https://wodolei.ru/catalog/ekrany-dlya-vann/
– Так оно и есть. Но пока ты дремал в полете, я прочитала в газете, что Веллингбай назначен главой нью-йоркского офиса этой банковской группы. Похоже, что он тоже должен присутствовать на выставке.
– Но они пользуются матобеспечением «Эктона». – Джек взял протянутую Эмили тарелку со спагетти и поставил ее на стол рядом с гренками. – Ты считаешь, он может согласиться поменять пакет?
– А почему бы нет. В прошлом году я была в нашем франкфуртском филиале и договорилась с ним о встрече в Лондоне. Он сказал, что они довольны программами «Эктона», но... – Эмили улыбнулась, протягивая ему серебряные приборы и салфетки, – у меня во время этого разговора возникло ощущение, что у них имеются какие-то разногласия. Если Веллингбай появится, нам просто необходимо убедить его взглянуть на наш продукт. Если наше предложение ему понравится, то, возможно, у него достанет влияния, чтобы перевести ОБГ на программы «Винтерсофта».
Когда последние лучи заходящего солнца погасли над холмами за озером, Эмили и Джек уселись за стол.
– Да уж, присоединить ОБГ было бы просто замечательно, – согласился Джек, разворачивая салфетку и расстилая ее на коленях. Он немного помолчал, а потом спросил:
– И каков он, Веллингбай?
– Высокий. Примерно шести с половиной футов ростом. Светлые волосы. Отлично выглядит. Элегантно одет. Кажется, ему около сорока.
Может, сорок с небольшим. Он явно будет выделяться в толпе и своим ростом и видом, так что мы его не должны пропустить.
На лице Джека появилось странное выражение. Может, она напрасно сказала, что Рэндэлл красивый мужчина?
– О'кей, – согласился Джек. – Если я его замечу, то приглашу к нам и продемонстрирую ему систему.
– Мне кажется, ему будет удобнее вести беседу со мной, поскольку мы уже однажды встречались. Нужно использовать любую представляющуюся возможность, чтобы привлечь его на нашу сторону.
Джек подцепил вилкой спагетти и отправил в рот. Проглотив макароны, он ответил:
– Наверно, ты права.
Эмили смутилась. Ей не понравился его тон, в нем звучало какое-то недоверие. Неужели он подумал, что ей нравится Рэндэлл? Или решил, что она умеет вести дела только с хорошо знакомыми бизнесменами?
В любом случае ей было не по себе. Но поскольку Джек не сказал ничего для нее обидного, она решила не обращать внимания на его странный взгляд и замечание. После фиаско с Тоддом она стала чересчур чувствительной и уязвимой.
Если Рэндэлл Веллингбай появится на выставке, она сделает все возможное, чтобы убедить его перевести ОБГ на матобеспечение «Винтерсофта». Теперь, когда она возглавила главный торговый отдел и стала участвовать в таких выставках, она должна убедить Джека Девона, что получила свою должность только благодаря высоким профессиональным качествам.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Джек с нетерпением поглядывал на часы, ожидая, когда распахнутся двери выставочного зала. Регистрация участников выставки Всемирной организации финансовых служб началась пятнадцать минут назад, значит, первые посетители появятся в выставочном зале с минуты на минуту.
От возбуждения он яростно застучал по клавиатуре, загружая демонстрационную версию программы и нервно ожидая, когда на огромном экране, висящем над ним, появится графическая заставка компании «Винтерсофт». Лучшая и самая приятная часть его работы состояла в том, чтобы привлечь внимание клиентов, удивить их, показать превосходство программного продукта перед всем остальным, что представлено на рынке.
Но сегодня это отодвинулось на задний план, и он почему-то не испытывал обычного вдохновения. Он привык работать с Квентином Костадором, коренастым лысеющим мужчиной ростом в пять футов и восемь дюймов.
Джек глубоко вздохнул и попытался сосредоточиться на экране, старательно игнорируя стоявшую справа Эмили. Она разложила на широком столе рекламные материалы с ярким логотипом «Винтерсофта». Она надела сегодня черную обтягивающую юбку, доходящую до середины колена, и каждое ее движение демонстрировало стройные ноги.
Почему она не надела брюки?
И вообще, какого черта он интересуется дочерью босса! Какое ему до нее дело?
Он самостоятельно строил свою карьеру и всегда отделял бизнес от развлечений. Дело есть дело. Вследствие этого никаких отношений с женщинами, ведь они имеют свойство покушаться на вечернее время, которое может быть отдано работе. Лучше сохранять свое уединение, тем более что женщины могут начать интересоваться его прошлым.
Он всегда предпочитал только легкие, ни к чему не обязывающие отношения, подыскивая себе свободных, зачастую легкомысленных женщин, с которыми появлялся на всевозможных вечеринках. Так продолжалось до последнего времени. Однако месяцев восемь назад его однокашник из Амхерста редактор «Бостон мэгэзин» дважды за одну неделю встретил его с разными подружками. В первый раз Джек ужинал с блондинкой, профессиональным фотографом. Второй раз у него был ланч в «Давио», в Кембридже, с крошечной брюнеткой – организатором вечеринок, которая оказалась полезной для «Винтерсофта». – Месяц спустя Джек узнал, что его так называемый друг сделал определенные выводы и внес его имя в список самых пылких бостонских холостяков. С тех пор Джек стал предметом многочисленных сплетен.
Привлекательность ни к чему не обязывающих легких связей моментально улетучилась.
Он понял, что теперь не может даже просто перекусить в компании какой-нибудь женщины, не привлекая всеобщего внимания.
С тех пор он старался загрузить себя работой как можно больше. После появления этой злополучной статьи он всего лишь раз выходил в общество с женщиной. Это был ужин в доме Ллойда, где он не мог появиться без спутницы.
Джек пригласил с собой девушку, работавшую моделью. Она совсем недолго находилась в городе и должна была скоро уехать. Он провел с ней всего один вечер и обнаружил, что девица весьма скучная и пустая, к тому же донельзя избалована своими богатыми родителями.
Но вчерашний вечер с Эмили многое изменил в его душе. Когда Джек увидел их дом, фотографии семьи, переночевал в постели, в которой, как он полагал, она спала прежде, он задумался о своей жизни, о том одиночестве, которому себя подверг благодаря подобным взглядам на семейную жизнь.
Джек старался не глядеть на Эмили. Кого он пытается провести? Получить удовольствие от легкомысленного свидания, может быть, и возможно, но у него все равно никогда не будет нормальной семейной жизни с любимой женой и детьми.
Будь проклят его отец, разрушивший мечты о будущем! Но даже теперь, после своей смерти, он все еще в состоянии испортить сыну жизнь. Джек может много, тяжело и старательно вкалывать в «Винтерсофте», обрести финансовое благополучие, встретить самую прекрасную женщину, но все это полетит к черту в одно мгновение, если хоть кто-нибудь прознает правду про Патрика Девона.
Конечно, если сам Джек не сломает свою жизнь прежде, последовав по стопам отца.
Он на мгновение прикрыл глаза, и его охватила ярость, когда он мысленно сравнил свое детство и детство Эмили. Какая огромная разница! Джек имел возможность наблюдать, как отец относится к Эмили, как продвигает ее по службе. И он всегда удивлялся, почему же Эмили не выросла такой избалованной, как та его знакомая девица.
Но, глядя на их семейные фотографии, он понял, почему она совершенно другая. Она и не могла стать взбалмошной девицей! Да, Эмили богата. Но она не избалована. Ее любили и о ней заботились, но делали это так, как делала бы его мать, если бы из-за отца им не приходилось едва сводить концы с концами.
– У тебя есть файл по «Метрогруп»? – отвлек его от неприятных мыслей об отце мягкий голос Эмили.
– Он у меня в портфеле. Найди сама.
Эмили достала файл и, просмотрев, вернула на место. И тут в холле появилась первая группа посетителей. В этот момент Джек и Эмили заметили одного из информационных специалистов компании «Метрогруп», который пробирался сквозь толпу.
– Кажется, я его знаю. По-моему, это Майк, прошептал Джек.
– Да. Майк Эллиот, – пробормотала Эмили, когда мужчина подошел ближе. – Он в прошлом году обращался к нам в службу поддержки. Оба раза задавал весьма каверзные вопросики, но их удалось быстро решить. Он должен быть очень доволен нашим программным обеспечением.
Нужно, чтобы он воспользовался нашей улучшенной новой версией, а не брал «Эктон». Это было бы замечательно. О! А у него завтра еще и день рождения!
– И это тоже было в файле? – Джек недоверчиво взглянул на Эмили. Интересно, откуда она это знает?
Эмили кивнула, улыбаясь Майку Эллиоту, когда он появился возле них.
– Я обновила его, пока мы летели сюда.
– Я поражен, – шепотом ответил Джек, уже обмениваясь с Майком рукопожатием. – Майк, я Джек Девон. Кажется, мы встречались в прошлом году.
Неуклюжий мужчина принялся сердечно трясти протянутую Джеком руку.
– Как же, как же, конечно, припоминаю, Джек Девон. Очень рад, что «Винтерсофт» на этот раз тоже здесь представлен.
Джек познакомил Майка с Эмили, потом опять обратился к Майку:
– Вы получили в прошлом месяце наше информационное письмо, что мы совершенствуем матобеспечение? В будущем месяце у нас появится новая версия, но уже сейчас мы привезли демо-версию, чтобы вы прямо здесь могли с ней познакомиться и опробовать. В ней есть улучшения, которые, как я думаю, очень подойдут для «Метрогруп». Хотите взглянуть?
– К сожалению, меня послали в Рено не для развлечений, а именно для этого, – усмехнулся Майк, наблюдая, как Джек загружает для него демонстрационную версию.
– Да уж, не слишком веселое празднование вашего дня рождения. Кажется, он у вас на этой неделе?
– Так и есть, – Майк был приятно удивлен, что Джек помнит об этом, но, поскольку тот уже начал демонстрацию, показывая некоторые новые возможности пакета, вновь вернулся к делам. – Вы знаете, что «Эктон» внес серьезные изменения в свою систему и значительно улучшил ее? Сможете ли вы, ребята, соответствовать их ценам?
– Трудно сказать, что будет с ценами, – согласился Джек, – но ясно, что для такого крупного клиента, как «Метрогруп», мы постараемся сделать все возможное. Но я думаю, когда вы сравните наш новый продукт, поставив его рядом с «Эктоном», то и сами убедитесь, что вряд ли вам стоит переходить на их систему, несмотря на большие скидки. По-моему, это будет серьезной ошибкой.
Заметив, что Майк сомневается, Джек взглянул на Эмили и добавил:
– За прошлый год вы обращались к нашим консультантам всего лишь дважды. И оба раза мы незамедлительно решали возникшие проблемы. А для «Метрогруп» это означало, что не было потеряно ни минуты лишнего времени и сэкономлены сотни тысяч долларов. Вряд ли «Эктон» сможет вам пообещать то же самое.
Пока Джек рассказывал Майку об усовершенствованиях системы, особо отмечая новые функции выделения текста, Эмили принялась рассматривать посетителей. Некоторые остановились возле стенда «Винтерсофта», чтобы понаблюдать за демонстрацией на огромном экране. Эмили ответила нескольким заинтересованным зрителям на возникшие у них вопросы. За пару часов она сумела привлечь одного нового клиента и убедила трех прежних остаться пользователями компании и продолжить сотрудничество. Приближалось время ланча, о чем постоянно напоминал голодный желудок. И тут она вдруг углядела в толпе посетителей высокого блондина.
– Рэндэлл, как я рада вас видеть, – заулыбалась Эмили, когда он подошел к стенду. – Я слышала, вы теперь в Нью-Йорке. Поздравляю!
– Благодарю, Эмили, – с сильным английским акцентом ответил мужчина. – Как здорово видеть вас вновь. Я до сих пор вспоминаю нашу встречу в Лондоне, – в его словах звучала искренняя радость.
Эмили смутилась.
– Ну, раз уж вы подошли к нашему стенду, надеюсь, это означает, что вы задумываетесь о переводе ОБГ на «Винтерсофт»?
Он наклонился и взял одну из брошюр, которые Эмили сразу заказала в типографии, как только они с Джеком решили, что будут участвовать в выставке.
– Все зависит от того, насколько вы будете убедительны. Хотя, глядя на это, – он потряс брошюрой, потом поднял глаза к большому демонстрационному экрану позади нее, – пожалуй, можно поддаться искушению. – Он перевел взгляд на ее лицо. – В целом то, что представлено на стенде, выглядит весьма многообещающе.
Эмили приняла серьезный вид.
– Хоть мне и не удалось переманить вас у «Эктона» во время нашей лондонской встречи, все же у меня есть надежда, что когда вы попробуете наше новое обеспечение, то решите перевести на него ОБГ. Хотите, я дам вам демонстрационную версию?
Джек уже отошел от главного компьютера и беседовал с представителем компании «Аутлэнд системе», являющейся деловым партнером «Винтерсофта». Поэтому Эмили сама подвела Рэндэлла к монитору. Когда он склонился над клавиатурой, девушка ощутила на себе чей-то взгляд и, обернувшись, увидела, как Джек пристально глядит на нее. Он делал вид, что внимательно слушает стоящего перед ним мужчину, но ей было ясно, что гораздо больше его интересует то, чем занята она.
Почему он так пристально смотрит? О чем думает? Может, он хочет сам поговорить с Рэндэллом? Кажется, она и сама неплохо справляется. Если ей удастся привлечь ОБГ в качестве клиента, она докажет Джеку и всем остальным в их компании, что прекрасно соответствует своей новой должности.
Пока Рэндэлл запускал демонстрационную версию, Эмили подробно рассказала ему, на чем ОБГ сумеет существенно сэкономить, используя программный продукт «Винтерсофта».
– Фантастика, – воскликнул Рэндэлл, заканчивая работу. – Так вы говорите, что мы сможем пользоваться поддержкой вашего технического персонала круглосуточно?
– Круглосуточно и все семь дней в неделю, без выходных, – заверила Эмили. – Но мы уверены, что помощь не потребуется. Вы, наверное, в курсе, что «Метрогруп» использует продукт «Винтерсофта». Им приходится выполнять задачи, аналогичные вашим. В прошлые годы они звонили нам по хэлп-лайн всего дважды, и оба раза мы в течение часа разрешали возникшие у них проблемы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16