Доставка с сайт Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Недоуменное выражение на лице мистера Лонга сменилось замешательством:
– Я не понимаю, о чем вы говорите. Кто-то, видно, подшутил над вами, мистер Логан. Боюсь, что я никогда не слышал о Шекспировской труппе… Макинтоша. И я сомневаюсь, что руководство колледжа разрешит играть спектакли на той же площадке, на которой будут проходить большие проповеди. Вы понимаете, многие члены нашего персонала являются миссионерами и очень набожными людьми.
Почему-то Даниэля Логана не удивило, что труппу не ждут.
Картина гордой и диковатой молодой женщины, стоящей перед ним в его вагоне, мелькнула в его голове. Она была обманута отцом, и он готов был держать пари, что не в первый раз. Этот старый пройдоха, вполне возможно, планировал мистифицировать директора колледжа, чтобы он допустил их на летние гастроли. После того, как он видел его за покерским столом, Даниэль почти не сомневался, что он мог сделать это.
– Понятно, – медленно проговорил Даниэль, оглядывая кабинет, наполненный религиозной литературой и расписаниями лекций. – А какова программа летнего колледжа в этом году? Я думаю, вы наметили что-то по искусству?
– О, да. Но я должен объяснить. Видите ли, после того, как мистер Хенри Грейди, наш самый влиятельный патрон, покинул нас, мы рассредоточили нашу дирекцию и отменили некоторые свои первоначальные планы. Финансы уменьшились, вы понимаете.
– А первоначальные планы были солидные?
– Мистер Логан, пока мне не ясно, каким образом наши учебные планы могут интересовать вас, а уже очень поздно.
– Пожалуйста, мистер Лонг, будьте снисходительны ко мне. Я полагаю, что вы проводите занятия того же рода, что и в творческом летнем колледже в штате Нью-Йорк. Я имею в виду, что ваше заведение представляет собой нечто большее, чем просто воскресная религиозная школа, не так ли?
? О, да! Мистер Грейди был очень заинтересован в том, чтобы мы выполняли свои обязательства по образованию масс, открывая недорогие классы в летнее время, в которых можно было бы сочетать свободное время с занятиями наукой и искусством.
– Продолжайте, – подсказал Даниэль.
– Ну, наряду с религиозными лекциями мы имеем курсы языка, естествознания, истории, математики и изобразительного искусства. Первоначально мы планировали порадовать наших слушателей великими творениями музыкального искусства, в частности, оперы, но, как это ни печально, затраты на строительство еще не окупились, и у нас просто нет фондов, чтобы предложить больше, чем несколько классов с музыкальными занятиями.
Даниэля осенила мысль:
– Итак, эти люди, которые приехали в вашу школу, живут здесь?
– Да, у нас есть палатка и коттеджи. Еще мы снимаем для слушателей недорогие номера в отелях и меблированные комнаты на солевых источниках и, конечно, в "Свитуотере".
– Следовательно, ваше неприятие пьес мистера Шекспира основывается не на моральных принципах. Тут финансовая причина, не так ли? И вы примете Макинтошей, если будете в состоянии?
– Да, боюсь, что так. Мы могли бы предоставить труппе место в нашем студенческом общежитии, просто у нас нет денег для финансирования их проживания. К сожалению.
– Да. Это прискорбно. Позвольте мне сделать предложение, мистер Лонг. Вы обеспечиваете пропитанием и жильем мою труппу и составляете расписание спектаклей, а я оплачиваю все ваши расходы.
– Вы это серьезно? – Тон мистера Лонга был недоверчивым. – Я провел лучшие годы в часто безуспешных поисках меценатов. И вдруг совершенно неожиданно приходит пожертвование на культурную программу от человека, к которому я никогда даже не обращался.
– Значит, это возможно?
– Конечно. Вы удивительно великодушны, мистер Логан. Будут ли таким образом оплачены спектакли для учащихся колледжа, проводящих свободный вечер?
Даниэль обдумал вопрос. Оплаченные спектакли, возможно, возместят средства, проигранные Горацием. С другой стороны цель колледжа нести образование в массы импонировала ему.
– Я надеюсь, что в конце лета труппа получит гонорар, который я предусмотрю. Они будут думать, что это вы заплатили им. Спектакли будут назначены на то время, когда публика свободна от своих забот. У меня есть только два условия.
Сияющий мистер Лонг остановился и весело потер руки:
– Конечно, мистер Логан, все, что вы скажете.
– Во-первых, ни Гораций Макинтош, и ни один из членов компании не должен знать о нашей сделке. Второе. В неделю будет идти пять спектаклей, которые должны заканчиваться не позднее десяти часов вечера. Договорились?
– Договорились. Это более чем щедро с вашей стороны, мистер Логан. Учащиеся колледжа и отдыхающие получат огромную пользу от вашего подарка.
Но среди этих людей не было тех, о которых думал Даниэль, когда возвращался в отель. Он поднялся на второй этаж по лестнице, освещенной новыми электрическими фонарями, вмонтированными в стену, совсем не думая о том, как все же удивительно это новое освещение.
Его подарок не был предназначен учащимся колледжа. Он был для упрямой девчонки, оставившей след зубов, от которого до сих пор побаливала рука, и для хвастливого старика, напомнившего ему Беллу.
– М-м-м! Какой странный вкус! – Фаина сделала гримаску и нехотя проглотила воду. – Что в ней такое?
– Фаина, дорогая дочка, это минеральный состав. Ты выпила чудодейственную воду. Она вылечит наркомана, успокоит помешанного и… возвратит молодость твоему отцу. – Гораций Макинтош еще раз глотнул из своего стакана и лучезарно улыбнулся членам труппы, сидящим в соседнем обеденном зале за поздним завтраком.
– Что я говорил тебе, Порция, разве это не прекрасно?
– Я должна согласиться, папа, – сказала Порция, еще не веря той легкости, с которой они устроились в студенческом общежитии колледжа Чатаква. Они объездили страну вдоль и поперек, но никогда не встречали такого вежливого отношения со стороны обслуживающего персонала. Это было непонятно.
– Это больше, чем я ожидала.
– Простите? – Молодой человек в черных брюках и белой тужурке с вышивкой «Свитуотер» на рукаве стоял в нерешительности возле их стола. – У меня письмо для мисс Фаины Макинтош.
– Для меня? – Фаина вопросительно посмотрела на Порцию.
– Это вы Фаина Макинтош? – Он двинулся к Фаине и протянул ей серебряный поднос, на котором лежал конверт горчичного цвета.
– Да, я полагаю, это я. Но вы уверены, что это мне?
– Да, мэ-эм. – Слуга продолжал держать поднос, пока Фаина брала конверт. Бросив неприязненный взгляд на Горация, юноша повернулся и покинул комнату.
– Ну, вскрой его, Фи, – скомандовал Гораций. – Может быть, это от какого-то тайного поклонника, который узнал, что ты, наконец, приехала.
Порция подумала, что эта записка скорее всего для нее. Наиболее вероятно, что она от какого-нибудь кредитора, требующего выплаты долга, который остался после поспешного бегства Горация в середине ночи.
Фаина вскрыла конверт и медленно прочитала письмо один раз, потом второй.
– Я не понимаю, – сказала она наконец, передавая послание Порции. – Мистер Даниэль Логан просит… нет, требует моего присутствия на обеде сегодня вечером. Что это может значить?
Порция взяла записку, уже зная, что она в ней прочитает. Придется прямо сейчас объяснить суть своего соглашения с Даниэлем Логаном сестре и отцу. Она надеялась отсрочить это объяснение на несколько дней, пока не найдет какого-то решения с помощью того же Даниэля Логана. Но вышло так, что это нужно делать сейчас.
– Прочитай записку, Порция, – велел Гораций.
Порция глубоко вздохнула и прочитала:
– Здесь просьба, чтобы мисс Фаина Макинтош вместе с мистером Даниэлем Логаном явилась на обед в отель «Свитуотер» сегодня в восемь часов вечера.
– Я? Для чего? – Почувствовав опасность, Фаина вскочила из-за стола, чтобы убежать.
– Фи, – сказала Порция.
– Довольно самонадеянно со стороны мистера Логана, Порция, дорогая, – заметил Гораций и делал второй бутерброд с ветчиной.
Фаина переводила взгляд с отца на Порцию и обратно.
– Зачем, я даже не знаю этого мистера Логана. Я надеюсь… уверена, ты не проиграл меня на пари, нет, папа?
– Фи, – снова начала Порция.
– Ну, я не пойду на это, Порция. Скажи ему. Ты всегда выручала нас из папиных неосмотрительных переделок.
– Фи, замолчи! – Порция сказала это спокойно, тем властным тоном, который изобличал внутренний расчет. – Нет смысла набивать себе цену, чтобы узнать что-нибудь еще. Папа не делал этого. Речь идет совсем о другом.
Фаина оглянулась на столы, за которыми сидели остальные члены труппы. Она снова села и удивленно уставилась на сестру:
– О чем ты говоришь?
– Я не сказала вам всего вчера. Ты была уставшая, Фаина. И ты, папа, плохо себя чувствовал. Я подумала, что после хорошего ночного отдыха легче будет воспринять то, что я скажу сейчас.
– Говори, Порция, – попросил Гораций, зная, что Порция скажет что-то весьма толковое.
– Ну, вы уже знаете, что Даниэль Логан – наш новый владелец. Папа проиграл ему труппу в той карточной игре прошлой ночью и… ну, я договорилась вернуть ее, если мы выполним его требование?
– Какое требование? Я не понимаю, – Фаина вся вытянулась и вцепилась в стул так, как будто с трудом удерживала себя от побега.
– Мне пришлось сторговаться с ним, Фаина. Он согласился отказаться от владения труппой только в том случае, если я буду представляться как его невеста, пока он живет в отеле.
Рот Фаины изумленно приоткрылся:
– С какой стати он захотел, чтобы ты представилась его невестой? У тебя никогда не было даже поклонника.
– Потому что в таком случае женщины в отеле оставят его в покое. Кажется, ему это очень нужно.
– Значит, он должен был прислать приглашение тебе?
Облегчение Фаины было даже более сильным, чем потрясение, которое она пережила. Но она все еще смотрела на Порцию подозрительно.
– Ну да, – согласилась Порция. – Это меня он просил. Но… – она запнулась, задумавшись, как объяснить свое импульсивное решение предыдущей ночью. – Но он думал, что я это ты, Фаина.
– Почему? Мы с тобой удивительно похожи, но когда мы рядом, никто даже не догадывается об этом из-за твоей манеры вести себя и одеваться, Порция.
– Это правда. Объяснись, дочка, – произнес Гораций.
– Может быть, это была плохая сделка, – допустила Порция, – Я просто не могла придумать другого ответа. Мы же все знаем, что я совсем не похожа на настоящую леди. Я никогда даже не играла их на сцене. Мне невозможно пойти на обед с Даниэлем Логаном. Он ожидает, что я сыграю роль его невесты. А я не умею этого. Поэтому я и сказала ему, что я это ты, Фаина.
– Ты сказала, что ты – я? Как ты могла сделать это, Порция? Он действительно подумал, что ты – я? Это бесчестно, и я не стану тебе помогать, – в голосе Фаины послышались слезы.
– Нет, ты сделаешь это, Фи. Сколько раз я делала все, что в моих силах, чтобы сохранить нашу труппу… – Голос Порции был жесткий, и ее тон не допускал возражений. – Теперь твоя очередь. Ты должна пойти на обед с человеком, ответственным за наше будущее. Другого пути нет.
Последовало долгое молчание, во время которого Фаина просто качала головой из стороны в сторону.
– Боюсь, что Порция права. Ты должна пойти, Фаина, дорогая, – согласился Гораций с глубоким вздохом. – Но не только из-за гадкого поступка дурного старика. Это твой шанс, дочка, ты можешь, наконец, сделать то, о чем всегда мечтала, чтобы быть настоящей леди. Если немного подумать, каким образом можно вернуть труппу, то получится, что именно этим путем.
– Но папа… – начала Порция, думая в первую очередь о договоре с Логаном.
Гораций улыбнулся тому, как легко он достиг благоприятного решения:
– Не ругайся, Порция, я уверен, Фаина прекрасно выполнит свою роль. В конце концов, она первоклассная актриса, и она моя дочь.
Фаина вскочила и затопала ногами:
– Нет, я не согласна. У меня никогда не было фантазии на такие роли, как эта. Играть на сцене – не то же самое, что играть роль в обществе настоящего мужчины. Я буду слишком стесняться. Может быть, это какой-нибудь пузатый и старый развратник.
– Нет, Фаина, – мягко сказала Порция, – он довольно красив. Я думаю, он произведет впечатление на тебя.
– Но я боюсь, – спорила Фаина. – Я могу попасть впросак. Я не пойду одна. Порция должна тоже пойти.
– Я не могу, Фаина. Он узнает меня и поймет, что я солгала ему. В конце концов, ты играла роли настоящих леди на сцене. А я всегда играла юношей.
– Но почему именно я? Мы ведь близнецы. Если ты не пойдешь, то и я не пойду, – объявила Фаина, чопорно подняв подбородок и делая жест, как будто уходит из-за стола. И вы не сможете заставить меня.
– О, папа, – крикнула в отчаянии Порция. – Я никогда не согласилась бы на его предложение. Значит, надо искать другой путь. Но я не могу его придумать. Что же нам делать?
Гораций никогда не видел Порцию в таком отчаянии. Обычно она бывала спокойна, как скала. На этот раз она металась, и он понял, что это навряд ли только из-за его дурацкой ошибки. Она просто не хотела увлечься Даниэлем Логаном и отчаянно старалась найти выход. Тем не менее договор есть договор, а Макинтоши всегда держали свое слово – или почти всегда.
– Постойте, девочки. Я вижу выход. – Гораций весело хлопнул себя по жирным ляжкам.
Порция не была уверена, что он нашел выход. Обычно папины идеи вели к бедам. Он обычно только все запутывал, в то время как правда всегда была проще. Но они никогда прежде не бывали в ситуациях, подобных этой, и она не видела никакого просвета.
– Говори, папа.
– Ты, Порция, действительно, всегда играла роли юношей. Это то, что ты делаешь лучше всего и это то, что ты сделаешь сейчас. Если Фаина должна сыграть роль будущей жены мистера Логана, то ты дашь свой величайший спектакль как ее брат-близнец, Филипп. Вот способ, с помощью которого ты можешь проследить за Фаиной и убедиться, что ей ничего не угрожает.
Порция растерялась. Она уже осознала истинную причину своего беспокойства. Даниэль целовал ее! Она пыталась отрицать, какие чувства вызвал этот поцелуй, но не могла. Что если он теперь попытается поцеловать Фаину?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я