https://wodolei.ru/catalog/unitazy/s-kosim-vipuskom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Перехватив его взгляд, Шеймус с улыбкой заметил:
– Удивительная женщина… Верно, парень?
Люк пожал плечами и пробормотал:
– Да-да, в ней есть что-то… необычное. Тут Шеймус вдруг нахмурился и спросил:
– Она в порядке? Юнга рассказал нам… Что с ней случилось? Она не…
– Да, в порядке, – перебил Люк.
– Ты любишь ее?
Люк не ответил. Однако взгляд, который он бросил на Элизу, был красноречивее любых слов.
– Ее отец причинил тебе много зла, парень.
Люк снова пожал плечами:
– А она сделала мне много добра.
Шеймус внимательно посмотрел на него, затем положил руку ему на плечо:
– Что ты собираешься делать, если и она тебя любит?
«Я люблю тебя, Люк», – вспомнил он слова Элизы и закрыл глаза. Ему было чертовски трудно отказаться от нее.
– Это не имеет значения, Шеймус. Что я могу дать ей? У меня нет ничего, кроме этого пустого дома. К тому же за мою голову назначена цена. Я не могу просить ее отказаться от всего, к чему она привыкла, чего заслуживает. А ведь у меня были такие мечты… Глупые мечты… Если я возьму Элизу в жены, думаешь, ее отец оставит нас в покое? Думаешь, он обрадуется такому зятю? – Люк криво усмехнулся. – Меня снова закуют в цепи и бросят за решетку, где я буду гнить до конца жизни. И с чем останется Элиза? Я не могу обрекать ее на это…
Шеймус немного помолчал, потом вновь заговорил:
– А если бы имелся другой способ получить достаточно денег, чтобы осуществить твои мечты?
Люк насторожился:
– Не говори загадками, Шеймус. Что за способ?
– Тебе он не понравится, Люк.
– Что может быть хуже моего нынешнего положения?
– Тебе будет противно заниматься этим, Люк.
– Говори же!
Ближе к вечеру, когда бочонок с вином опустел, Турнадье заколол одного из своих боровов и зажарил его на углях. Затем все снова расселись на веранде, и воздух наполнился ароматом сочного жаркого, запах гари уже почти не чувствовался.
Элиза не имела возможности поговорить с Жаном Люком, а он лишь бросал в ее сторону робкие взгляды и тут же отводил глаза. Она видела, что он чем-то очень озабочен. Но чем именно? Ей очень хотелось бы это узнать. Она заметила, что и Шеймус наблюдает за Люком, и решила поговорить с ирландцем. Улучив момент, Элиза отвела его в сторону, но он, как и Люк, отводил глаза и отмалчивался.
Так ничего и не добившись от Шеймуса, Элиза подошла к Люку:
– Как ты себя чувствуешь, капитан? Уверена, твоя команда тебя поймет, если ты отправишься отдыхать пораньше.
Люк попытался улыбнуться и проговорил:
– Я чувствую себя хорошо, и мое место здесь. – Он отвернулся, давая понять, что разговор окончен.
Однако Элиза не отступила. Она коснулась ладонью его затылка, но Люк тут же отпрянул. И он по-прежнему не смотрел на нее.
– Люк, в чем дело?
– Похоже, тот факт, что я до сих пор страдаю от лихорадки, что мой дом едва не сожгли, а нас обоих чуть не убили, ни о чем тебе не говорит.
Она улыбнулась бы, если бы не почувствовала, что он явно чем-то раздражен.
– Конечно, я понимаю, в каком ты состоянии после всего случившегося, но только ли в этом дело, Люк? Или тебя мучает что-то еще?
«Может, после нашей близости он чувствует себя неловко в присутствии своих матросов?» – думала Элиза.
В какой-то момент ей показалось, что Люк хочет что-то сказать, но он молча взял ее за руку и прижал ладонь к своей небритой щеке. Этот нежный жест явно не соответствовал его настроению, и контраст озадачил Элизу – даже немного испугал.
Тут Люк поднялся и проговорил:
– Мне надо побыть одному.
Элиза уже хотела сказать, что они еще не все выяснили и что он еще слишком слаб, чтобы бродить в одиночестве, однако сдержалась – она вдруг заметила в его глазах какую-то затаенную грусть.
– Только не уходи далеко, Люк.
Он молча кивнул и направился к ближайшей лужайке. Элиза смотрела ему вслед, и сердце ее разрывалось от боли – в эти мгновения Люк казался ужасно одиноким и несчастным. Она уже собралась побежать за ним, но тут раздался голос Шеймуса:
– Оставь его, моя милая.
Она вопросительно посмотрела на ирландца:
– Но почему? Ему нужна моя помощь.
Шеймус усмехнулся:
– Да, возможно. Но он не хочет это признать. Поэтому и мучается.
После всего произошедшего Элиза чувствовала себя вправе спросить:
– Почему вы так думаете?
– Потому что, милая леди, мы получили ответ от вашего отца.
Элиза похолодела.
– Какой ответ?
– Ваш отец готов заплатить за вас значительную сумму.
Глава 24
Люк стоял на краю лужайки, у зарослей кустарника. Матросы, собравшиеся у дома, по-прежнему веселились, но он не обращал на них внимания – ему было не до веселья. К тому же он не хотел, чтобы его люди видели, как он одинок и несчастен. Он являлся для них олицетворением неиссякаемой силы, хотя внутренне дрожал от душевной слабости. Он никогда не был сильным, – это была лишь роль, которую он успешно играл, и его люди следовали за ним, потому что ему удавалось обманывать их. Если бы они знали, что под маской Черной Души скрывается одинокая душа, то не стали бы так превозносить его.
А если бы узнали, что он намеревается повести их в ад, то стали бы презирать его.
– Ты слишком надолго удалился от костра, Люк. Пойдем обратно.
Он повернулся к Шеймусу и пристально посмотрел на него. Немного помолчав, сказал:
– Я скоро приду.
Помощник сокрушенно покачал головой:
– Сомневаюсь, Люк. Ты похож на человека, который не намерен возвращаться.
Замечание Шеймуса встревожило Люка, но он умел скрывать свои чувства. Вместо того чтобы как-то отреагировать, он просто уставился на свои сапоги и впервые заметил на них пятна крови. Люк смотрел на эти пятна как загипнотизированный. Потом закрыл глаза – и тотчас же услышал звон колоколов, крики раненых и грохот выстрелов.
Люк покачнулся, но Шеймус вовремя поддержал его. Тем не менее, он опустился на четвереньки, и его стошнило теплым вином. Люк дрожал от слабости, и голова его шла кругом – он то и дело возвращался к прошлому, от которого пытался бежать.
– Спокойно, парень. – Казалось, голос Шеймуса доносился откуда-то издалека. – Пролить кровь не просто, но, полагаю, тот, кого ты прикончил, заслужил смерть.
Люк молча кивнул. Затем сел на корточки и утер рукавом лоб.
– Меня охватило… какое-то безумие, – пробормотал он наконец. – Мне казалось… В общем, я не мог остановиться. – Сделав глубокий вдох, он на мгновение снова закрыл глаза. – Ты знаешь, Шеймус, раньше мне приходилось убивать людей во время сражений. И один раз… когда спасал Элизу, – но тогда все было по-другому, и тогда я ничего не чувствовал. А сейчас… Сейчас я жаждал крови. Такого со мной прежде не случалось.
– Успокойся, парень. Ты был вынужден это сделать. Такова жизнь.
Люк кивнул и пробормотал:
– Конечно, ты прав, Шеймус. Похоже, приступ лихорадки затмил мой разум.
– А я полагаю, что твой разум борется с решением, которое ты в душе уже принял.
Люк снова кивнул и протянул руку. Шеймус ухватился за нее и помог другу подняться на ноги.
– Я, может быть, в душе уже принял, но душа – плохой советчик.
– Видишь ли, все дело в этой девушке. Она пробудила в тебе чувства, которые до смерти напугали тебя. И ты не первый, кто страдает от этого. Ты даже убил человека, который осмелился обидеть ее. Она очень изменила тебя, парень, и нельзя сказать, что в худшую сторону.
Люк молча уставился на помощника. Тот усмехнулся и добавил:
– Я не завидую тебе. Ведь тебе предстоит сделать нелегкий выбор.
Люк тяжко вздохнул.
– А что бы ты сделал на моем месте, Шеймус? Скажи.
– Я – не ты. Поэтому не могу давать тебе советы.
– А команда? Что они скажут?
– Большинство пойдет за тобой, куда бы ты ни повел их. Хотя некоторые откажутся.
– А ты, Шеймус?
Ирландец скрестил на груди руки.
– Мы с тобой не раз бывали в аду. Не вижу ничего особенного в предстоящем походе. Я отправлюсь с тобой, парень. Ты должен только определить курс.
Наконец капитан присоединился к команде, и встретили его матросы с радостью. Люк смотрел на этих людей и думал отцом, что успел полюбить их. К тому же он нес за них ответственность.
И еще была Элиза.
Он не мог отвести от нее глаз. Своей величественной грацией и неизменной красотой она украшала его дом, наполняла жизнью пустые комнаты. Казалось, Элиза всегда была здесь хозяйкой.
Но что же у нее за жених, если она смогла забыть его в объятиях своего похитителя? И не будет ли он, Жан Люк, так же забыт, когда она вернется домой?
Пожелает ли она расстаться с Сейлемом, чтобы остаться здесь, с ним? Правда, она была готова пожертвовать жизнью ради него… Но может быть, это была лишь мимолетная страсть? Или ею владели более глубокие чувства? Ему хотелось бы знать больше о сердечных делах. Хотелось бы также получше разобраться в своих чувствах.
Неужели он полюбил ее? Неужели полюбил дочь своего врага?
Й самое главное: согласится ли она стать его женой?
– Сегодня вы какой-то очень тихий, мистер Левретт, – с улыбкой сказала Элиза.
Реми взял тарелку со свининой, протянутую девушкой, и кивнул в знак благодарности. Однако не улыбнулся в ответ.
Решив приободрить мальчика, Элиза легонько прикоснулась к его плечу и проговорила:
– Реми, я не виню тебя за то, что случилось в Новом Орлеане.
– Благодарю, мисс. – Его сдержанность свидетельствовала о том, что он сейчас думал вовсе не об этом.
– Ты сердишься на меня? – допытывалась Элиза. – Мы ведь друзья, так что, пожалуйста, говори начистоту.
Юнга молчал; казалось, он что-то обдумывает.
– Так в чем же дело, Реми?
Он вздохнул и пробурчал:
– Мне не нравится, куда вы ведете нашего капитана. Я всегда гордился тем, что служу на его корабле, под его командованием, но сейчас… Боюсь, мне придется отказаться от дальнейшей службы.
Элиза с удивлением взглянула на мальчика:
– Реми, о чем ты говоришь? Юнга насупился и снова вздохнул.
– Видите ли, мисс, на днях мистера Стернса посетили братья Лафитты. Они снова спрашивали, не присоединится ли капитан Люк к ним, чтобы вместе грабить испанские суда. У них давняя дружба, и «Галантный» известен как один из лучших кораблей в этих водах, особенно когда за штурвалом капитан Черная Душа.
– Но Жан Люк никогда не принимал такие предложения. Ведь он не пират, а капер.
– А сейчас обдумывает, мисс Элиза. Нас уже спрашивали, согласны ли мы пойти с ним на такое дело. Я ответил отказом, хотя мне больно покидать капитана после всего, что он сделал для меня.
У Элизы закружилась голова от такого неправдоподобного известия.
– Но почему? Почему он решился на это?
Реми еще больше помрачнел.
– Из-за вас, леди. Чтобы достойно содержать вас.
Элиза тотчас же почувствовала, что кто-то подошел к ней сзади. Обернувшись, она увидела Люка и улыбнулась ему.
– Нам надо поговорить. – Люк указал на дверь дома: очевидно, он чувствовал себя неловко под взглядами матросов.
– Да, конечно… – Элиза кивнула.
Они поднялись на крыльцо и вошли в дом. Элиза поглядывала на Люка с беспокойством. Почему он вдруг решил поговорить с ней наедине? Она прекрасно знала: Люк не из тех, кто склонен к праздной болтовне. Значит, предстоял серьезный разговор. Вероятно, об их будущем. Что ж, тревогам и ожиданиям пришел конец. Сейчас она узнает, что ее ждет.
Неужели он отправит ее обратно в Сейлем? Неужели откажется от нее после всего, что у них было? Или он хочет поговорить о чем-то другом?
Может быть, он намеревается сказать ей о том, что решил отказаться от мести и заняться грабежом, чтобы обогатиться.
В гостиной было сумрачно и пахло дымом. Люк остановился посреди комнаты, и, казалось, о чем-то задумался. Глядя на него, Элиза все больше нервничала.
– Начало у нас было не слишком хорошее, – проговорил он наконец.
Она невольно усмехнулась:
– Мягко сказано.
– Но мне хотелось бы думать, что многое изменилось с тех пор. Полагаю, мы больше не враги. Ты согласна?
Элиза кивнула:
– Да, вполне. Но означает ли это, что ты даруешь мне свободу?
Последовало долгое молчание, затем – уклончивый ответ:
– Возможно.
Люк принялся расхаживать по комнате. Наконец остановился у камина и вновь заговорил:
– Мой отец был моряком и очень твердым человеком. К тому же принципиальным и весьма практичным. Он научил меня дорожить честью, научил всегда придерживаться соответствующих правил и требовать этого от других. Он говорил, что человеку не нужно ничего, кроме чести, говорил, что каждый должен всегда поступать по справедливости. Но я… Я был кротким школяром и довольствовался своими книгами. Отец же, глядя на меня, не скрывал своего разочарования. Он оказал мне доверие только один раз в жизни, но так и не узнал, как ужасно я подвел его. Всю последующую жизнь я был полон решимости не обмануть его надежды во второй раз. И не обманывал. Пока не появилась ты.
Элиза слушала откровения Люка, и в сердце ее закрадывался холод.
Собравшись с духом, она спросила:
– Каким же образом я повлияла на тебя?
– Видишь ли, я все всегда планировал, то есть обдумывал заранее. Моя жизнь была четко регламентирована – так учил меня отец. Человек принимает решения и строит соответствующие планы, после чего строго следует им. Таким образом он поднялся от простого матроса до адмирала. И я, стоя над его могилой, решил следовать этому правилу. Я составил план: сначала добиться справедливости, затем восстановить свою честь. Впервые увидев эти земли, я понял: именно здесь мне следует обосноваться. Мой отец никогда не любил землю. Он готов был драться и убивать за право обладать ею, но не испытывал радости, заполучив ее. Я же знал, что могу создать здесь… нечто ценное. А вот отец не понимал истинной ценности земли…
Люк внезапно умолк, и выражение его лица смягчилось. Элиза же вдруг подумала, что никогда еще не видела его таким красивым и волнующим.
– А в чем истинная ценность земли, Жан Люк?
Он едва заметно улыбнулся.
– В прочности положения. В доме. Отец никогда не ценил в полной мере то, что имел, хотя отдал за это жизнь. Я дал себе слово, что не пойду по его стопам. Этот дом, эти земли – вот мое призвание. Мое сердце здесь. Это – моя мечта. И только ты можешь помочь осуществить ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я