https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/bronzovye/
? озадачился Нейт. Генри повернулся к нему. Его усталые глаза долго шарили по лицу внука, затем взгляд потеплел, исчезли гнев и недоверие.
– Ты… можешь… управлять… пока я не… оклемаюсь.
Эти слова Нейт и рассчитывал услышать.
– Будь спокоен, отдыхай. ? Он поднялся со стула.
В палату заглянула медсестра.
– Как дела?
– Генри пришел в себя, ? выпалила Крисси, ее щеки порозовели от радости. ? Он очнулся, и мы поговорили. Его речь медленная, но связная.
– Отлично, ? широко улыбнулась медсестра. ? Я сообщу доктору.
– Поправляйтесь. ? Крисси поцеловала старика и отступила от кровати.
Нейт немного смешался, затем пожал руку деда.
– Поговорю с врачом о том, чтобы перевезти тебя отсюда. Мне не нравится система безопасности в этой больнице.
Крисси уже было открыла рот, чтобы спросить ? куда, но Нейт предупредил ее кивком головы.
– Не здесь.
Когда они оказались достаточно далеко от палаты, она повернулась к Нейту, ее глаза возмущенно сверкали.
– Вам не стоит оставаться в Австралии дольше, чем на день, я сама управлюсь с делами. И кстати, куда вы собираетесь перевезти моего босса?
ГЛАВА ВТОРАЯ
? Генри отправится в Эйсбрук. Это маленькая частная больница за городом. ? Нейт говорил голосом, не терпящим возражений.
Крисси, дойдя до конца коридора, свернула к лестнице, решив не пользоваться лифтом.
– Подумать только, вы уже все организовали. Что убедило вас, что это место подходит для Генри?
Что дает тебе право решать за него? Черт возьми, ты отсутствовал целых шесть лет.
– Если вы думали об Эйсбруке раньше, то почему не упомянули об этом Генри? Он заслуживает быть в курсе дела.
– Мой дед сам себя загнал. ? На лице Нейта появилась упрямое выражение. ? Не стоит его беспокоить тем, о чем я могу позаботиться сам.
– Я слышала об Эйсбруке, ? неохотно призналась Крисси. ? Там полно разных знаменитостей. Служба безопасности на высшем уровне. В таком месте Генри оправится от удара быстрее, в конце концов, сейчас это самое важное. ? Но Маргарет потребует встречи с ним, она захочет узнать, куда его перевели.
– Консилиум специалистов осмотрит его, подтвердит его вменяемость, затем моя команда юристов оформит на меня доверительное управление компанией на время болезни, и Маргарет не останется ничего, кроме как желать своему мужу скорейшего выздоровления.
– Но он сказал…
– Так было условлено много лет назад, на непредвиденный случай. ? Его дыхание коснулось ее шеи. ? Видите ли, Маргарет… ? он поджал губы, ? сейчас она начнет разыгрывать из себя верную и любящую жену.
– Хотелось бы на это посмотреть. ? Затылок Крисси пощипывало, от его горячего дыхания по телу расходились приятные волны. Она даже пожалела, что не распустила волосы, они бы спасли ее от соблазна. Нейт кашлянул.
– Вы, должно быть, валитесь с ног. Хотелось бы отправить вас домой, но, боюсь, ваша помощь понадобится мне в офисе. Вы еще в состоянии работать?
Какая предупредительность; она и не ожидала, что он окажется таким внимательным.
– Я ездила домой принять душ и переодеться, пока мои сестры сидели с Генри. Я могу работать.
– Спасибо. ? Его взгляд внимательно шарил по ее лицу. Девушка вспыхнула: неужели он представил ее под душем? Почему такой человек, как Нейт Барретт, удерживает ее внимание больше пяти минут? Ведь она всегда презирала его. ? Однако хочу предупредить, если вы станете препятствовать моей работе… ? В его голосе зазвучали агрессивные нотки.
– Я не буду осложнять вам жизнь. ? Испугался? Она должна жить в мире с собой и научиться игнорировать чувства, которые вызывает в ней этот человек. Впрочем, ей не нужно ничего доказывать ни ему, ни кому-либо еще. ? Не понимаю, зачем вам нужно тратить свое время здесь, если я могу справиться с работой в отсутствие Генри.
– У вас большой опыт в менеджменте? Высокая квалификация? Образование? ? Он выстреливал один вопрос за другим, не давая ей времени опомниться. ? А что, если на выздоровление уГенри уйдут месяцы? А что, если это вообще не случится?
– Он поправится. Обязательно. ? Генри уже начал говорить, разве это не хороший признак? ? Я работала с Генри достаточно долго, и я знаю…
– Наблюдать и делать ? разные вещи. ? Выражение его лица стало суровым и мрачным. ? Вы видели, как он выглядел?
Крисси хотела поспорить, но поняла, как это глупо, и сдалась.
– Ладно, вы правы, на полное выздоровление уйдут месяцы. И что?
– Я буду замещать его. Поможете мне?
– Я удивлена, но в интересах компании поддержу вас.
Кто знает? Вдруг этот Нейт вдохнет в компанию новую жизнь? Она уже начала сомневаться в росте, и благополучии фирмы.
– Я не сказал, что я… ? Он вдруг запнулся и перевел разговор на другую тему: ? Из вашего сообщения я понял, что вы находились рядом, когда с Генри случился удар. Вы всегда работаете по выходным?
– Нет, это был совместный выход в город. ? Она все еще чувствовала вину, что уговорила шефа поехать с ней в магазин.
Некоторое время Нейт молчал, но любопытство одержало вверх.
– Зачем?
– За старинным шелком. ? Крисси могла бы объяснить, что ее сестра Белла обожает ткани и она хотела сделать ей подарок, но подумала, что Нейту это безразлично. ? Генри интересуетсяжизнью своего персонала, я взяла его взглянуть на старинную материю, которую обнаружила в одном магазинчике.
Нейт за ее спиной молчал, и девушка остановилась, задержав взгляд на следующей ступеньке.
– Будут еще вопросы или допрос окончен? ? Молчание затянулось, и девушка обернулась.
Этого она совсем не ожидала ? он с удовольствием и интересом рассматривал ее фигуру, в особенности нижнюю часть. Прежде чем она успела возмутиться, мужчина отвел глаза.
– Думаю, нам следует вернуться к обсуждению работы!
Это более безопасная тема для разговора, она не вызовет в ней опасных чувств. Испугавшись, что он заметит ее довольное лицо, она в мгновение ока преодолела остаток лестницы и распахнула дверь.
Свежий воздух. Слава богу. Крисси в блаженстве подставила пылающие щеки прохладному ветру.
– Ну? Я жду профессиональных советов.
– Я и так слишком сосредоточен на работе, ? проворчал Нейт. Огонек в синих глазах вряд ли являлся подтверждением этому.
Крисси посторонилась, пропуская в помещение женщину.
– Ладно, тогда буду говорить я. В компании всегда были кризисы, но, думаю, с Генри говорить об этом не обязательно.
После паузы Нейт кивнул.
– Можно последний вопрос?
– Что еще?
Мужчина наклонился вперед, чтобы поправить завиток, выбившийся из пучка на макушке. Ее ноги приросли к земле. Зачем он подходит так близко? Она забыла, как дышать, когда Нейт накрутил прядь на палец, затем отпустил.
– Ваши очки затуманились, ? заметил он. ? Может, следует снять их?
Очки ? ее защита.
– Но мои глаза…
– Прекрасного серого цвета. Почему вы их прячете?
Что за игры в Волка и Красную Шапочку?
– Мм… ? Они стояли очень близко. Крупное тело Нейта укрывало ее от неистовых порывов ветра, и она вдруг осознала, что ей нравятся его стать и рост.
Волк съел Красную Шапочку, предупредила она себя. Ты же не хочешь, чтобы его губы касались тебя?
Хочу! ? внезапно завопило что-то в ней.
Нейт наклонился ближе. Крисси пыталась сбросить наваждение, но не могла. Видимо, затуманились не только очки, но и голова тоже. Внезапно картинка прояснилась.
– Это был вопрос? Просьба снять очки, чтобы вы увидели?..
– Большие серые глаза. ? Он придвинулся ближе. Опасное расстояние. Теперь можно было разглядеть легкую щетину у него на подбородке. Ей вдруг ужасно захотелось почувствовать под пальцами шероховатость мужской кожи, коснуться жестких волос, потрогать мускулы под костюмом.
Почему ее влечет к нему? Ведь это Нейт Барретт. Ей следует держаться от него на расстоянии и не разрешать целовать себя.
– А меня всегда восхищал черный цвет, ? пробормотала девушка, едва сдерживая порыв притянуть его голову к себе и…
– Вам нравится черный цвет? ? Он поднял брови, с интересом наблюдая, как меняется ее лицо.
– Я имею в виду черный цвет в одежде. ? Разве у нее черная одежда? ? Я подумала, что могу купить… ээ… маленькую черную шляпку-котелок.
Шляпку-котелок? Черную? Что за чушь?
– Ну, знаете, для маскарада.
Его губы дрогнули, в левом углу слегка дернулся нерв. Ей даже понравилось это подергивание.
Она выпрямилась и сделала шаг назад, на большом расстоянии магниты не притягиваются.
– Мы теряем время, нам следует быть в офисе.
– Я возьму такси.
– У меня машина. ? Хорошие манеры обязывали подвезти его до работы.
Крисси направилась к старому желтому «жучку» в конце стоянки.
– Располагайтесь. ? Девушка попыталась расслабиться, насколько возможно в этой ситуации. ? Нужно пару минут подождать, пока машина прогреется.
Она завела двигатель и отвернулась к окну, стараясь не обращать внимания на близость их тел в крошечном пространстве салона.
– По крайней мере мы рано приедем в офис.
Важно, чтобы фирма работала. Генри будет приятно узнать это.
– Ваша забота о шефе и о фирме, ? буркнул Нейт, ? достойна похвалы.
Пока она размышляла над комплиментом и искала в нем подвох, мужчина сделал несколько звонков и успел договориться о переводе Генри в Эйсбрук.
Она восхищалась его деловой хваткой, организаторскими способностями, рассудительностью и умением действовать молниеносно.
Внезапно ее озарило, от негодования она сузила глаза и с гневом уставилась на своего обидчика.
– Намекаете на то, что меня с вашим дедом связывают не честные, основанные на взаимном уважении, а какие-то другие отношения?
– Вы слишком печетесь о нем, ? Нейт пожал плечами. ? Не понимаю, что вас связывает.
– Тогда вам следует подумать о понятиях «доброта» и «уважение», ? отрезала она и дернула рычаг передач. Бедная «Гертруда» взвыла.
Никогда не садись за руль в состоянии нервного стресса, прозвучало в голове предупреждение Беллы. Крисси передвинула рычаг на нейтральную скорость. Этот человек ее нервирует.
Твердая ладонь накрыла ее руку и перевела рычаг в правильное положение.
– Догадываюсь, я обидел вас, ? глубокий голос наполнил салон машины. ? Прошу прощения.
От теплоты его руки нервы Крисси слегка успокоились, но сердце все еще возмущенно сжималось.
– Я действительно забочусь о своем боссе, и если это преступление, значит, я виновна.
– Я рад… что вы здесь с ним. ? Нейт сжал ее руку.
Если он так любит деда, тогда почему оставил его? Теперь он здесь, но не слишком ли поздно?
– Когда вы станете у руля компании, не выбрасывайте Генри за борт. ? Она почти умоляла, хотя собиралась настаивать и аргументировать свою точку зрения. Она не хотела, чтобы Генри страдал из-за раненого самолюбия.
Нейт наклонился ближе к ней, и ноздри защекотал приятный аромат его лосьона.
– Ваша верность достойна уважения.
– Приятный аромат, ? неосознанно пробормотала девушка. ? Едем. ? Она пришла в себя. ? Машина прогрелась.
Да и мне жарковато!
Крисси сжала губы, чтоб не сболтнуть лишнего, и направила «Гертруду» к полосе с самым медленным движением.
– Генри не желал признаваться, что стареет. ? Ей самой показалось, что слова звучат слишком высокомерно. ? Нет оснований думать, что он не вернется к работе. Это всего лишь небольшой удар.
– Учитывая возраст, очень серьезный удар. Сердце, высокое давление…
Генри еще покажет, на что он способен. Она не знала никого, у кого было бы столько энергии, идей и жизнестойкости, как у ее шефа. Может, только… у его внука.
– Это моя вина, ? выдохнула она. ? С ним бы ничего не случилось, не потащи я его в Мельбурн в тот день.
– Ерунда. ? В голосе Нейта звучало искреннее удивление. ? Инфаркт нельзя предотвратить. Доктор сказал мне, что, если бы не ваши умелые действия, все было бы гораздо хуже.
– О, ? Крисси почувствовала облегчение, словно гора упала с плеч, и тут же сжала руль, вспомнив, как рвалась в палату к Генри, выплескивая в лицо медсестрам яростные обвинения. ? Простите за то, что нагрубила вам в палате.
– Нам обоим стоит забыть это утро и заново познакомиться, ? бесстрастным голосом предложил Нейт.
Что бы она ни сказала, последнее слово всегда оставалось за Нейтом Барреттом. Чему удивляться, ее никто ни во что не ставил, даже собственные родители.
– Главное, чтобы Генри выздоровел.
– Я рад, что мы достигли взаимопонимания. ? Сарказм?
Почему-то она не представляла этого мужчину заставляющим себя подстроиться под других людей, под обстоятельства. Скорее он подстроит их под себя.
Крисси резко повернула руль, шины скрипнули, но Нейт сидел спокойно и безучастно. Белла в таких случаях скрежетала зубами.
Когда ход машины выровнялся, Нейт подал голос:
– Давно водите?
– Сдала экзамены только месяц назад, но долго училась. Я резко вожу машину, но «Гертруда» прощает мне мои шалости.
– Гертруда?
– Или «Герти». Так мы называем нашу машину, имя ей подходит. ? Действительно, какое еще имя могли выдумать три сестры для своего старого желтого «жучка».
После трех попыток она наконец припарковала машину у обочины недалеко от офиса «Монт-банк» и вздохнула с облегчением.
– Отлично припарковались, ? осмелился на улыбку Нейт. ? Но лучше быть более осторожной, пока у вас нет опыта.
Она вдруг поняла, что он делает ей комплимент, и заулыбалась в ответ.
– Спасибо.
Возможно, его присутствие в офисе не будет таким ужасным, как ей показалось вначале, и даже встряхнет компанию.
Только бы ей удалось игнорировать его привлекательность.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Нейт успел заскучать, пока Крисси собирала в огромную сумку вещи: ноутбук, чашку, мешок с чахлыми растениями в горшках… Его взгляд остановился на растениях, на лице появилось слегка презрительное выражение.
– Что-то не так? ? Она всегда спасала сломанные или выброшенные растения.
– Все в порядке. ? Мужчина еще раз оглядел ее имущество, улыбнулся и покачал головой. ? Я помогу вам.
– Я справлюсь. ? Она заперла машину. ? У меня всегда столько вещей.
– Давайте я подержу растения. ? Он постарался взять у нее сумку, но она вцепилась в нее мертвой хваткой. Их руки соприкоснулись.
Красивая рука, длинные тонкие пальцы, подумала девушка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
– Ты… можешь… управлять… пока я не… оклемаюсь.
Эти слова Нейт и рассчитывал услышать.
– Будь спокоен, отдыхай. ? Он поднялся со стула.
В палату заглянула медсестра.
– Как дела?
– Генри пришел в себя, ? выпалила Крисси, ее щеки порозовели от радости. ? Он очнулся, и мы поговорили. Его речь медленная, но связная.
– Отлично, ? широко улыбнулась медсестра. ? Я сообщу доктору.
– Поправляйтесь. ? Крисси поцеловала старика и отступила от кровати.
Нейт немного смешался, затем пожал руку деда.
– Поговорю с врачом о том, чтобы перевезти тебя отсюда. Мне не нравится система безопасности в этой больнице.
Крисси уже было открыла рот, чтобы спросить ? куда, но Нейт предупредил ее кивком головы.
– Не здесь.
Когда они оказались достаточно далеко от палаты, она повернулась к Нейту, ее глаза возмущенно сверкали.
– Вам не стоит оставаться в Австралии дольше, чем на день, я сама управлюсь с делами. И кстати, куда вы собираетесь перевезти моего босса?
ГЛАВА ВТОРАЯ
? Генри отправится в Эйсбрук. Это маленькая частная больница за городом. ? Нейт говорил голосом, не терпящим возражений.
Крисси, дойдя до конца коридора, свернула к лестнице, решив не пользоваться лифтом.
– Подумать только, вы уже все организовали. Что убедило вас, что это место подходит для Генри?
Что дает тебе право решать за него? Черт возьми, ты отсутствовал целых шесть лет.
– Если вы думали об Эйсбруке раньше, то почему не упомянули об этом Генри? Он заслуживает быть в курсе дела.
– Мой дед сам себя загнал. ? На лице Нейта появилась упрямое выражение. ? Не стоит его беспокоить тем, о чем я могу позаботиться сам.
– Я слышала об Эйсбруке, ? неохотно призналась Крисси. ? Там полно разных знаменитостей. Служба безопасности на высшем уровне. В таком месте Генри оправится от удара быстрее, в конце концов, сейчас это самое важное. ? Но Маргарет потребует встречи с ним, она захочет узнать, куда его перевели.
– Консилиум специалистов осмотрит его, подтвердит его вменяемость, затем моя команда юристов оформит на меня доверительное управление компанией на время болезни, и Маргарет не останется ничего, кроме как желать своему мужу скорейшего выздоровления.
– Но он сказал…
– Так было условлено много лет назад, на непредвиденный случай. ? Его дыхание коснулось ее шеи. ? Видите ли, Маргарет… ? он поджал губы, ? сейчас она начнет разыгрывать из себя верную и любящую жену.
– Хотелось бы на это посмотреть. ? Затылок Крисси пощипывало, от его горячего дыхания по телу расходились приятные волны. Она даже пожалела, что не распустила волосы, они бы спасли ее от соблазна. Нейт кашлянул.
– Вы, должно быть, валитесь с ног. Хотелось бы отправить вас домой, но, боюсь, ваша помощь понадобится мне в офисе. Вы еще в состоянии работать?
Какая предупредительность; она и не ожидала, что он окажется таким внимательным.
– Я ездила домой принять душ и переодеться, пока мои сестры сидели с Генри. Я могу работать.
– Спасибо. ? Его взгляд внимательно шарил по ее лицу. Девушка вспыхнула: неужели он представил ее под душем? Почему такой человек, как Нейт Барретт, удерживает ее внимание больше пяти минут? Ведь она всегда презирала его. ? Однако хочу предупредить, если вы станете препятствовать моей работе… ? В его голосе зазвучали агрессивные нотки.
– Я не буду осложнять вам жизнь. ? Испугался? Она должна жить в мире с собой и научиться игнорировать чувства, которые вызывает в ней этот человек. Впрочем, ей не нужно ничего доказывать ни ему, ни кому-либо еще. ? Не понимаю, зачем вам нужно тратить свое время здесь, если я могу справиться с работой в отсутствие Генри.
– У вас большой опыт в менеджменте? Высокая квалификация? Образование? ? Он выстреливал один вопрос за другим, не давая ей времени опомниться. ? А что, если на выздоровление уГенри уйдут месяцы? А что, если это вообще не случится?
– Он поправится. Обязательно. ? Генри уже начал говорить, разве это не хороший признак? ? Я работала с Генри достаточно долго, и я знаю…
– Наблюдать и делать ? разные вещи. ? Выражение его лица стало суровым и мрачным. ? Вы видели, как он выглядел?
Крисси хотела поспорить, но поняла, как это глупо, и сдалась.
– Ладно, вы правы, на полное выздоровление уйдут месяцы. И что?
– Я буду замещать его. Поможете мне?
– Я удивлена, но в интересах компании поддержу вас.
Кто знает? Вдруг этот Нейт вдохнет в компанию новую жизнь? Она уже начала сомневаться в росте, и благополучии фирмы.
– Я не сказал, что я… ? Он вдруг запнулся и перевел разговор на другую тему: ? Из вашего сообщения я понял, что вы находились рядом, когда с Генри случился удар. Вы всегда работаете по выходным?
– Нет, это был совместный выход в город. ? Она все еще чувствовала вину, что уговорила шефа поехать с ней в магазин.
Некоторое время Нейт молчал, но любопытство одержало вверх.
– Зачем?
– За старинным шелком. ? Крисси могла бы объяснить, что ее сестра Белла обожает ткани и она хотела сделать ей подарок, но подумала, что Нейту это безразлично. ? Генри интересуетсяжизнью своего персонала, я взяла его взглянуть на старинную материю, которую обнаружила в одном магазинчике.
Нейт за ее спиной молчал, и девушка остановилась, задержав взгляд на следующей ступеньке.
– Будут еще вопросы или допрос окончен? ? Молчание затянулось, и девушка обернулась.
Этого она совсем не ожидала ? он с удовольствием и интересом рассматривал ее фигуру, в особенности нижнюю часть. Прежде чем она успела возмутиться, мужчина отвел глаза.
– Думаю, нам следует вернуться к обсуждению работы!
Это более безопасная тема для разговора, она не вызовет в ней опасных чувств. Испугавшись, что он заметит ее довольное лицо, она в мгновение ока преодолела остаток лестницы и распахнула дверь.
Свежий воздух. Слава богу. Крисси в блаженстве подставила пылающие щеки прохладному ветру.
– Ну? Я жду профессиональных советов.
– Я и так слишком сосредоточен на работе, ? проворчал Нейт. Огонек в синих глазах вряд ли являлся подтверждением этому.
Крисси посторонилась, пропуская в помещение женщину.
– Ладно, тогда буду говорить я. В компании всегда были кризисы, но, думаю, с Генри говорить об этом не обязательно.
После паузы Нейт кивнул.
– Можно последний вопрос?
– Что еще?
Мужчина наклонился вперед, чтобы поправить завиток, выбившийся из пучка на макушке. Ее ноги приросли к земле. Зачем он подходит так близко? Она забыла, как дышать, когда Нейт накрутил прядь на палец, затем отпустил.
– Ваши очки затуманились, ? заметил он. ? Может, следует снять их?
Очки ? ее защита.
– Но мои глаза…
– Прекрасного серого цвета. Почему вы их прячете?
Что за игры в Волка и Красную Шапочку?
– Мм… ? Они стояли очень близко. Крупное тело Нейта укрывало ее от неистовых порывов ветра, и она вдруг осознала, что ей нравятся его стать и рост.
Волк съел Красную Шапочку, предупредила она себя. Ты же не хочешь, чтобы его губы касались тебя?
Хочу! ? внезапно завопило что-то в ней.
Нейт наклонился ближе. Крисси пыталась сбросить наваждение, но не могла. Видимо, затуманились не только очки, но и голова тоже. Внезапно картинка прояснилась.
– Это был вопрос? Просьба снять очки, чтобы вы увидели?..
– Большие серые глаза. ? Он придвинулся ближе. Опасное расстояние. Теперь можно было разглядеть легкую щетину у него на подбородке. Ей вдруг ужасно захотелось почувствовать под пальцами шероховатость мужской кожи, коснуться жестких волос, потрогать мускулы под костюмом.
Почему ее влечет к нему? Ведь это Нейт Барретт. Ей следует держаться от него на расстоянии и не разрешать целовать себя.
– А меня всегда восхищал черный цвет, ? пробормотала девушка, едва сдерживая порыв притянуть его голову к себе и…
– Вам нравится черный цвет? ? Он поднял брови, с интересом наблюдая, как меняется ее лицо.
– Я имею в виду черный цвет в одежде. ? Разве у нее черная одежда? ? Я подумала, что могу купить… ээ… маленькую черную шляпку-котелок.
Шляпку-котелок? Черную? Что за чушь?
– Ну, знаете, для маскарада.
Его губы дрогнули, в левом углу слегка дернулся нерв. Ей даже понравилось это подергивание.
Она выпрямилась и сделала шаг назад, на большом расстоянии магниты не притягиваются.
– Мы теряем время, нам следует быть в офисе.
– Я возьму такси.
– У меня машина. ? Хорошие манеры обязывали подвезти его до работы.
Крисси направилась к старому желтому «жучку» в конце стоянки.
– Располагайтесь. ? Девушка попыталась расслабиться, насколько возможно в этой ситуации. ? Нужно пару минут подождать, пока машина прогреется.
Она завела двигатель и отвернулась к окну, стараясь не обращать внимания на близость их тел в крошечном пространстве салона.
– По крайней мере мы рано приедем в офис.
Важно, чтобы фирма работала. Генри будет приятно узнать это.
– Ваша забота о шефе и о фирме, ? буркнул Нейт, ? достойна похвалы.
Пока она размышляла над комплиментом и искала в нем подвох, мужчина сделал несколько звонков и успел договориться о переводе Генри в Эйсбрук.
Она восхищалась его деловой хваткой, организаторскими способностями, рассудительностью и умением действовать молниеносно.
Внезапно ее озарило, от негодования она сузила глаза и с гневом уставилась на своего обидчика.
– Намекаете на то, что меня с вашим дедом связывают не честные, основанные на взаимном уважении, а какие-то другие отношения?
– Вы слишком печетесь о нем, ? Нейт пожал плечами. ? Не понимаю, что вас связывает.
– Тогда вам следует подумать о понятиях «доброта» и «уважение», ? отрезала она и дернула рычаг передач. Бедная «Гертруда» взвыла.
Никогда не садись за руль в состоянии нервного стресса, прозвучало в голове предупреждение Беллы. Крисси передвинула рычаг на нейтральную скорость. Этот человек ее нервирует.
Твердая ладонь накрыла ее руку и перевела рычаг в правильное положение.
– Догадываюсь, я обидел вас, ? глубокий голос наполнил салон машины. ? Прошу прощения.
От теплоты его руки нервы Крисси слегка успокоились, но сердце все еще возмущенно сжималось.
– Я действительно забочусь о своем боссе, и если это преступление, значит, я виновна.
– Я рад… что вы здесь с ним. ? Нейт сжал ее руку.
Если он так любит деда, тогда почему оставил его? Теперь он здесь, но не слишком ли поздно?
– Когда вы станете у руля компании, не выбрасывайте Генри за борт. ? Она почти умоляла, хотя собиралась настаивать и аргументировать свою точку зрения. Она не хотела, чтобы Генри страдал из-за раненого самолюбия.
Нейт наклонился ближе к ней, и ноздри защекотал приятный аромат его лосьона.
– Ваша верность достойна уважения.
– Приятный аромат, ? неосознанно пробормотала девушка. ? Едем. ? Она пришла в себя. ? Машина прогрелась.
Да и мне жарковато!
Крисси сжала губы, чтоб не сболтнуть лишнего, и направила «Гертруду» к полосе с самым медленным движением.
– Генри не желал признаваться, что стареет. ? Ей самой показалось, что слова звучат слишком высокомерно. ? Нет оснований думать, что он не вернется к работе. Это всего лишь небольшой удар.
– Учитывая возраст, очень серьезный удар. Сердце, высокое давление…
Генри еще покажет, на что он способен. Она не знала никого, у кого было бы столько энергии, идей и жизнестойкости, как у ее шефа. Может, только… у его внука.
– Это моя вина, ? выдохнула она. ? С ним бы ничего не случилось, не потащи я его в Мельбурн в тот день.
– Ерунда. ? В голосе Нейта звучало искреннее удивление. ? Инфаркт нельзя предотвратить. Доктор сказал мне, что, если бы не ваши умелые действия, все было бы гораздо хуже.
– О, ? Крисси почувствовала облегчение, словно гора упала с плеч, и тут же сжала руль, вспомнив, как рвалась в палату к Генри, выплескивая в лицо медсестрам яростные обвинения. ? Простите за то, что нагрубила вам в палате.
– Нам обоим стоит забыть это утро и заново познакомиться, ? бесстрастным голосом предложил Нейт.
Что бы она ни сказала, последнее слово всегда оставалось за Нейтом Барреттом. Чему удивляться, ее никто ни во что не ставил, даже собственные родители.
– Главное, чтобы Генри выздоровел.
– Я рад, что мы достигли взаимопонимания. ? Сарказм?
Почему-то она не представляла этого мужчину заставляющим себя подстроиться под других людей, под обстоятельства. Скорее он подстроит их под себя.
Крисси резко повернула руль, шины скрипнули, но Нейт сидел спокойно и безучастно. Белла в таких случаях скрежетала зубами.
Когда ход машины выровнялся, Нейт подал голос:
– Давно водите?
– Сдала экзамены только месяц назад, но долго училась. Я резко вожу машину, но «Гертруда» прощает мне мои шалости.
– Гертруда?
– Или «Герти». Так мы называем нашу машину, имя ей подходит. ? Действительно, какое еще имя могли выдумать три сестры для своего старого желтого «жучка».
После трех попыток она наконец припарковала машину у обочины недалеко от офиса «Монт-банк» и вздохнула с облегчением.
– Отлично припарковались, ? осмелился на улыбку Нейт. ? Но лучше быть более осторожной, пока у вас нет опыта.
Она вдруг поняла, что он делает ей комплимент, и заулыбалась в ответ.
– Спасибо.
Возможно, его присутствие в офисе не будет таким ужасным, как ей показалось вначале, и даже встряхнет компанию.
Только бы ей удалось игнорировать его привлекательность.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Нейт успел заскучать, пока Крисси собирала в огромную сумку вещи: ноутбук, чашку, мешок с чахлыми растениями в горшках… Его взгляд остановился на растениях, на лице появилось слегка презрительное выражение.
– Что-то не так? ? Она всегда спасала сломанные или выброшенные растения.
– Все в порядке. ? Мужчина еще раз оглядел ее имущество, улыбнулся и покачал головой. ? Я помогу вам.
– Я справлюсь. ? Она заперла машину. ? У меня всегда столько вещей.
– Давайте я подержу растения. ? Он постарался взять у нее сумку, но она вцепилась в нее мертвой хваткой. Их руки соприкоснулись.
Красивая рука, длинные тонкие пальцы, подумала девушка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13