сифон для поддона душевого
Сима. Видишь ли, вот о чем. Жена у меня сбежала. Понимаешь? Говорит, бью ее. А я ее не бью. Боже упаси! Конечно, замахивался, не без того; ну, ударил раза два-три, как и полагается мужу. Но нельзя же назвать это злодейством. А она теперь говорит: надоело. И ушла от меня, будто найдет где-нибудь лучше. Вот ведь бабий ум. Пошла-то не куда-нибудь, а прямо к адвокату. А теперь твой муж обвиняет меня в тяжком преступлении и гоняет, как волка по горам.
Павка (облегченно). Ах, вон оно что!
Даница. Ты ошибся дверью. Адвокат живет не здесь.
Сима. А где же?
Даница. Вой там, вторая дверь. Пойдем, я покажу тебе.
Павка. Не смей! Ты отсюда никуда не выйдешь! (Симе.) Это здесь, по этому же коридору, только вон, вторая дверь.
Сима. Э, простите, я прочел табличку на доме и думал… Так ты говоришь, вторая дверь, да?
Даница. Да!
Сима. Э, спасибо, простите меня! (Уходит.)
III
Павка, Даница.
Павка. Не понимаю, почему этот человек до сих пор не прибил на свою дверь табличку: «Адвокат!» – или «Здесь адвокат!» – и нарисовал бы палец. (Показывает, как обычно рисуют на табличках указательный палец.) Чтобы к нам ежеминутно не ходили! Ходят, нервы трепят…
Даница. У нас ведь есть внизу на улице табличка.
Павка. На улице ест, а здесь нет. Еврем ведь давно велел ему повесить табличку и здесь тоже, а он все…
IV
Еврем, те же.
Еврем входит озабоченный, карманы набиты газетами.
Войдя, делает знак Павке, чтобы она отослала Даницу, а сама осталась.
Павка (поняла его и обернулась к Данице). Ступай! Принеси-ка отцу кофе!
Даница уходит.
Еврем (после небольшой паузы, во время которой он о чем-то думал). Это… Павка… Я хочу сообщить тебе нечто важное…
Павка. А я тебе…
Еврем. Да подожди ты! То, что я хочу тебе сказать, гораздо важнее. Понимаешь, иду я утром по Торговой улице…
Павка. Ну и что же, дорогой мой?
Еврем. Да не перебивай ты меня!.. Ну вот, опять нужно начинать с начала. Понимаешь, иду я утром по Торговой улице, а господин начальник подошел ко мне, опустил руку мне на плечо и говорит…
Павка. А, знаю: опять выборы…
Еврем. Не мешай, какие выборы?
Павка. Я помню, в прошлом году перед выборами в общину господин начальник тоже опустил тебе руку на плечо.
Еврем. Нет, это не то. Опустил он руку и спрашивает: «Ну, как дела, хозяин Еврем?».
Павка. Так я же тебе об этом и говорю! Как только приближаются выборы, так он у тебя спрашивает: «Ну, как дела, хозяин Еврем»? (Увидела у него газеты.) А, впрочем, чего я спрашиваю, когда твои карманы набиты газетами.
Еврем. Это просто так.
Павка. Нет, не просто так, Еврем. Я тебя знаю. Когда это просто так, ты идешь в кофейню, пьешь там кофе и читаешь газеты. А то и вовсе не читаешь, только заголовки смотришь – и все. А как дело идет к выборам, ты набиваешь карманы газетами, зарываешься в них и забываешь про лавку.
Еврем. Эх, эх… Опять ты перегибаешь!
Павка. Да где же перегибаю? Чего тебя в такую пору домой принесло?
Еврем. Пришел, понимаешь, газеты почитать. Почта пришла, а в лавке такой шум, что никак нельзя сосредоточиться.
Павка. Вот, вот. Я и говорю! Оставил лавку, чтобы газеты читать! Я, Еврем, тебе прямо скажу: как подходят эти выборы, у меня просто в глазах темнеет!
Еврем. Этого еще не хватало. А с чего это у тебя в глазах темнеет?
Павка. Опротивело мне это, вот что я скажу. Ну что бы тебе, как другие люди: пришли выборы, пошел, проголосовал – и все! Нет, ты ведь совсем другим человеком становишься: ни лавка, ни дом тебя уже не интересуют.
Еврем. Э, зря ты так говоришь. Иди лучше приготовь мне кофе. Знаешь, газеты приятнее читать за чашкой кофе.
Павка (уходя). Хорошо, Еврем. Но ты знай, не люблю я, когда подходят эти выборы! (Уходит.)
V
Еврем, Даница.
Еврем (достает из карманов газеты и кладет их на стол. Садится, сворачивает папироску, закуривает, разворачивает газеты и просматривает их). «Несколько слов накануне выборов». (Дальше читает про себя.)
Даница приносит кофе и ставит на стол.
Слушай, бог мой, раз уж ты тут, прочти-ка вот здесь!
Что-то непонятно. (Отдает ей газету, показывая место, которое нужно прочесть, а сам встает и, расхаживая по комнате, слушает.)
Даница (садится на его стул и читает). «Эволюция общества очень часто и во многом зависит от усилий и подвигов отдельных личностей, когда эти подвиги соответствуют социальным потребностям и современным стремлениям этого общества».
Еврем. Никак не пойму, о чем он пишет, но вижу – пишет здорово.
Даница (читает дальше). «Современное же общество стремится к полному уничтожению консервативных институтов, основанных на предрассудках и аморальных принципах, согласно которым интересы личности ставятся выше интересов общества, солидарности и равноправия…».
Еврем (про себя). Умные, черт возьми, эти журналисты. Сами пишут, сами читают и сами себя понимают. (Громко.) Как называется эта статья?
Даница (читает). «Несколько слов накануне выборов».
Еврем. Ну вот! И зачем писать так много, когда из заглавия видно, что скоро выборы, а это главное. Вообще-то, даже если б и другое заглавие было, все равно мы и сами знаем, что скоро выборы, так что в газетах об этом и писать-то незачем. А посмотри-ка, что там в середине.
Даница разворачивает газету.
Есть что-нибудь?
Даница (читает). «Россия».
Еврем. Не читай, пропусти!
Даница (читает). »Англия».
Еврем. И про Англию пропусти. Посмотри лучше новости дня: не был ли кто-нибудь из бывших министров во дворце? Ведь известно, если бывшие министры начинают ходить во дворец, значит, так и жди, приближается кризис!
Даница просматривает газету и читает про себя заголовки статей.
VI
Ивкович, те же.
Ивкович (постучав, входит). Извините!
Даница вскакивает.
Еврем. А, это ты, господин Ивкович! Входи!
Ивкович (Данице). Я пришел извиниться. Вас опять беспокоят мои клиенты?
Даница. Да. Тут недавно был один, жаловался, бедняга, что вы преследуете его, как волка!
Ивкович. Хе, что поделаешь! Такова уж наша профессия. Но теперь они вас больше беспокоить не будут. (Достает из кармана табличку, на которой написано: «Адвокат».) Как только вы мне сказали, хозяин Еврем, я сразу же заказал эту табличку, но, вот видите, только сейчас получил!
Еврем. Вот и хорошо! Прибей ее на свои двери, тогда твои клиенты тебя скорее найдут!
Ивкович. Слава богу, что получил, а то ведь я уезжаю на два-три дня, и они бы вас опять беспокоили.
Даница. Вы уезжаете?
Ивкович. Да, в связи с выборами, должен съездить в Белград. На день, на два, не больше.
Еврем (вздрагивает). В связи с выборами? Ах, вот что! Так ты, значит, насчет выборов в Белград. Хм! Хм! (Подает за его спиной знаки Данице, чтоб она оставила их вдвоем.)
Ивкович. Так нужно!
Еврем. Ну конечно, конечно! (Еще энергичнее машет Данице, которая сначала его не поняла.)
Даница (наконец поняв). Извините, я должна пойти к маме, она меня только что звала, а я совсем забыла. До свидания! (Уходит.)
Ивкович. До свидания!
VII
Еврем, Ивкович.
Еврем (оставшись с Ивковичем). А, это… что-то я хотел у тебя спросить, господин Ивкович? Ах, да, это… Едешь в Белград, значит, да?
Ивкович. Да, знаете, повидаюсь с друзьями, поговорим.
Еврем. О чем поговоришь? О выборах, да?
Ивкович. О выборах, о кандидате.
Еврем. Как о кандидате? Разве ваш кандидат не Петрович?
Ивкович. В прошлый раз был Петрович. А теперь… посмотрим… может быть, и не выдвинем его.
Еврем. Нового хотите?
Ивкович. А вы?
Еврем. Да видишь ли…
Ивкович. Опять Илича?
Еврем. Говорят, он самый подходящий!
Ивкович. А я слышал, Илич на этот раз не будет избран.
Еврем. Как это не будет?
Ивкович. Вы же знаете, что начальник в ссоре с Иличем, и… кто знает, как он все это там в верхах, в Белграде представил, но только я слышал, будто начальник сказал одному своему приятелю:»Знаешь, говорит, я Илича вычеркнул!»
Еврем. Да что ты?! Неужели прямо так и сказал?
Ивкович. Говорят даже, будто начальник получил из Белграда секретное распоряжение найти кандидата посговорчивее.
Еврем (с любопытством, приятно удивлен). Посговорчивее?
Ивкович. Ну да. Такого… более сговорчивого, более послушного.
Еврем (задумался, на лице у него играет блаженная улыбка. Рассуждает больше сам с собой). Хм! Смотри-ка, пожалуйста! А кто бы это мог быть? (Гром ко.) Как ты думаешь, господин Ивкович, кто из наших мог бы быть посговорчивее?
Ивкович (смеется). Не знаю, об этом лучше знает господин начальник!
Еврем. Да, ты прав, он знает! Так ты думаешь, Илич не будет избран?
Ивкович. Ну, как сказать, знаете, и у Илича есть свои люди. А уж если он дойдет до крайностей, мало ли что может быть!
Еврем. А вы бы очень хотели, чтобы он дошел до крайностей?
Ивкович. Говоря по правде, хотели бы!
Еврем. Э, это уж нехорошо, господин Ивкович Нехорошо, что ты пошел в оппозицию, а теперь вот еще радуешься несчастью Илича. А уж казалось бы, чего тебе искать? Живем мы в одном доме, под одной крышей, вот если б нам с тобой еще и в одной партии состоять, тогда можно было бы по-приятельски поговорить, а так…
Ивкович. Так мы можем разговаривать по-приятельски и не находясь в одной партии.
Еврем. Можем, не говорю, что не можем. Я, например, могу тебе сказать: «Господин Ивкович, дорогие в этом году сливы…». А ты мне ответишь: «Да, дорогие…». Ну, вот так мы можем поговорить и об орехах, и об овечьих шкурах. Но разве могу я по-приятельски говорить с тобой о политике, если я – правительство, а ты – оппозиция.
Ивкович. Так и не обязательно нам разговаривать о политике…
Еврем. В другое время, может, и не обязательно, но сейчас, когда подходят выборы, как же не говорить о политике? О чем же другом разговаривать накануне выборов?
Ивкович. Ну, если уж мы и поговорим о выборах, господин Прокич, будьте уверены, я всегда сумею сохранить к вам уважение.
Еврем. Да, да, знаю, сумеешь. Ведь я тебя только политически ненавижу, поскольку ты в другой партии, а в душе я тебя люблю.
Ивкович. Спасибо вам, господин Прокич! И я скажу вам правду: у вас я чувствую себя как дома, как будто вы мои родители – и вы, и госпожа Павка…
Еврем. Э, ну раз уж ты так себя чувствуешь, то хочу я тебя кое о чем спросить. Скажи ты мне… (заглядывает в газеты) что такое «индивидуум»?
Ивкович. Индивидуум – это особа, личность. Ну вот, я, например, индивидуум, вы – индивидуум!
Еврем. Выходит, моя Павка тоже индивидуум?
Ивкович. Да.
Еврем. Здорово! Спасибо тебе. Вот, знаешь, об этом я и хотел тебя спросить. Так ты говоришь, начальник получил секретный приказ – найти посговорчивее?
Ивкович. Да, я так слышал!
Еврем. Может быть! Может быть!
Ивкович. Вы разрешите вас покинуть, пойду прибью эту табличку.
Еврем. Э, да, да!.. Иди. С богом, господин Ивкович!
Ивкович. До свидания, господин Прокич! (Уходит.)
VIII
Еврем, мальчишка из лавки.
Еврем останавливается посреди комнаты, думает. По его лицу ясно видно, что какая-то мысль все больше и больше овладевает им. Он берет шляпу, собирается уходить но, дойдя до дверей, останавливается, возвращается и, чем-то озабоченный, садится на стул, думает.
Мальчишка (приносит бумажный пакет, на котором что-то написано). Хозяин, меня послал приказчик Йоца.
Еврем (берет пакет, читает, то приближая, то удаляя пакет от глаз). Подойди сюда, у тебя глаза лучше. Это что – «ф»?
Мальчишка (долго всматривается). Может, «ф», хозяин, а может быть, «р», а может, и «к».
Еврем. Скажи приказчику Йоце, что если он в другой раз вздумает мне что-нибудь писать, пусть берет пакет на два кило… И пусть пишет покрупнее. (С трудом читает.) «Господин Секулич-писарь просит двадцать динаров взаймы, вернет утром». (Про себя.) Все они утром возвращают, но… (Задумывается.) А ведь, пожалуй, он мне сейчас и понадобится… (Пишет на обороте пакета.) «Дай ему». (Отдает пакет мальчишке.) На, отнеси приказчику Йоце.
Мальчишка. Заходил в лавку господин Йовица, спрашивал тебя, хозяин.
Еврем. Хорошо!
Мальчишка (сталкиваясь в дверях с Йовицей). А вот и он! (Уходит.)
IX
Еврем, Йовица.
Йовица (от дверей). Я зашел в лавку, мальчишки говорят – домой ушел.
Еврем. Откуда ты?
Йовица. Откуда? Да все оттуда; пришел вот, ветер меня принес!
Еврем. Садись! (Отходит к правой двери.) Даница! Принеси-ка еще чашку кофе.
Йовица (садится). Понимаешь, есть у меня несколько наполеонов, но я решил не выпускать их из рук, пока не спрошу у тебя о курсе.
Еврем. Ты об этом кому другому рассказывай, а не мне! Про курс ты и в любой лавке мог спросить, а ты, видишь, притащился сюда, будто я каждый день только и делаю, что наполеоны из руки в руку перекладываю. Но уж если ты по делу пришел, то говори!
Йовица. Да… и по делу тоже. У тебя, кажется, есть овечьи шкуры. Ты мне как-то жаловался, будто не знаешь, что с ними делать. Так вот, я скоро поеду в Белград…
Еврем. А с чего это ты, брат, вдруг про шкуры вспомнил? Были когда-то шкуры, да сплыли! Ты вечно так: девять переулков обойдешь, пока домой придешь. За другим ты пришел, не за шкурами.
Йовица. Ни за чем другим, только за шкурами!
Еврем. Эх, чтоб тебя! Не ты ли пил с магарыча, когда я эти шкуры продал, а?
Йовица (будто вспомнил). А разве мы тогда за шкуры пили?
Еврем. Нет, за ягоды!
Йовица. Совсем из памяти выскочило.
Даница приносит чашку кофе, ставит и уходит.
Еврем. Брось ты, ничего у тебя не выскочило, знаю я тебя. Если уж ты надумал покупать коня, то всегда сначала заведешь разговор об обручах и бочках.
Йовица. Такой уж у нас торговый порядок. А… ты утром был на Торговой улице?
Еврем. Был.
Йовица. А слышал что-нибудь?
Еврем. А что слышать? Есть что-нибудь новое?
Йовица. Знаешь, иду я утром по Торговой улице, а начальник подошел ко мне, опустил руку мне на плечо…
Еврем (удивленно и недоверчиво). Бог мой, на чье плечо?
Йовица. На мое плечо.
Еврем. Кто опустил?
Йовица. Господин начальник.
Еврем. Что ж это он, кого ни встретит, всем руку на плечо опускает! И что он тебе сказал?
Йовица. Говорит: «Бог мой, господин Йовица, плохи наши дела!»
Еврем. Какие дела?
Йовица. О политике человек говорил…
Еврем. А почему же они плохи?
Йовица. Говорит: «Наши, в Белграде, не хотели бы, чтоб Илич опять был депутатом».
Еврем (притворяется удивленным). Э, бог мой, как же это?
Йовица. Вот так и сказал, слово в слово.
Еврем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13