интернет магазин сантехники в Москве эконом класса
Теперь даже телефон стал его врагом. Он вышел в холл и залез в карман куртки, отыскивая там визитку коппера. Достав ее, он внимательно изучил ее. Такая маленькая бумажка — и столько вреда от нее. Вернувшись в гостиную, он набрал номер, указанный в карточке, и с удивлением обнаружил, что по другую сторону провода откликнулись с первого сигнала.— Детектив-констебль Уайт.— Привет, это я, Гарри Фитчет.— Не отключайтесь, передаю трубку детективу-инспектору Джарвису.Он подождал и вскоре появился Джарвис.— Приветствую, Гарри, как дела?Фитчет ощутил нарастающую тяжесть в желудке.— Был звонок от него. Хочет, чтобы я ему перезвонил.— Ну так действуй же, идиот. Поговорим позже. Связь была на этом прервана, и Фитчет, отняв трубку от уха, уставился на нее долгим взором.— Какая сука, — наконец прочувствованно сказал он.И опустил трубку.Он еще раз отхлебнул из банки и затем допил остаток одним глотком. Затем вернулся в кухню за второй порцией. Надо было как-то успокоить нервы и продумать предстоящий разговор с Билли. Как он сможет базарить, с ним, как будто ничего не случилось, когда уже каждой собаке известно, где он провел последние несколько дней? Тем более их будут прослушивать, это уж как пить дать. И получается, он подставляет Билли. А что ему еще оставалось делать? Если он не позвонит, эта сволочь по имени Джарвис снова посадит его в клетку, а этого Фитчет никак не хотел. Не желал он туда возвращаться — и точка.Опять в гостиную, по намеченному маршруту, как рейсовый автобус, с грустной иронией подумал он. Вот номер набран. После десятого гудка раздался металлический голос: привет, это Билли, в данный момент не могу ответить, оставьте ваше гребаное сообщение… и так далее. Фитчет с грохотом опустил трубку. «Хрена лысого тебя нет дома». Как, однако, его трясет. Зарядившись как следует пивом, он присел, стараясь успокоиться. Через несколько минут дрожащей рукой он снова набрал номер Эванса. Опять этот скребучий голос автоответчика, просивший оставить свой номер, по которому Билли перезвонит. Затем пауза, семь коротких гудков и один длинный.— Кхм, это самое… Билли, это Фитч. Звоню, как ты просил.Опустив трубку, он вздохнул с облегчением. Теперь обратного хода нет. Процесс подставы пошел. Машина предательства заработала. Как же ему было муторно!Настойчивый трезвон разбудил его в темноте. Лишь стоявший в центре комнаты телевизор, точно маяк, отбрасывал лучи последних новостей. Он растерянно заморгал, силясь понять, что происходит, и только спустя некоторое время понял, что находится не в камере, а дома.Выругавшись сквозь зубы, он схватил трубку:— Алло!— Привет, Фитч, это Билли. Куда ты, на хрен, пропал?Он тут же проснулся от этого голоса.— Билли… хм… привет, корефан. Похоже, я закемарил. Сколько сейчас?— Почти шесть повсюду, не знаю, как у тебя, приятель. Может, перезвонить попозже?— Нет! — воскликнул он, несколько настойчивее, чем следовало. — Нет, все путем, сейчас, через минуту я оклемаюсь.— Слушай, не парься. У меня сейчас тоже со временем напряг. Так ты не передумал насчет Италии?Фитчет потер ладонью лоб и подавил зевок.— Ну да, само собой.— Сможешь в среду выбраться в Лондон?— Думаю, да.— Тогда встречаемся в отеле «Виктория» на Грейт-Портленд-стрит в два часа. Там спросишь, как пройти в конференц-зал. Я там буду.Фитчет лихорадочно соображал: надо спросить у Билли еще что-то или лучше не делать этого?— Н-ну да, в общем, отлично. Значит, там и увидимся?— Топ, до встречи, приятель. Щелчок, конец связи.Фитчет еще несколько секунд держал трубку, прежде чем положить на место. Тупо уставившись на аппарат, он спустя некоторое время набрал номер.— Джарвис слушает.— Привет, это Гарри, — нервно сказал он. — Он снова звонил.— И?..— Хочет, чтобы мы встретились в среду в Лондоне.— Где?— В отеле на Грейт-Портленд-стрит, «Виктория», в два часа дня.— Зачем?— Почем я знаю? Он не говорил, я не спрашивал.Последовало секундное молчание, затем голос Джарвиса снова прорезался с другого конца линии:— Сообщишь мне номер поезда, на котором поедешь, и я встречу тебя в Юстоне.— Да идите вы в задницу! — взорвался Фитчет, он был на грани истерики. — Никуда я вообще не поеду. За кого вы меня держите?— Успокойся, Гарри. Будешь делать, что тебе говорят. И смотри не сделай какой-нибудь глупости, она тебе очень дорого обойдется. Ахнуть не успеешь.Фитчет замер с открытым ртом, собираясь выругаться, но затем просто вздохнул. Выбора у него не было.— Ладно, хрен с вами. Только не надо встречать меня в Юстоне, меня там могут увидеть. Я сойду с поезда в Хэмел Хемпстед, там кафе у парковки. В нем встретимся.Он положил трубку, сел в кровати и стал соображать, что делать дальше.Джарвис в это же самое время прекрасно понимал, что делать дальше, и ничуть не сомневался в своих действиях. Сбежав по лестнице, он завел машину и помчался в сторону Грейт-Портленд-стрит. ГЛАВА 9 Вторник, 5 октября, 10.00
— Итак, события развиваются. Похоже, клюнуло. Есть вопросы? — Джарвис прекратил мерить шагами комнату и обвел взглядом четверых членов следственно-разыскной группы. Они слушали внимательно, однако чувствовали за спиной вошедшего в комнату главного детектива-инспектора и робко переминались на месте.— Нет, какова наглость, — подал голос Стив Парри. — Снять конференц-зал для такого сборища!Все, включая Джарвиса, рассмеялись.— Даже управляющий гостиницы не в курсе, я разговаривал с ним вчера вечером.— Может, просто устроить там облаву и задержать всех? Это же заговорщики!Джарвис встретился взглядом с Вильямсом и покачал головой.— Никаких доказательств.— А если установить там «жучок»? — спросил Уайт.Джарвис снова покачал головой:— Слишком рискованно. Они могут его обнаружить. Первое, чему я научился за годы работы в отделе, — эти парни не олухи. Сейчас можно запросто приобрести заглушающее устройство за пятьдесят фунтов. Нет, нам остается надеяться только на Фитчета.— А как насчет переносного микрофона? В этот раз головой покрутил Парри:— Они будут обыскивать каждого входящего, так у них принято на сборах.— Фитчет пойдет туда?Джарвис метнул взгляд в Эла Гарриса, который задал этот вопрос.— Должен. Или он может поставить на себе крест.Затем он подошел к большой доске и остановился на ней взглядом. Она была покрыта стрелками и картинками. Он повернулся лицом к своей команде.— Хорошо, давайте решим, что кому делать завтра. Мы с детективом-констеблем Вильямсом встречаем Фитчета на железнодорожной станции «Хэмел Хемпстед» и инструктируем, что ему делать после этого «сбора». Затем едем в снятую напротив отеля квартиру, где размещен пункт наблюдения. Там встречаемся с детективом-сержантом Парри и детективом-констеблем Уайтом, которые ведут наблюдение с утра. Детектив-сержант Гаррис до полудня дежурит и корректирует детали операции в инструктажной, собирая поступающую информацию.— А кто вообще там может появиться? — спросил Парри.— На таких сборищах обычно присутствует по представителю от каждой фирмы. Так что там может появиться кто угодно. Мы не знаем, кого, в частности, он пригласил, но конференц-зал, который они снимают, рассчитан на сорок человек.В комнате повисло молчание, все посмотрели на главного детектива-инспектора Аллена, который сообщил это.— Давайте пофантазируем, зачем они там собираются?— Одни предположения, никакой ясной идеи. Пока трудно сказать, шеф. Но явно затевается игра по-крупному. Только аренда помещения обойдется в двести фунтов — столько стоит снять такой номер на полдня. Такие деньги обычным фанатам лучше пропить с товарищами.Джарвис поскреб в затылке. Он не получал от своего босса разрешения на допрос третьей степени, то есть с пристрастием, и от этого чувствовал себя дискомфортно.— Ну, если Эванс устроил мятеж в Дублине, к чему все идет, тогда можно ждать нового: что-нибудь вроде очередной бучи. Но есть и другой вариант — наркотики. Почти никаких сомнений, что он поставщик.Аллен кивнул и, махнув Джарвису рукой — «пойдем со мной», покинул комнату. Джарвис деловито потер руки и хищно оскалился:— Ладно, отдохните пока.Гаррис посмотрел боссу вослед и чуть заметно качнул головой:— Он слишком далеко залез. Да и мы вместе с ним.— Какие дальнейшие планы. Пол?— То есть, шеф?Аллен привычно вздернул бровь:— Давай, Пол, выкладывай, что ты собираешься делать дальше, когда узнаешь от Фитчета о деталях встречи? Ты же не сможешь привлечь их за то, что они организовали тайную встречу клубов, и у тебя нет свидетелей, готовых дать показания в суде. И, наконец, у нас не судят за преступный умысел.Джарвис отвел глаза, уставившись в окно. И пожал плечами:. — Правду сказать, шеф, я еще точно не знаю. Все зависит от того, что скажет Фитчет.Аллен встал, прошелся перед своим столом.— Если он не скажет ничего ценного, его надо немедленно брать и передавать Спецуре. — Развернувшись, он встретился взглядом с Джарвисом. — Однако, что бы ни случилось, я должен узнать обо всем первым, ясно?Джарвис кивнул:— Само собой, шеф. Какой разговор.Гарри Фитчет вышел в гостиную и плюхнулся в кресло. Он потер воспаленные веки и затем уставился в потолок.— Вот, значит, как, — пробормотал он. — С работой полный швах. Накрылась работенка.В животе неприятно заныло. Жизнь разваливалась на глазах, разъезжалась по швам, и он ничего не мог с этим поделать. Все вышло из-под контроля. Он вспомнил о событиях последних дней, но от этого стало только хуже. А что предстоит завтра… это вообще песня… Это ж надо, зайти к своим ребятам, заранее зная, что ты должен их заложить всех до единого. Одна мысль об этом убивала наповал. Он встал и тут заметил, как неистово мигает автоответчик. Два сообщения. Он нажал кнопку воспроизведения. Оба послания были от Алекса, он просил немедленно позвонить в первом и во втором сообщал, что сам зайдет за ним после работы. «После работы, — издевательски подумал Фитчет. — Ха-ха-ха. Смешно до усрачки».Он посмотрел на часы: полпятого. Ждать осталось недолго. Фитчет посидел некоторое время, затем вскочил и вышел. Он уже потерял способность ждать. Слишком много для него за эти несколько дней. ГЛАВА 10 Среда, 6 октября, 11.15
Гарри Фитчет вышел из поезда на «Хэмел Хемпстед» и стал прокладывать себе путь через вокзал. Неудивительно, что у выхода его уже поджидал красный «форд-мондео», припаркованный сразу за воротами, — и он направился прямиком к нему, с ходу забравшись на заднее сиденье.— Доброе утро, Гарри, — приветствовал его Джарвис. — Как доехал?— Прекрасно, — буркнул Фитчет. — Давайте сваливать отсюда скорее, я чувствую себя как сукин кот.Джарвис громко рассмеялся:— Но ведь это твоя внутренняя сущность, Гарри. То самое, что ты есть.Фил Вильямс тронул машину с места, и они стали выезжать со стоянки.— Мы не будем отнимать твое драгоценное время, — приступил к делу Джарвис. — Покатаем немного в окрестностях и вернемся. Электрички до Лондона ходят отсюда каждые пятнадцать минут. Просто надо убедиться, что ты понял, что от тебя требуется.Фитчет отвернулся к окну, когда автомобиль двинулся по шоссе А41.— Знаю, — огрызнулся он.— Гарри, это в твоих интересах, так что слушай внимательно.Фитчет смерил Джарвиса взглядом. На его лице ненависть, страх и омерзение сменяли друг друга.Интересно, подумал Джарвис, это он меня так терпеть не может или полицию как таковую?— Вот так-то лучше. Теперь все, что от тебя потребуется, это сидеть на попе ровно. Тем более, думаю, тебе уже приходилось этим заниматься, на стадионе.Он подождал ответа, но, кроме концентрации ненависти, ничего не добился.— Итак, я должен знать все, что там будет происходить, от первого до последнего слова. А если ты еще сможешь назвать мне имена всех, кто там соберется, это будет просто великолепно.Фитчет иронически усмехнулся:— Может, еще вставите мне в задницу веник и я по пути подмету коридоры?Джарвис продолжал, не задерживаясь на этих словах:— Затем со всеми этими сведениями ты направишься на Нил-стрит в Ковент-Гарден и будешь ждать меня в итальянском кафе.Фитчет снова уставился в окно и хрустнул пальцами.— Ладно, заметано, — бросил он. Джарвис достал пачку сигарет и протянул ему.Фитчет вытащил сигарету и щелкнул зажигалкой, больше никому огня не предлагая.— Гарри, я понимаю, как тебе нелегко, но запомни: чем больше ты поможешь мне, тем больше я смогу помочь тебе в будущем.По физиономии Фитчета нельзя было сказать, чтобы его убедили слова инспектора. Он отмахнулся сигаретой:— Ну, допустим, а что потом? Вы опять запряжете меня в какое-нибудь грязное дело?— Все будет в порядке, — пообещал Джарвис. — До сегодняшнего вечера мы придумаем, что можем для тебя сделать.Машина остановилась у обочины. Двое мужчин на заднем сиденье молча курили, совершенно поглощенные своими мыслями, в то время как Вильямс отправился на станцию покупать билет.Десять минут спустя Фитчет выбрался наружу и вскоре был уже на платформе. Его было отлично видно со стоянки, и два полисмена наблюдали, как он садится в поезд, отъезжающий к Юстону.— Знаете, мне его почти что жаль, — заметил Вильямс, выжимая газ и выезжая на главную дорогу. — Похоже, парень совсем скапустился.Джарвис, уже пересевший вперед, посмотрел на него в упор:— Ошибаешься, если ты видел его на пленке, записанной на Камден-хай-стрит. Он просто животное и, как только сделает, что от него требуется, будет сидеть там, где ему и положено, — в клетке.После этих слов он отвернулся к окну и с легким раздражением добавил:— Давай гони скорее. Нам еще предстоит заехать кое-куда.Гарри Фитчет затянулся напоследок и бросил то, что оставалось от сигареты, на тротуар. Он добрался до отеля «Виктория» на двадцать минут раньше назначенного срока, но долго не мог собраться с силами, чтобы войти туда. Все это время он простоял на противоположной стороне улицы, наблюдая, как мелькали знакомые рожи возле парадного подъезда и исчезали вверх по лестнице, ведущей в вестибюль. Однако вскоре появился мандраж, что кто-то может заметить его нерешительность и заподозрит неладное. Еще раз глянув на часы, он подумал, что больше тянуть нельзя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
— Итак, события развиваются. Похоже, клюнуло. Есть вопросы? — Джарвис прекратил мерить шагами комнату и обвел взглядом четверых членов следственно-разыскной группы. Они слушали внимательно, однако чувствовали за спиной вошедшего в комнату главного детектива-инспектора и робко переминались на месте.— Нет, какова наглость, — подал голос Стив Парри. — Снять конференц-зал для такого сборища!Все, включая Джарвиса, рассмеялись.— Даже управляющий гостиницы не в курсе, я разговаривал с ним вчера вечером.— Может, просто устроить там облаву и задержать всех? Это же заговорщики!Джарвис встретился взглядом с Вильямсом и покачал головой.— Никаких доказательств.— А если установить там «жучок»? — спросил Уайт.Джарвис снова покачал головой:— Слишком рискованно. Они могут его обнаружить. Первое, чему я научился за годы работы в отделе, — эти парни не олухи. Сейчас можно запросто приобрести заглушающее устройство за пятьдесят фунтов. Нет, нам остается надеяться только на Фитчета.— А как насчет переносного микрофона? В этот раз головой покрутил Парри:— Они будут обыскивать каждого входящего, так у них принято на сборах.— Фитчет пойдет туда?Джарвис метнул взгляд в Эла Гарриса, который задал этот вопрос.— Должен. Или он может поставить на себе крест.Затем он подошел к большой доске и остановился на ней взглядом. Она была покрыта стрелками и картинками. Он повернулся лицом к своей команде.— Хорошо, давайте решим, что кому делать завтра. Мы с детективом-констеблем Вильямсом встречаем Фитчета на железнодорожной станции «Хэмел Хемпстед» и инструктируем, что ему делать после этого «сбора». Затем едем в снятую напротив отеля квартиру, где размещен пункт наблюдения. Там встречаемся с детективом-сержантом Парри и детективом-констеблем Уайтом, которые ведут наблюдение с утра. Детектив-сержант Гаррис до полудня дежурит и корректирует детали операции в инструктажной, собирая поступающую информацию.— А кто вообще там может появиться? — спросил Парри.— На таких сборищах обычно присутствует по представителю от каждой фирмы. Так что там может появиться кто угодно. Мы не знаем, кого, в частности, он пригласил, но конференц-зал, который они снимают, рассчитан на сорок человек.В комнате повисло молчание, все посмотрели на главного детектива-инспектора Аллена, который сообщил это.— Давайте пофантазируем, зачем они там собираются?— Одни предположения, никакой ясной идеи. Пока трудно сказать, шеф. Но явно затевается игра по-крупному. Только аренда помещения обойдется в двести фунтов — столько стоит снять такой номер на полдня. Такие деньги обычным фанатам лучше пропить с товарищами.Джарвис поскреб в затылке. Он не получал от своего босса разрешения на допрос третьей степени, то есть с пристрастием, и от этого чувствовал себя дискомфортно.— Ну, если Эванс устроил мятеж в Дублине, к чему все идет, тогда можно ждать нового: что-нибудь вроде очередной бучи. Но есть и другой вариант — наркотики. Почти никаких сомнений, что он поставщик.Аллен кивнул и, махнув Джарвису рукой — «пойдем со мной», покинул комнату. Джарвис деловито потер руки и хищно оскалился:— Ладно, отдохните пока.Гаррис посмотрел боссу вослед и чуть заметно качнул головой:— Он слишком далеко залез. Да и мы вместе с ним.— Какие дальнейшие планы. Пол?— То есть, шеф?Аллен привычно вздернул бровь:— Давай, Пол, выкладывай, что ты собираешься делать дальше, когда узнаешь от Фитчета о деталях встречи? Ты же не сможешь привлечь их за то, что они организовали тайную встречу клубов, и у тебя нет свидетелей, готовых дать показания в суде. И, наконец, у нас не судят за преступный умысел.Джарвис отвел глаза, уставившись в окно. И пожал плечами:. — Правду сказать, шеф, я еще точно не знаю. Все зависит от того, что скажет Фитчет.Аллен встал, прошелся перед своим столом.— Если он не скажет ничего ценного, его надо немедленно брать и передавать Спецуре. — Развернувшись, он встретился взглядом с Джарвисом. — Однако, что бы ни случилось, я должен узнать обо всем первым, ясно?Джарвис кивнул:— Само собой, шеф. Какой разговор.Гарри Фитчет вышел в гостиную и плюхнулся в кресло. Он потер воспаленные веки и затем уставился в потолок.— Вот, значит, как, — пробормотал он. — С работой полный швах. Накрылась работенка.В животе неприятно заныло. Жизнь разваливалась на глазах, разъезжалась по швам, и он ничего не мог с этим поделать. Все вышло из-под контроля. Он вспомнил о событиях последних дней, но от этого стало только хуже. А что предстоит завтра… это вообще песня… Это ж надо, зайти к своим ребятам, заранее зная, что ты должен их заложить всех до единого. Одна мысль об этом убивала наповал. Он встал и тут заметил, как неистово мигает автоответчик. Два сообщения. Он нажал кнопку воспроизведения. Оба послания были от Алекса, он просил немедленно позвонить в первом и во втором сообщал, что сам зайдет за ним после работы. «После работы, — издевательски подумал Фитчет. — Ха-ха-ха. Смешно до усрачки».Он посмотрел на часы: полпятого. Ждать осталось недолго. Фитчет посидел некоторое время, затем вскочил и вышел. Он уже потерял способность ждать. Слишком много для него за эти несколько дней. ГЛАВА 10 Среда, 6 октября, 11.15
Гарри Фитчет вышел из поезда на «Хэмел Хемпстед» и стал прокладывать себе путь через вокзал. Неудивительно, что у выхода его уже поджидал красный «форд-мондео», припаркованный сразу за воротами, — и он направился прямиком к нему, с ходу забравшись на заднее сиденье.— Доброе утро, Гарри, — приветствовал его Джарвис. — Как доехал?— Прекрасно, — буркнул Фитчет. — Давайте сваливать отсюда скорее, я чувствую себя как сукин кот.Джарвис громко рассмеялся:— Но ведь это твоя внутренняя сущность, Гарри. То самое, что ты есть.Фил Вильямс тронул машину с места, и они стали выезжать со стоянки.— Мы не будем отнимать твое драгоценное время, — приступил к делу Джарвис. — Покатаем немного в окрестностях и вернемся. Электрички до Лондона ходят отсюда каждые пятнадцать минут. Просто надо убедиться, что ты понял, что от тебя требуется.Фитчет отвернулся к окну, когда автомобиль двинулся по шоссе А41.— Знаю, — огрызнулся он.— Гарри, это в твоих интересах, так что слушай внимательно.Фитчет смерил Джарвиса взглядом. На его лице ненависть, страх и омерзение сменяли друг друга.Интересно, подумал Джарвис, это он меня так терпеть не может или полицию как таковую?— Вот так-то лучше. Теперь все, что от тебя потребуется, это сидеть на попе ровно. Тем более, думаю, тебе уже приходилось этим заниматься, на стадионе.Он подождал ответа, но, кроме концентрации ненависти, ничего не добился.— Итак, я должен знать все, что там будет происходить, от первого до последнего слова. А если ты еще сможешь назвать мне имена всех, кто там соберется, это будет просто великолепно.Фитчет иронически усмехнулся:— Может, еще вставите мне в задницу веник и я по пути подмету коридоры?Джарвис продолжал, не задерживаясь на этих словах:— Затем со всеми этими сведениями ты направишься на Нил-стрит в Ковент-Гарден и будешь ждать меня в итальянском кафе.Фитчет снова уставился в окно и хрустнул пальцами.— Ладно, заметано, — бросил он. Джарвис достал пачку сигарет и протянул ему.Фитчет вытащил сигарету и щелкнул зажигалкой, больше никому огня не предлагая.— Гарри, я понимаю, как тебе нелегко, но запомни: чем больше ты поможешь мне, тем больше я смогу помочь тебе в будущем.По физиономии Фитчета нельзя было сказать, чтобы его убедили слова инспектора. Он отмахнулся сигаретой:— Ну, допустим, а что потом? Вы опять запряжете меня в какое-нибудь грязное дело?— Все будет в порядке, — пообещал Джарвис. — До сегодняшнего вечера мы придумаем, что можем для тебя сделать.Машина остановилась у обочины. Двое мужчин на заднем сиденье молча курили, совершенно поглощенные своими мыслями, в то время как Вильямс отправился на станцию покупать билет.Десять минут спустя Фитчет выбрался наружу и вскоре был уже на платформе. Его было отлично видно со стоянки, и два полисмена наблюдали, как он садится в поезд, отъезжающий к Юстону.— Знаете, мне его почти что жаль, — заметил Вильямс, выжимая газ и выезжая на главную дорогу. — Похоже, парень совсем скапустился.Джарвис, уже пересевший вперед, посмотрел на него в упор:— Ошибаешься, если ты видел его на пленке, записанной на Камден-хай-стрит. Он просто животное и, как только сделает, что от него требуется, будет сидеть там, где ему и положено, — в клетке.После этих слов он отвернулся к окну и с легким раздражением добавил:— Давай гони скорее. Нам еще предстоит заехать кое-куда.Гарри Фитчет затянулся напоследок и бросил то, что оставалось от сигареты, на тротуар. Он добрался до отеля «Виктория» на двадцать минут раньше назначенного срока, но долго не мог собраться с силами, чтобы войти туда. Все это время он простоял на противоположной стороне улицы, наблюдая, как мелькали знакомые рожи возле парадного подъезда и исчезали вверх по лестнице, ведущей в вестибюль. Однако вскоре появился мандраж, что кто-то может заметить его нерешительность и заподозрит неладное. Еще раз глянув на часы, он подумал, что больше тянуть нельзя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35