https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_vanny/Grohe/
OCR Ninel; Spell check Юлия
«Неожиданный визит»: Панорама; Москва; 2002
ISBN 5-7024-1376-8
Аннотация
Ни красота, ни талант не делают начинающую художницу Ребекку Блейк счастливой. Хотя она живет вдвоем с приятелем в роскошном доме в центре Парижа, ничто не способно наполнить ее жизнь радостью и любовью – чувствами, с которыми она навсегда распрощалась после постигшей ее трагедии. Но неожиданный визит владельца дома, самоуверенного магната Рассела Робертса начинает новую страницу в жизни Ребекки – полную смятения, пылких чувств и страстных желаний.
Ноэль Бейтс
Неожиданный визит
ПРОЛОГ
Пит Блейк резко нажал на педаль тормоза. Черт, ну и дорога! Из-за постоянного напряжения юноше казалось, что он ведет машину уже много часов, хотя этот жуткий отрезок горной дороги его новенький «порше» преодолел всего минут за сорок. Весь маршрут представлял собой какую-то немыслимую спираль. Словно с борта самолета Пит разглядел несколько деревушек у подножия гор, казавшихся отсюда игрушечными.
Солнце опускалось за горизонт. Почувствовав легкий озноб, Пит поежился и включил обогреватель. Ему очень хотелось добраться в Женеву до наступления темноты. Но еще через двадцать минут юноша понял, что это ему вряд ли удастся. Стало быстро смеркаться, и спустя какие-то четверть часа кругом царил кромешный мрак, и не только потому, что зашло солнце, а больше оттого, что дорогу с двух сторон стиснули стены деревьев. В этой внезапно сгустившейся темноте следовало бы снизить скорость, но Пит был слишком взвинчен, чтобы здраво рассуждать.
Спуск становился все круче, дорога – еще более извилистой. В придачу ко всему стал накрапывать дождь. Пит стиснул зубы, мечтая только об одном – поскорее попасть в Женеву, где его ждали тепло и еда. Иногда деревья с правой стороны дороги редели, и тогда он видел бархатную синеву неба, а где-то внизу вдали – мерцание огней, напоминавших о том, как глубока разверзающаяся под ним пропасть. Красивое лицо Пита Блейка было мрачнее тучи. Оснований для этого было предостаточно! День не задался с самого утра. Все шло наперекосяк. А уж обед с сестрой Ребеккой в маленьком парижском ресторанчике окончательно его доконал. Ему всегда казалось, что сестра – именно тот человек, который способен понять мотивы его поступков, она никогда не оставляла его в трудную минуту. Но сегодня они разругались в пух и прах прямо в ресторане. Вместо того чтобы войти в его положение и оказать помощь, Ребекка принялась читать нравоучения. В конце концов их разговор на повышенных тонах начал привлекать внимание других посетителей, и Пит с Ребеккой поспешили расплатиться и уйти. Расстались они холодно, недовольные друг другом.
С раннего детства красавчик Пит знал, что никто не может ему ни в чем отказать. Прелестный мальчик занимал особое место в сердце матери. Ему сходило с рук практически все, что угодно. После того как мама неожиданно умерла еще совсем молодой, о нем с такой же нежностью и терпением продолжала заботиться Ребекка. Она многие годы мирилась с постоянными вспышками раздражения Пита принимала, хотя и не одобряла, образ жизни любимого братца, прощала ему слабости и выплачивала его долги. Ее сегодняшняя неуступчивость оказалась для Пита неожиданной, словно гром с ясного неба.
После неприятного разговора с сестрой Пит вернулся в свой номер в гостинице и, не пожелав даже переночевать, наскоро собрал вещи и поспешил в гараж, где его ждал шикарный новенький «порше». Они, казалось, были созданы друг для друга – высокий стройный юноша с копной блестящих черных волос и автомобиль цвета воронова крыла. Пит влюбился в эту машину с первого взгляда. Но теперь он раздумывал над вопросом, где раздобыть денег, чтобы оплатить счет за нее. Именно в этом ему и отказала Ребекка. Надежда была только на родственника в Женеве... В ресторане Ребекка пыталась увещевать его, твердя, что с маминым двоюродным братом они уже много лет не поддерживали отношений, что одалживать у него деньги неудобно и вообще... Ну и черт с ней! Он все равно найдет возможность оплатить эту машину!
Неожиданно дорогу перегородило упавшее дерево, которое Пит вовремя не разглядел из-за густой пелены все усиливающегося дождя. Юноша резко крутанул руль и нажал на тормоза, но было уже поздно.
Колеса беспомощно заскользили по мокрому покрытию дороги... Машина закрутилась на месте, а затем ее выбросило на скользкий и крутой склон. И роскошный черный «порше» полетел в пропасть, ровняя с землей все, что встречалось на его пути.
1
Неяркое осеннее солнце деликатно заглянуло в окно и нежно коснулось ресниц спящей девушки. Она открыла глаза, сладко потянулась и выбралась из постели. Какая роскошь – просыпаться каждое утро именно тогда, когда тебе хочется, а не вскакивать чуть свет, как все служащие. Как восхитительно бродить по дому в джинсах и футболке, а не в строгих элегантных костюмах, которые заставляют человека чувствовать себя мумией.
А самое лучшее – просыпаться в этом прекрасном доме, который она полюбила почти сразу, как только Артур привел ее сюда. Сначала дом, правда, показался ей холодным и высокомерным, похожим на тех предков Артура, которые его построили, но уже тогда очаровал ее строгим вкусом декора и великолепной коллекцией произведений искусства. Неудивительно, что Артур такой превосходный колорист, ведь он, должно быть, с детства впитывал в себя сам дух этого дома, его стиль, спал в комнатах, обтянутых шелками различных оттенков, касался старинных ваз ручной работы... Ах, если бы Пит был здесь, он бы по достоинству оценил этот дом... Воспоминания о погибшем брате омрачили ее душу, и она погрузилась в меланхолическое настроение.
Каждое утро для Ребекки начиналось с визита в голубую гостиную, где висели чудесные акварели Тернера, и лишь после поклона старому мастеру она переходила на кухню, чтобы выпить чашечку кофе, а затем принималась за работу. С каждым днем она чувствовала, что ей становится все легче и легче, страх, преследовавший ее последние два года, отступал. Ребекка с нежностью подумала, что это происходит благодаря Артуру, который один так умеет понять ее и дать почувствовать, что она любима и нужна.
Психоаналитик говорил Ребекке, что после всего пережитого ей нужно учиться доверять людям и перестать ощущать чувство вины. И Артур встретился ей в нужное время в нужном месте, именно тогда, когда она была готова наконец приоткрыть свою душу и поделиться терзавшими ее чувствами. Немалую роль в ее выздоровлении сыграл и этот дом, такой английский, что диву даешься, как мог сохраниться этот викторианский дух в центре бурлящего Парижа.
На столе в кухне Ребекка заметила записку, написанную рукой Артура. «Не забудь, что сегодня в двенадцать должен прийти водопроводчик». Ах да, совсем из головы вылетело! Будем надеяться, что он придет в назначенное время, а не позже часов на пять.
Ребекка разложила на кухонном столе большие листы бумаги и приступила к работе. Композиция рисунка была уже разработана в общих чертах, и художница приступила к тщательной деталировке. Этот момент она любила больше всего. Герои известной детской книжки под ее рукой обретали плоть и кровь, казалось, движения ее карандаша вдыхали в нарисованные фигуры жизнь.
Когда Ребекка работала, она совершенно не замечала, что происходит вокруг, поэтому и не сразу услышала, что в дверь звонят. Взглянув на часы, девушка отметила, что еще только пять минут двенадцатого. Если это водопроводчик, что-то он рановато пришел. Какое-то время Ребекка продолжала увлеченно доделывать рисунок, не в силах оторваться от работы, но когда в дверь стали ломиться, ей все же пришлось отложить карандаш.
– Да иду, иду! – крикнула она. Стучали так, что Ребекка стала опасаться, устоит ли дверь. – Зачем же так тарабанить?
Она не спеша открыла щеколду, замок и цепочку и распахнула дверь, готовая дать отпор неотесанному грубияну, стоящему за ней. Однако ее сердитый взгляд уперся в чью-то широкую грудь, а когда она медленно подняла глаза вверх, перед ней предстал крайне необычный водопроводчик.
Гораздо выше Ребекки, худощавый, но не худой, он отличался тем особым телосложением, когда уже в фигуре угадывается сила и непреклонность характера. Его густые и волнистые русые волосы были довольно коротко острижены, а серо-голубые глаза цвета зимнего лондонского неба смотрели высокомерно и пренебрежительно.
Ребекка все еще продолжала возмущаться про себя наглостью звонившего, но несоответствие между тем, что она ожидала увидеть и тем, что увидела, было настолько велико, что она почувствовала искушение отступить назад, в безопасную тишину дома. Казалось, мужчина, стоящий за дверью, излучал опасность. От него шли флюиды уверенности и опасной сексуальности. Однако тут девушка напомнила себе, что она – почти хозяйка этого дома, а он – простой водопроводчик. Понятно, что хорошего работника сейчас днем с огнем не сыщешь, но следует поставить его на место. Что он возомнил о себе?
Одежда посетителя тоже не совсем соответствовала случаю. Ребекка не смогла припомнить, чтобы водопроводчики когда-нибудь приходили на вызов в элегантных пальто цвета маренго. Их обычный стиль – перепачканный комбинезон неопределенного цвета. Правда, может быть, во Франции водопроводчики какие-то другие? Честно говоря, она еще не видела ни одного французского сантехника за то время, что находилась в Париже. Или, может, он пришел просто посмотреть на неисправность, чтобы затем прислать еще кого-то? Но работа требует срочного вмешательства. В ванной протекал кран, и Ребекка с Артуром боялись, что за время их отсутствия дом может быть залит.
Она не успела еще и рта открыть, как мужчина заявил:
– Вы разве не слышали? Я звоню уже минут десять!
Девушка опешила не только от его наглости, но также и оттого, что он говорил по-английски. Как мило со стороны Артура найти в Париже водопроводчика, говорящего на твоем родном языке. Она, конечно, неплохо говорила по-французски, но объяснять особенности неисправности крана на иностранном языке не так уж легко. Бросив на сантехника испепеляющий взгляд, чтобы приструнить нахала, Ребекка ответила:
– Вы пришли слишком рано, я вас еще не ждала. Кроме того, я была занята.
Почему-то ее слова прозвучали неуверенно, как будто она оправдывалась.
– Рано? Что вы имеете в виду? – На какое-то время надменность в его глазах сменилась крайним удивлением, но лишь на одну минуту, а затем он посмотрел на девушку еще высокомернее, беззастенчиво оглядывая ее с ног до головы.
Это уже совсем ни в какие ворота не лезло. Развязный водопроводчик с завышенной самооценкой, считающий что ходить в спецодежде и носить с собой чемоданчик с инструментами – ниже его достоинства. Но выбора у нее не было.
– Заходите, – со вздохом, выражающим крайнюю степень досады, пригласила его Ребекка, тем более что этот наглый тип уже фактически вошел в переднюю, не позаботившись даже вытереть ноги. Ей пришлось напомнить ему об этом.
– Ноги вытирайте. Нечего растаскивать грязь по всему дому. А еще лучше было бы, если бы вы разулись. – Ребекка бросила холодный взгляд на его туфли и заметила, что они тоже мало соответствовали образу стандартного водопроводчика, существующего в ее воображении. Хотя она и не была специалистом в области мужской обуви, но сразу отметила, что эти изысканные туфли излучали такую же спесивость, как их хозяин, и совсем не походили на обувь, в которой шлепают по грязи.
Не выказав ни малейшего желания снять обувь, мужчина пристально взглянул на нее и спросил:
– Кстати, а вы кто?
– Ребекка Блейк. А если это вам ничего не говорит, то напомню, что именно ко мне вы пришли по вызову, чтобы проверить кран.
Она посмотрела ему прямо в глаза (что потребовало от нее продемонстрировать гибкость позвоночника), и чуть не свернула себе шею, потому что по сравнению с ее ста семьюдесятью сантиметрами он казался гигантом.
– Значит, кран, – сказал он, вперив в нее взгляд, затем задумчиво почесал подбородок.
– Ну вот вы и вспомнили, – саркастически сказала она. – Вчера вечером Артур... Мистер Робертс связывался с вами по поводу неисправности в ванной.
– В ванной?
– Может, вы не будете повторять все, что я говорю?
Ребекка одарила водопроводчика своей испытанной убийственной улыбкой, предназначенной именно для таких наглецов, как он.
– У меня начинают возникать сомнения, достаточно ли вы компетентны для этой работы, мистер... – Она тщетно пыталась вспомнить фамилию, которую Артур мимоходом назвал вчера вечером. – Мистер Монтре. Вы не одеты соответствующим образом, не взяли с собой инструменты, у меня складывается впечатление, что вы вообще ничего не смыслите в сантехнике. Вам нужно было бы начать с вопросов типа: «Где течет, хозяйка?», «Позвольте, я сбегаю за инструментами?»... – Она скрестила руки на груди и, посмотрев на него с нескрываемым подозрением, спросила: – У вас вообще-то есть опыт работы?
– Опыта у меня достаточно, – холодно ответил мужчина, не смутившись и не отводя взгляда.
– Отлично.
На самом деле она и так это знала. Артур нашел его имя в справочнике по самому большому объявлению, которое наверняка обошлось его хозяину недешево. Кроме того, после его фамилии было много различных буковок, которые, видимо, указывали на его степени и дипломы, если таковые существовали в сантехнике.
– Простите, вы назвали свое имя, но я не расслышал, какое положение вы занимаете в этом доме.
И разговаривал он вовсе не так, как сантехник. Конечно, она понятия не имела, как должны разговаривать сантехники, не так много сантехников повидала она на своем веку. Должно быть, он закончил университет, судя по его апломбу.
– Вы не расслышали, потому что я не говорила. Кроме того, вас это вовсе не касается. Все, что вам нужно знать, это где находится кран, который течет, и починить его как можно быстрее.
Разумеется, нехорошо было разговаривать с человеком в таком тоне, но что еще ей оставалось делать? Этого Монтре просто необходимо было призвать к порядку вне зависимости от того, был ли он главой своей собственной ремонтной фирмы или просто одним из служащих с гипертрофированным чувством собственного достоинства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18