я стал дядей! – пропел он.
– Опусти меня, – прошептала Рэйчел и улыбнулась. – Это же больница!
Ник засмеялся, глядя на ее покрасневшее от смущения лицо.
– Мне просто нравится вгонять тебя в краску. – Он позволил ей медленно соскользнуть на пол.
Ник не давал ей опомниться.
– Пойдем, познакомлю с отцом, – потащил он ее. Луиза приветливо улыбнулась при виде Рэйчел:
– Здравствуйте, Рэйчел. Рада видеть вас снова. – Она повернулась к мужу: – Дорогой, познакомься, это Рэйчел Флеминг.
Старший Фаррингтон взял ее руку в свою большую ладонь и энергично пожал.
– Я всегда знал, что у моего сына безупречный вкус. Счастлив познакомиться, молодая леди.
Он сразу понравился Рэйчел.
– Спасибо, мистер Фаррингтон. Я так рада, что ваша дочь и внучка чувствуют себя хорошо. – Она повернулась к Нику: – Я пойду. Тебе надо побыть с родными.
– Подожди еще немного. Вместе посмотрим на малышку.
Рэйчел позволила уговорить себя. Вскоре няня подала им знак, и все четверо на цыпочках вошли в палату Черил. Ричард сидел в кресле, держа в руках маленький розовый сверток.
Луиза снова заплакала, когда Ричард протянул ей ребенка.
– Поздравляю! – Ник обнял молодого отца. Тот устало улыбнулся:
– Я уже начал думать, что она никогда не появится на свет.
Рэйчел представили еще раз. Настала очередь Ника взять на руки ребенка. Затаив дыхание, он с величайшей осторожностью держал девочку.
– Вы уже дали ей имя? – спросил он Ричарда.
– Мы заранее выбрали ей имя – Энн Кэролайн. Рэйчел дотронулась кончиком пальца до сжатого крошечного кулачка.
– Здравствуй, Энн. – Взрослые сгрудились вокруг малышки, завороженные волшебным зрелищем миниатюрных ресниц и ноготков. Наконец няня велела всем покинуть помещение и забрала новорожденную в специальную палату.
– Няня сказала, что Черил некоторое время будет еще очень слабая после операции, ее нельзя беспокоить. Почему бы вам не пойти домой, отдохнуть и вернуться утром? – предложил Ричард.
– Действительно, – поддержал его Ник. – Я вчера привел из похода группу страдающих бессонницей подростков. Пришлось двое суток провести без полноценного сна.
Луиза не согласилась уйти, не повидав дочь, и осталась дожидаться, когда Черил доставят обратно в палату. Ник и Рэйчел попрощались со всеми и ушли.
В лифте Ник прислонился к стене и закрыл глаза. Рэйчел пришлось внизу выводить его из лифта за рукав. Ник промычал что-то сонным голосом в знак благодарности или извинения.
Состояние Ника беспокоило Рэйчел. Вряд ли он сможет самостоятельно довести машину до дома.
– Ник, – неуверенно произнесла она, – моя квартира находится гораздо ближе отсюда, чем твоя. Я отвезу тебя к себе, чтобы ты смог отдохнуть и спокойно вернуться домой через несколько часов.
У Ника не было сил отказаться.
– Спасибо, – только и вымолвил он.
Когда Рэйчел отпирала дверь своей квартиры, ей было приятно осознавать, что Ник рядом.
Войдя в квартиру следом за Рэйчел, Ник сощурил глаза от неожиданно яркого света на кухне. Он покачнулся. Рэйчел снова взяла его за руку и, как маленького, повела в спальню.
– Ты будешь спать на кровати. Я устроюсь на софе. У него не осталось ни малейших сил, чтобы спорить.
Когда дверь за Рэйчел закрылась, Ник сбросил ботинки и разделся до нижнего белья. Он вытянулся под одеялом во весь рост и зарылся лицом в обрамленную кружевами подушку, вдыхая аромат духов Рэйчел. Ник чувствовал себя так, словно попал в рай.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
– По этой причине ты ходишь мрачная, как на похоронах?
– Ник дорог мне. – Она сама поморщилась от того, как невпопад прозвучало это заявление. – Но брак между нами был бы невозможен. Ты же понимаешь, что мы принадлежим к разным социальным группам.
– Это так важно?
– Конечно, важно. Вспомни, что произошло с мамой и Томасом.
– И ты полагаешь, причина лежит в различии их социального положения?
– В чем же еще?
Дэниел положил ее руку между своими мозолистыми ладонями.
– Думаю, у тебя в голове небольшая путаница на этот счет. Будем честными, Рэйчел. В то время, когда я и твоя мама были молодыми, беременность в подростковом возрасте не была редкостью. Я не уверен, что банковский счет Брейдена сыграл большую роль в том, что произошло.
– Но его семья не захотела, чтобы он женился на маме.
– Родители бедняка могли поступить точно так же.
– Возможно, ты прав, – уступила Рэйчел.
– Скажи мне одну вещь. Если бы Ник был заурядным представителем среднего класса, ты могла бы быть счастлива с ним?
– Я бы не так боялась.
– Боялась чего?
– Что он разлюбит меня.
– Ты говоришь о Нике или твоем отце? Ненавязчиво заданный Дэниелом вопрос попал точно в больное место.
– Я их постоянно путаю, да? – тихо промолвила Рэйчел.
– Похоже на то, девочка. Одно дело, если ты не настолько любишь Ника, чтобы выйти за него замуж. Совсем другое, если ты судишь о нем по поступкам твоего отца. Это ошибочный подход. Ник далеко не мальчик. Он взрослый, зрелый мужчина, отдающий себе отчет в своих поступках.
– Я его сильно обидела. Возможно, он меня никогда не простит.
– Если любит, простит. Подумай обо всем спокойно. После встречи с Брейденом ты переживаешь эмоциональное потрясение. Когда ты сумеешь оценивать свои чувства к Нику, не смешивая их с чувствами к отцу, значит, ты готова к разговору с ним.
Рэйчел прижалась к его груди и крепко обняла.
– Я люблю тебя, папа.
Дэниел поцеловал ее в затылок.
– Я знаю, знаю, маленькая.
В последующие дни Рэйчел полностью отдалась работе. Время от времени ей вспоминались детали встречи с Томасом Брейденом. Она не могла с определенностью сказать, что чувствовала при этом. Было по-прежнему трудно разделить отца из прошлого и отца нынешнего.
В конечном итоге решение созрело. Нетвердыми пальцами Рэйчел набрала номер телефона офиса Томаса Брейдена. Женский голос попросил ее назвать свое имя. Через несколько тягостных секунд отец ответил:
– Брейден.
– Мистер Брейден… Томас… Это Рэйчел. Надеюсь, я не помешала?
– Нисколько. Рад, что ты позвонила. Это приятный сюрприз.
– Ты упоминал о возможности встретиться за ужином. Если предложение по-прежнему в силе, я готова.
– Сегодня вечером тебе удобно?
– Мне не хотелось бы, чтобы из-за меня нарушались твои планы, – торопливо пошла на попятную Рэйчел. – Меня бы вполне устроила следующая неделя.
– Эта встреча для меня важнее всего, что я запланировал, – произнес он ровным голосом. – Могу я заехать за тобой?
– Лучше встретимся где-нибудь.
Брейден назвал модный ресторан в фешенебельном районе города, и они договорились о времени встречи.
Встреча состоялась в дорогом респектабельном ресторане «У Джанкарло». Главными принципами обслуживания в нем были уважение покоя клиента и ненавязчивый сервис. Рэйчел предпочла бы встретиться в менее изолированной обстановке, но отступать было уже поздно.
Томас выглядел очень официально. Проходя по ресторану, Рэйчел заметила, как несколько женщин проводили его взглядами.
Усаживаясь за стол и делая заказ, оба обменялись формальными любезностями. В другой ситуации у Рэйчел потекли бы слюнки в предвкушении превосходного ужина, но сегодня от волнения у нее пропал аппетит.
Отпустив официанта, Томас улыбнулся:
– Ты не представляешь, как я обрадовался, услышав твой голос по телефону.
Рэйчел разглаживала складку на льняной салфетке.
– Я все еще не уверена, что поступила правильно. Но, похоже, иначе не могла.
– Я все понимаю. – Томас замолчал. Рэйчел заметила, что он нервничает.
Официант наполнил их бокалы вином. Когда он ушел Брейден снова заговорил:
– Я беседовал со всеми тремя моими детьми о тебе, и их реакция удивила меня.
– Трудно ожидать от них чрезмерной радости.
– Я тоже так думал. Я был сбит с толку, когда все они захотели увидеться с тобой.
– Захотели посмотреть на золотоискательницу, запустившую свои когти в их папочку, – с горечью произнесла она.
– Это не так, – поспешил заверить ее Брейден. – Их, конечно, нельзя назвать совершенством, но ни один из них никогда не был жадным. Они действительно хотели бы познакомиться со своей старшей сестрой.
– Наполовину сестрой, – упрямилась Рэйчел. Про себя она подумала, что отец немного наивен. Трудно поверить, что неожиданное известие было воспринято его детьми с такой легкостью.
– У меня возникла идея, – вдруг сказал Томас. – Было бы весело поехать этим летом нам впятером на Карибы, чтобы побыть вместе и получше узнать друг друга. У меня есть небольшой коттедж на Арубе. Там хорошие условия для занятий водными видами спорта, мы могли бы отлично расслабиться. Как ты к этому предложению относишься?
Рэйчел, ошеломленная, молча смотрела на него. Чему он радуется, неужели не видит, что его затея безумна?
Рэйчел положила вилку и постаралась объяснить как можно тактичнее:
– Мне очень хочется узнать тебя поближе, но я должна делать это постепенно. Мы могли бы просто встречаться время от времени, чтобы для начала перестать быть чужими друг другу.
Лицо Томаса побледнело от обиды. Некоторое время он молча гонял вилкой грибок по тарелке, затем поднял глаза.
– Извини. Понимаю, что для тебя все это слишком неожиданно. Я дал себе слово, что буду осторожен и ничего не испорчу. Знаю, что другой подобной возможности у меня не будет. Еще раз прошу прощения. Если я опять буду навязчивым, прямо скажи мне об этом, я исправлюсь.
– Ты ничего не испортишь. Просто будь терпеливым со мной. Кто знает, может быть, к концу лета я буду готова к каникулам в тропиках.
Ее непринужденный голос вернул улыбку на лицо отца. Остаток ужина прошел в разговорах о кинофильмах, книгах, политике.
Единственная и последняя неловкость произошла, когда они расставались у дверей ресторана. Обняться на прощание было бы фамильярно, пожать руки – глупо. Рэйчел собралась с духом и быстро коснулась губами его щеки.
– Спокойной ночи, Томас.
Она быстро удалилась, не решаясь оглянуться и увидеть его реакцию.
Что ж, первый, самый трудный, шаг сделан. Неплохое начало для налаживания мирных процессов. Завтра она позвонит Нику и будет молиться, чтобы тот не бросил трубку при звуке ее голоса. Надежда на лучшее забрезжила для Рэйчел.
Глава 14
Телефон зазвонил в час ночи. Рэйчел с трудом очнулась от сна и нащупала рукой трубку. – Алло!
– Рэйчел, мне очень жаль беспокоить тебя так поздно. Это Ник.
Рэйчел села в постели и откинула волосы, упавшие на глаза. Что-то в голосе Ника встревожило ее.
– Что случилось? Ответ прозвучал не сразу.
– Я в больнице. Я… – Голос его надломился. – Черил рожает и чувствует себя не очень хорошо. Доктор говорит, что положение серьезное. Рэйчел… ты не могла бы приехать?
– Конечно, я приеду, – не раздумывая ответила она. – Говори адрес.
Заперев дверь, Рэйчел сбежала вниз по лестнице, непрерывно молясь про себя. Отчаяние в голосе Ника заставило ее сердце сжаться от сострадания. Разве женщины все еще умирают во время родов?
Ник уставился невидящими глазами на живописное изображение Атланты, занявшее всю стену комнаты для ожидания. Ему вспомнилась больница, в которую он привозил Рэйчел. Она располагалась в более старом и гораздо меньшем по размеру здании, но многое в обоих заведениях было одинаковым. Например, ничего не выражающие профессиональные улыбки медсестер, не слишком приятная смесь запахов дезинфекции и кафетерия, навязчивое ощущение страха и тревоги.
Он почувствовал чью-то руку на плече и вскочил.
– Рэйчел! – Она была прекрасна как никогда. Ник не задумываясь прижал ее к себе и всей грудью вдохнул знакомый аромат.
Не отпуская девушку, он уткнулся подбородком ей в макушку и замер на несколько секунд, пытаясь скрыть навернувшиеся слезы.
– Спасибо, что приехала, – произнес он хриплым голосом.
Она крепко обняла Ника, и вместе они неловко пошли к дивану. Его родители сидели в дальнем углу комнаты, закрыв глаза и обнявшись, не обращая внимания на окружающих. Луиза Фаррингтон выглядела сегодня гораздо старше, чем несколько недель назад, когда, радостная, готовила детскую комнату для будущего внука. Отца Ника Рэйчел узнала бы в любой ситуации. Они были похожи с сыном как две капли воды, только старший Фаррингтон держался с особым достоинством и его волосы украшала седина.
Рэйчел повернулась к Нику:
– Что с Черил?
Ник потер пальцами лоб, как бы заставляя себя сосредоточиться.
– Две недели назад ей стало плохо, повысилось давление. Черил положили в стационар, чтобы она находилась под наблюдением. Вчера вечером отошли воды, начались схватки, но родить она никак не может.
– А как она сейчас, что происходит? – продолжала расспрашивать Рэйчел.
– К нам пару раз выходил Ричард, чтобы держать в курсе. Похоже, Черил намерена обойтись без кесарева сечения. Одно упоминание о возможности операции приводит ее в истерику. Ей дали несильного успокоительного, а доктор твердо предупредил, что, если она не хочет оставить Ричарда вдовцом, решение будут принимать врачи. Попытки сбить давление не дали результата. Это все, что мы знаем.
Они погрузились в молчание. Напряжение в комнате было почти осязаемым. Рэйчел рассеянно поглаживала руку Ника. В другой ситуации ее ласка возбудила бы его, но сейчас нежные прикосновения пальцев просто успокаивали. Ник закрыл глаза и расслабился.
Наконец в комнату вошел проводивший операцию врач. Вид у него был изможденный. Ник вскочил на ноги и почти побежал ему навстречу.
– Доктор Чэмберс? Я – брат Черил. Как она?
Позади Ника стояли с напряженными лицами его родители.
Доктор устало улыбнулся:
– Мама и дочь чувствуют себя хорошо. Самое страшное позади.
– Слава Богу! – произнесла Луиза Фаррингтон, вытирая платочком струящиеся по щекам слезы.
– Черил некоторое время пробудет в послеоперационной палате, но вы сможете увидеть ребенка через несколько минут.
Доктор Чэмберс вышел, а счастливые Фаррингтоны обняли друг друга. Рэйчел стояла в отдалении, не зная, идти ей или остаться.
Ник обернулся, подошел, потом поднял ее и закружил.
– Я стал дядей! – пропел он.
– Опусти меня, – прошептала Рэйчел и улыбнулась. – Это же больница!
Ник засмеялся, глядя на ее покрасневшее от смущения лицо.
– Мне просто нравится вгонять тебя в краску. – Он позволил ей медленно соскользнуть на пол.
Ник не давал ей опомниться.
– Пойдем, познакомлю с отцом, – потащил он ее. Луиза приветливо улыбнулась при виде Рэйчел:
– Здравствуйте, Рэйчел. Рада видеть вас снова. – Она повернулась к мужу: – Дорогой, познакомься, это Рэйчел Флеминг.
Старший Фаррингтон взял ее руку в свою большую ладонь и энергично пожал.
– Я всегда знал, что у моего сына безупречный вкус. Счастлив познакомиться, молодая леди.
Он сразу понравился Рэйчел.
– Спасибо, мистер Фаррингтон. Я так рада, что ваша дочь и внучка чувствуют себя хорошо. – Она повернулась к Нику: – Я пойду. Тебе надо побыть с родными.
– Подожди еще немного. Вместе посмотрим на малышку.
Рэйчел позволила уговорить себя. Вскоре няня подала им знак, и все четверо на цыпочках вошли в палату Черил. Ричард сидел в кресле, держа в руках маленький розовый сверток.
Луиза снова заплакала, когда Ричард протянул ей ребенка.
– Поздравляю! – Ник обнял молодого отца. Тот устало улыбнулся:
– Я уже начал думать, что она никогда не появится на свет.
Рэйчел представили еще раз. Настала очередь Ника взять на руки ребенка. Затаив дыхание, он с величайшей осторожностью держал девочку.
– Вы уже дали ей имя? – спросил он Ричарда.
– Мы заранее выбрали ей имя – Энн Кэролайн. Рэйчел дотронулась кончиком пальца до сжатого крошечного кулачка.
– Здравствуй, Энн. – Взрослые сгрудились вокруг малышки, завороженные волшебным зрелищем миниатюрных ресниц и ноготков. Наконец няня велела всем покинуть помещение и забрала новорожденную в специальную палату.
– Няня сказала, что Черил некоторое время будет еще очень слабая после операции, ее нельзя беспокоить. Почему бы вам не пойти домой, отдохнуть и вернуться утром? – предложил Ричард.
– Действительно, – поддержал его Ник. – Я вчера привел из похода группу страдающих бессонницей подростков. Пришлось двое суток провести без полноценного сна.
Луиза не согласилась уйти, не повидав дочь, и осталась дожидаться, когда Черил доставят обратно в палату. Ник и Рэйчел попрощались со всеми и ушли.
В лифте Ник прислонился к стене и закрыл глаза. Рэйчел пришлось внизу выводить его из лифта за рукав. Ник промычал что-то сонным голосом в знак благодарности или извинения.
Состояние Ника беспокоило Рэйчел. Вряд ли он сможет самостоятельно довести машину до дома.
– Ник, – неуверенно произнесла она, – моя квартира находится гораздо ближе отсюда, чем твоя. Я отвезу тебя к себе, чтобы ты смог отдохнуть и спокойно вернуться домой через несколько часов.
У Ника не было сил отказаться.
– Спасибо, – только и вымолвил он.
Когда Рэйчел отпирала дверь своей квартиры, ей было приятно осознавать, что Ник рядом.
Войдя в квартиру следом за Рэйчел, Ник сощурил глаза от неожиданно яркого света на кухне. Он покачнулся. Рэйчел снова взяла его за руку и, как маленького, повела в спальню.
– Ты будешь спать на кровати. Я устроюсь на софе. У него не осталось ни малейших сил, чтобы спорить.
Когда дверь за Рэйчел закрылась, Ник сбросил ботинки и разделся до нижнего белья. Он вытянулся под одеялом во весь рост и зарылся лицом в обрамленную кружевами подушку, вдыхая аромат духов Рэйчел. Ник чувствовал себя так, словно попал в рай.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17