https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/nakopitelnye-80/
По-видимому, Ястреб и Джеймс решили, что ее жених не станет преследовать их так далеко. Еще целых пять дней они будут ехать по сухой пыльной пустыне, но это был самый быстрый способ преодолеть пятьдесят миль до следующего города. Джеймс объяснил, что Леди Энн будет следовать с меньшей скоростью за почтовыми каретами вплоть до Сакраменто-Сити. Джеймс сказал также, что он и Ястреб оставят своих лошадей в Солт-Лейк-Сити, как раньше оставляли в Калифорнии.
Все трое немного отдохнут в Виргиния-Сити, затем продолжат путь до Рино, нового поселения, основанного на самой дальней восточной остановке железной дороги Централ Пасифик. Оттуда всего полдня пути до Сакраменто-Сити. Мэнди рассчитала, что меньше чем через неделю она сможет наконец-то расстаться с ролью Джулии и снова стать самой собой.
— Ну, Трэвис Лэнгли. Как давно это было? Год назад? Или два? — Брайхем Янг, дородный мужчина с седой бородой и бачками, стоял в гостиной собственного двухэтажного деревянного дома. В свои шестьдесят семь лет он оставался весьма крепким мужчиной.
Брайхем протянул руку, и Ястреб крепко пожал ее.
— Не так давно, Брайхем.
— Рад, что ты нашел время зайти ко мне. Мой человек в гостинице сообщил о твоем прибытии в город. — Он улыбнулся, поправляя свой черный костюм. — Немногие приезжают сюда так, чтобы я не знал об этом. Ну а о таком человеке, как ты, молва распространяется довольно быстро. Что привело тебя в наш город?
— Я выполняю поручение. — Ястреб улыбнулся, подумав о девушке. — Кажется, губернатор Эштон готов понести значительные убытки ради…
— Своей дочери? — подхватил Брайхем.
Ястреб нахмурился.
— Действительно, новости распространяются здесь очень быстро. Да, сэр. Ради своей дочери. Но я был бы очень признателен, если бы вы забыли об этом, сэр. Репутации хорошенькой леди будет нанесен существенный вред, если люди узнают, что она путешествует в нашем обществе.
— Не могу сказать, что я одобряю отсутствие сопровождающей леди, но, полагаю, отец лучше знает, с кем ей быть.
— Пожалуй, надо больше беспокоиться о нас с Джеймсом. — Ястреб широко улыбнулся. — Мисс Эштон вполне способна позаботиться о себе.
Брайхем кивнул.
— Верю. Если бы у вас было столько женщин, сколько у меня, вы давно бы узнали, на что в действительности способен «слабый пол»! — Оба мужчины искренне рассмеялись.
— Однако достаточно говорить о девице. — Брайхем жестом предложил Ястребу последовать за ним в кабинет и указал на мягкое кресло. Ястреб сел, в то время как плотный хозяин позвал одну из своих женщин. — Мэри, принеси мистеру Лэнгли что-нибудь выпить. Нам нужно кое-что обсудить.
Беседа приняла серьезный характер. Каждый рассказывал о том, что происходит в различных частях страны. Ястреб интересовался развитием железных дорог, которые должны были к весне связать восточную и западную части континента. Юнион Пасифик и Централ Пасифик с головокружительной скоростью продвигались навстречу друг другу через весь континент и должны были сойтись где-то на территории штата Юта.
Брайхем расспрашивал собеседника о проблемах индейцев. Его интересовало, что изменилось со времен его странствий до настоящего времени. Беседа продолжалась около часа.
— Ну, Трэвис, — заключил Брайхем, похлопывая Ястреба по спине, когда они направлялись к двери. — Передавай привет губернатору.
— Хорошо, сэр.
— И хорошенько позаботься о своей… о своем поручении.
Ястреб улыбнулся.
— Не беспокойтесь, сэр.
Мэнди пыталась заставить себя прилечь отдохнуть, но ожидание вечера слишком волновало ее. Наконец, не удержавшись, она переоделась в белоснежное вышитое, отделанное кружевами нижнее белье, затем примерила красивое ярко-желтое муслиновое платье. Мэнди провела пальцами по мягкой гладкой материи и закружилась перед зеркалом, так что зашелестели нижние юбки. Порывшись в коробке, она извлекла пару желтых лент и заплела в косы свежевымытые волосы. Как приятно было чувствовать себя женщиной.
Закончив укладывать вторую косу, Мэнди обратила внимание на легкую возню с наружной стороны двери. Она а замерла на мгновение, подумав, что, возможно, это Ястреб, вернувшийся пораньше. Едва она подошла к закрытой двери, как задвижка сломалась и в комнату валились четверо мужчин. Мэнди испуганно отскочила, из горла вырвался слабый крик. От мужчин разило виски и табаком, они злобно смотрели на нее пьяными глазами.
Девушка попыталась взять себя в руки. Страх пропал уступив место гневу.
— Что вам здесь надо? — сердито спросила она. — Вон отсюда!
— Остынь, малышка, и мы не причиним тебе вреда, — сказал коренастый мужчина с повязкой на глазу.
Она решила выиграть время.
— Не пытайтесь запугать меня. Я арестую вас. Убирайтесь немедленно! — Полагая, что ее показная смелость обескуражила их, Мэнди двинулась к двери.
Мозолистая рука зажала ей рот и заглушила крик, ноги оказались оторванными от пола. Брыкаясь и извиваясь, Мэнди пыталась освободиться, по вонючие лапы только крепче сжимали ее. С каждой минутой ужас девушки возрастал. Она попробовала применить новую тактику, вонзив зубы в потную ладонь мужчины.
— О! Ты, дикая кошка! Да я тебя… — Одноглазый сжал в кулак волосатую руку и нанес удар ей в челюсть. Комната завертелась перед глазами Мэнди, и черная мгла поглотила ее.
— Заверните ее в одеяло и спустите вниз, — приказал Гутерман. — Положите на мою лошадь, я скоро вас догоню. Только удостоверюсь, что никто не преследует нас.
Джейк Уайли сделал как он велел. Пит последовал за ним, затем Мекс.
— Что за черт?.. — Джеймс поднялся по главной лестнице наверх в тот момент, когда какой-то незнакомец выскользнул из комнаты Джулии и направился к черному ходу. Джеймс прижался к стене и, достав револьвер, начал потихоньку продвигаться вперед. Толкнув сапогом открытую дверь, он осмотрел комнату. Кровь ударила ему в голову. Где девушка? Он осторожно шагнул вперед.
Гутерман затаил дыхание. Ожидая снаружи, когда игрок войдет внутрь, он замер. Когда он сделал еще шаг, Макс подкрался сзади и ударил его револьвером по голове. Лонг рухнул на пол.
Макс удовлетворенно хмыкнул.
— Вот мы и снова встретились, игрок. — Взведя курок, он прицелился в бесчувственное тело Лонга. Но тут за стеной в соседней комнате послышались приглушенные голоса, напомнив ему об опасности.
Макс выругался и, вместо того чтобы спустить курок, ударил Лонга ногой под ребра, затем убрал револьвер в кобуру и вышел в холл. «Так, пожалуй, лучше.
Игрок может пригодиться. Когда придет время, Лонг сможет передать их требования губернатору».
Гутерман тихо закрыл за собой дверь.
— Тебе опять повезло, игрок, — тихо прошептал он. — Обещаю, что в следующий раз счастье будет не на твоей стороне.
Глава 13
У костра раздавался пьяный смех и грубые мужские голоса. Мэнди потрогала синяк на скуле и попыталась осмотреться. Несмотря на темноту, было ясно, что они где-то в горах. Высокие сосны и холодный воздух свидетельствовали, что бандиты затащили ее довольно высоко.
Ее новое желтое платье было разорвано и испачкано, все тело болело. Правая рука была свободна, а левая крепко привязана веревкой к толстому стволу дерева. Чего они хотят от нее?
Уловив короткие обрывки разговора, Мэнди поняла, что принимают ее за Джулию Эштон, дочь губернатора, и надеются получить за нее выкуп! Из глаз девушки выступили слезы, но она удержалась от рыданий. Она должна быть сильной. Ястреб и Джеймс отыщут ее. Кроме того, разбойники, наверное, не собираются причинять ей вред, — ведь они рассчитывают на выкуп. Медленно подвинувшись поближе к дереву, Мэнди замерла. Единственное, что ей оставалось, так это ждать.
Тысячи молотков раскалывали его голову.
— Ох! — застонал Джеймс, когда Ястреб приложил мокрую тряпку к покрасневшей шишке величиной с куриное яйцо на его затылке.
— У нас нет времени. Мы должны найти Джулию! — Едва приподнявшись на постели, он почувствовал тошноту. Перед глазами замелькали пятна.
— Ты никуда не пойдешь, — решительно сказал Ястреб. — Похоже, что у тебя легкое сотрясение. Тебе надо полежать по крайней мере пару дней. Скоро придет врач. Ни о чем не беспокойся, я найду девушку. — Он стиснул зубы, затем продолжил: — Мне лучше отправиться за ней одному. Они этого не ожидают.
Джеймс выслушал план своего друга.
— Если мы не вернемся через три дня, иди к Брайхсму. Вызывайте военных, если будет необходимо. — Лицо Ястреба было непроницаемым.
— Ястреб, прости… Похоже, я снова подвел тебя.
— Ты делал вес как надо. А сейчас лежи спокойно. Постарайся уснуть. Я привезу ее назад.
Джеймс почувствовал дружескую руку на своем плече, и Ястреб быстро вышел из комнаты.
Направляясь к своему коню, Ястреб думал о предстоящем деле. Он найдет девушку. Только бы не опоздать. Он ощутил вспышку страшного гнева. Если хоть один волосок упадет с ее головы или па ее нежной коже появится хоть один синяк…
Запах бекона и бобов наполнил воздух. Мэнди вспомнила, что с утра ничего не ела.
— Возьми-ка это, девочка, — сказал один из похитителей, протягивая ей оловянную тарелку. — Кажется, хозяин придумал кое-что после ужина. Не хочешь же ты совсем обессилеть и лишить нас удовольствия? — Он засмеялся, показав зияющую дыру в ряду желтых зубов.
— Что это значит? — спросила Мэнди, стараясь не смотреть в его глаза.
— Скоро узнаешь, маленькая мисс, — ответил мужчина, скривив губы в похотливой улыбке.
Оставив тарелку, он вернулся к костру.
Мэнди подергала веревку, стягивавшую запястье, но не смогла даже дотянуться до узла — он находился за деревом. Что имел в виду этот тип? Разумеется, никто не осмелится причинить вред губернаторской дочке. Однако девушку одолели сомнения и страх. О Господи, молила она, пусть Ястреб и Джеймс поскорее найдут ее.
Ястреб еще раз вгляделся в следы. Проследить путь бандитов было достаточно легко, хотя прошло уже довольно много времени и они уехали далеко вперед. Должно быть, Джеймс пролежал без сознания пару часов. Подгоняя чалого жеребца, Ястреб скакал вперед в ночи, не жалея сил. Над скалистыми вершинами взошла луна, облегчая его задачу. Ястреб спешил.
— Рад, что угощение понравилось тебе, маленькая леди. — Рядом с ней появился коренастый мужчина в красной клетчатой рубахе. От запаха давно не мытого тела Мэнди затошнило.
Он поправил грязную черную повязку на глазу и провел рукой по сальным волосам.
— Да, мэм, вам понадобятся все ваши силы для не большого представления, которое вы должны устроить для нас. — Перерезав веревку, стягивающую запястье девушки, он бесцеремонно поднял ее на ноги и подтолкнул к костру. Вокруг него, скрестив ноги, сидели трое его сообщников. Каждый понимающе усмехался, а пляшущее пламя делало их ухмылки особенно зловещими.
— А теперь начинай раздеваться, маленькая леди! — приказал Гутерман. — И не торопись. — Последние слова он произнес очень медленно.
— Ни за что! — воскликнула Мэнди и обратилась к мужчинам, сидящим на земле: — Лучше оставьте меня в покое. Мой отец могущественный человек. Если вы причините мне какой-нибудь вред, он поймает вас и убьет. Вы никогда не получите своих денег. — Отвернувшись, девушка тотчас почувствовала, как в плечо ей впились жесткие пальцы и развернули ее.
Гутерман влепил ей звонкую пощечину, — звук отразился эхом от стен каньона. Мэнди упала. Она потрогала разбитую губу, которая мгновенно распухла и сильно болела. Металлический привкус крови смешался с солеными слезами.
— Ты будешь делать то, что я говорю. Кстати, это не причинит тебе никакого вреда. Ты даже получишь удовольствие. Верно, Джейк?
— Конечно, Макс. Я слышал, что девицам из высшего общества по душе такие развлечения.
Мэнди надеялась, что вот-вот упадет в обморок. Где же Ястреб и Джеймс? Может быть, обнаружив ее отсутствие, они решили, что она снова сбежала, и не захотели искать ее на этот раз? О Боже, пожалуйста, помоги. Раздался выстрел. У ног Мэнди, в том месте, где в землю вонзилась пуля, поднялся небольшой столб пыли. — Делай, как тебе говорят, красотка! Начинай с туфель! — Грубый голос с мексиканским акцентом не допускал возражений. Мэнди едва различала загорелую фигуру с усами с другой стороны костра.
Очень медленно она стащила сначала одну изящную туфельку, потом другую. Терзаемая страхом, Мэнди почувствовала, как из глаз снова хлынули слезы, но даже не пыталась сдерживать их.
— Теперь платье, маленькая мисс, — донесся возбужденный гнусавый голос Пита. — Она почувствовала сзади прикосновение грубых рук, затем услышала треск материи. Прелестное желтое платье грудой упало к ее ногам.
— Теперь нижние юбки, — раздалось сразу несколько настойчивых голосов.
Сквозь слезы девушка видела лишь туманные силуэты мужчин. Мэнди едва слышала их голоса, так гудело в ушах. Она начала возиться с завязками, намеренно затягивая время. Но вот последняя нижняя юбка лежала у ее ног. Пинок заставил пленницу переступить через мягкую груду ткани.
Мэнди стояла перед бандитами в одном корсете и вышитых панталонах, которые подчеркивали каждый изгиб ее тела. В мерцающем свете костра она разглядела, как жадно блестели их глаза, и поняла, что мужчины готовы были вот-вот наброситься на нее.
Вздрогнув, она почувствовала холод лезвия ножа Гутермана, тщательно, один за одним разрезавшего шнурки на корсете.
Холодная ярость окатила Ястреба, словно ледяная вода. Лишь подрагивание уголков губ выдавало его волнение. В то время как он наблюдал за происходящей внизу сценой, трое мужчин сидели в приятном предвкушении, ожидая конца этого непристойного спектакля, а четвертый, — лицо его было очень знакомо, — заставлял девушку снимать одежду. Ястреб ощутил тяжесть в груди, но быстро подавил это чувство. Не важно, что происходит там внизу, на поляне, у него только один шанс выручить девушку. Он должен хладнокровно дождаться подходящего момента. В случае неудачи ни ему, ни ей не спастись.
Бесшумно ступая в своих мокасинах, Ястреб обошел лагерь и притаился за лошадьми. Он перерезал привязи и освободил животных, потом бросил несколько камешков в скалу, чтобы привлечь внимание бандитов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Все трое немного отдохнут в Виргиния-Сити, затем продолжат путь до Рино, нового поселения, основанного на самой дальней восточной остановке железной дороги Централ Пасифик. Оттуда всего полдня пути до Сакраменто-Сити. Мэнди рассчитала, что меньше чем через неделю она сможет наконец-то расстаться с ролью Джулии и снова стать самой собой.
— Ну, Трэвис Лэнгли. Как давно это было? Год назад? Или два? — Брайхем Янг, дородный мужчина с седой бородой и бачками, стоял в гостиной собственного двухэтажного деревянного дома. В свои шестьдесят семь лет он оставался весьма крепким мужчиной.
Брайхем протянул руку, и Ястреб крепко пожал ее.
— Не так давно, Брайхем.
— Рад, что ты нашел время зайти ко мне. Мой человек в гостинице сообщил о твоем прибытии в город. — Он улыбнулся, поправляя свой черный костюм. — Немногие приезжают сюда так, чтобы я не знал об этом. Ну а о таком человеке, как ты, молва распространяется довольно быстро. Что привело тебя в наш город?
— Я выполняю поручение. — Ястреб улыбнулся, подумав о девушке. — Кажется, губернатор Эштон готов понести значительные убытки ради…
— Своей дочери? — подхватил Брайхем.
Ястреб нахмурился.
— Действительно, новости распространяются здесь очень быстро. Да, сэр. Ради своей дочери. Но я был бы очень признателен, если бы вы забыли об этом, сэр. Репутации хорошенькой леди будет нанесен существенный вред, если люди узнают, что она путешествует в нашем обществе.
— Не могу сказать, что я одобряю отсутствие сопровождающей леди, но, полагаю, отец лучше знает, с кем ей быть.
— Пожалуй, надо больше беспокоиться о нас с Джеймсом. — Ястреб широко улыбнулся. — Мисс Эштон вполне способна позаботиться о себе.
Брайхем кивнул.
— Верю. Если бы у вас было столько женщин, сколько у меня, вы давно бы узнали, на что в действительности способен «слабый пол»! — Оба мужчины искренне рассмеялись.
— Однако достаточно говорить о девице. — Брайхем жестом предложил Ястребу последовать за ним в кабинет и указал на мягкое кресло. Ястреб сел, в то время как плотный хозяин позвал одну из своих женщин. — Мэри, принеси мистеру Лэнгли что-нибудь выпить. Нам нужно кое-что обсудить.
Беседа приняла серьезный характер. Каждый рассказывал о том, что происходит в различных частях страны. Ястреб интересовался развитием железных дорог, которые должны были к весне связать восточную и западную части континента. Юнион Пасифик и Централ Пасифик с головокружительной скоростью продвигались навстречу друг другу через весь континент и должны были сойтись где-то на территории штата Юта.
Брайхем расспрашивал собеседника о проблемах индейцев. Его интересовало, что изменилось со времен его странствий до настоящего времени. Беседа продолжалась около часа.
— Ну, Трэвис, — заключил Брайхем, похлопывая Ястреба по спине, когда они направлялись к двери. — Передавай привет губернатору.
— Хорошо, сэр.
— И хорошенько позаботься о своей… о своем поручении.
Ястреб улыбнулся.
— Не беспокойтесь, сэр.
Мэнди пыталась заставить себя прилечь отдохнуть, но ожидание вечера слишком волновало ее. Наконец, не удержавшись, она переоделась в белоснежное вышитое, отделанное кружевами нижнее белье, затем примерила красивое ярко-желтое муслиновое платье. Мэнди провела пальцами по мягкой гладкой материи и закружилась перед зеркалом, так что зашелестели нижние юбки. Порывшись в коробке, она извлекла пару желтых лент и заплела в косы свежевымытые волосы. Как приятно было чувствовать себя женщиной.
Закончив укладывать вторую косу, Мэнди обратила внимание на легкую возню с наружной стороны двери. Она а замерла на мгновение, подумав, что, возможно, это Ястреб, вернувшийся пораньше. Едва она подошла к закрытой двери, как задвижка сломалась и в комнату валились четверо мужчин. Мэнди испуганно отскочила, из горла вырвался слабый крик. От мужчин разило виски и табаком, они злобно смотрели на нее пьяными глазами.
Девушка попыталась взять себя в руки. Страх пропал уступив место гневу.
— Что вам здесь надо? — сердито спросила она. — Вон отсюда!
— Остынь, малышка, и мы не причиним тебе вреда, — сказал коренастый мужчина с повязкой на глазу.
Она решила выиграть время.
— Не пытайтесь запугать меня. Я арестую вас. Убирайтесь немедленно! — Полагая, что ее показная смелость обескуражила их, Мэнди двинулась к двери.
Мозолистая рука зажала ей рот и заглушила крик, ноги оказались оторванными от пола. Брыкаясь и извиваясь, Мэнди пыталась освободиться, по вонючие лапы только крепче сжимали ее. С каждой минутой ужас девушки возрастал. Она попробовала применить новую тактику, вонзив зубы в потную ладонь мужчины.
— О! Ты, дикая кошка! Да я тебя… — Одноглазый сжал в кулак волосатую руку и нанес удар ей в челюсть. Комната завертелась перед глазами Мэнди, и черная мгла поглотила ее.
— Заверните ее в одеяло и спустите вниз, — приказал Гутерман. — Положите на мою лошадь, я скоро вас догоню. Только удостоверюсь, что никто не преследует нас.
Джейк Уайли сделал как он велел. Пит последовал за ним, затем Мекс.
— Что за черт?.. — Джеймс поднялся по главной лестнице наверх в тот момент, когда какой-то незнакомец выскользнул из комнаты Джулии и направился к черному ходу. Джеймс прижался к стене и, достав револьвер, начал потихоньку продвигаться вперед. Толкнув сапогом открытую дверь, он осмотрел комнату. Кровь ударила ему в голову. Где девушка? Он осторожно шагнул вперед.
Гутерман затаил дыхание. Ожидая снаружи, когда игрок войдет внутрь, он замер. Когда он сделал еще шаг, Макс подкрался сзади и ударил его револьвером по голове. Лонг рухнул на пол.
Макс удовлетворенно хмыкнул.
— Вот мы и снова встретились, игрок. — Взведя курок, он прицелился в бесчувственное тело Лонга. Но тут за стеной в соседней комнате послышались приглушенные голоса, напомнив ему об опасности.
Макс выругался и, вместо того чтобы спустить курок, ударил Лонга ногой под ребра, затем убрал револьвер в кобуру и вышел в холл. «Так, пожалуй, лучше.
Игрок может пригодиться. Когда придет время, Лонг сможет передать их требования губернатору».
Гутерман тихо закрыл за собой дверь.
— Тебе опять повезло, игрок, — тихо прошептал он. — Обещаю, что в следующий раз счастье будет не на твоей стороне.
Глава 13
У костра раздавался пьяный смех и грубые мужские голоса. Мэнди потрогала синяк на скуле и попыталась осмотреться. Несмотря на темноту, было ясно, что они где-то в горах. Высокие сосны и холодный воздух свидетельствовали, что бандиты затащили ее довольно высоко.
Ее новое желтое платье было разорвано и испачкано, все тело болело. Правая рука была свободна, а левая крепко привязана веревкой к толстому стволу дерева. Чего они хотят от нее?
Уловив короткие обрывки разговора, Мэнди поняла, что принимают ее за Джулию Эштон, дочь губернатора, и надеются получить за нее выкуп! Из глаз девушки выступили слезы, но она удержалась от рыданий. Она должна быть сильной. Ястреб и Джеймс отыщут ее. Кроме того, разбойники, наверное, не собираются причинять ей вред, — ведь они рассчитывают на выкуп. Медленно подвинувшись поближе к дереву, Мэнди замерла. Единственное, что ей оставалось, так это ждать.
Тысячи молотков раскалывали его голову.
— Ох! — застонал Джеймс, когда Ястреб приложил мокрую тряпку к покрасневшей шишке величиной с куриное яйцо на его затылке.
— У нас нет времени. Мы должны найти Джулию! — Едва приподнявшись на постели, он почувствовал тошноту. Перед глазами замелькали пятна.
— Ты никуда не пойдешь, — решительно сказал Ястреб. — Похоже, что у тебя легкое сотрясение. Тебе надо полежать по крайней мере пару дней. Скоро придет врач. Ни о чем не беспокойся, я найду девушку. — Он стиснул зубы, затем продолжил: — Мне лучше отправиться за ней одному. Они этого не ожидают.
Джеймс выслушал план своего друга.
— Если мы не вернемся через три дня, иди к Брайхсму. Вызывайте военных, если будет необходимо. — Лицо Ястреба было непроницаемым.
— Ястреб, прости… Похоже, я снова подвел тебя.
— Ты делал вес как надо. А сейчас лежи спокойно. Постарайся уснуть. Я привезу ее назад.
Джеймс почувствовал дружескую руку на своем плече, и Ястреб быстро вышел из комнаты.
Направляясь к своему коню, Ястреб думал о предстоящем деле. Он найдет девушку. Только бы не опоздать. Он ощутил вспышку страшного гнева. Если хоть один волосок упадет с ее головы или па ее нежной коже появится хоть один синяк…
Запах бекона и бобов наполнил воздух. Мэнди вспомнила, что с утра ничего не ела.
— Возьми-ка это, девочка, — сказал один из похитителей, протягивая ей оловянную тарелку. — Кажется, хозяин придумал кое-что после ужина. Не хочешь же ты совсем обессилеть и лишить нас удовольствия? — Он засмеялся, показав зияющую дыру в ряду желтых зубов.
— Что это значит? — спросила Мэнди, стараясь не смотреть в его глаза.
— Скоро узнаешь, маленькая мисс, — ответил мужчина, скривив губы в похотливой улыбке.
Оставив тарелку, он вернулся к костру.
Мэнди подергала веревку, стягивавшую запястье, но не смогла даже дотянуться до узла — он находился за деревом. Что имел в виду этот тип? Разумеется, никто не осмелится причинить вред губернаторской дочке. Однако девушку одолели сомнения и страх. О Господи, молила она, пусть Ястреб и Джеймс поскорее найдут ее.
Ястреб еще раз вгляделся в следы. Проследить путь бандитов было достаточно легко, хотя прошло уже довольно много времени и они уехали далеко вперед. Должно быть, Джеймс пролежал без сознания пару часов. Подгоняя чалого жеребца, Ястреб скакал вперед в ночи, не жалея сил. Над скалистыми вершинами взошла луна, облегчая его задачу. Ястреб спешил.
— Рад, что угощение понравилось тебе, маленькая леди. — Рядом с ней появился коренастый мужчина в красной клетчатой рубахе. От запаха давно не мытого тела Мэнди затошнило.
Он поправил грязную черную повязку на глазу и провел рукой по сальным волосам.
— Да, мэм, вам понадобятся все ваши силы для не большого представления, которое вы должны устроить для нас. — Перерезав веревку, стягивающую запястье девушки, он бесцеремонно поднял ее на ноги и подтолкнул к костру. Вокруг него, скрестив ноги, сидели трое его сообщников. Каждый понимающе усмехался, а пляшущее пламя делало их ухмылки особенно зловещими.
— А теперь начинай раздеваться, маленькая леди! — приказал Гутерман. — И не торопись. — Последние слова он произнес очень медленно.
— Ни за что! — воскликнула Мэнди и обратилась к мужчинам, сидящим на земле: — Лучше оставьте меня в покое. Мой отец могущественный человек. Если вы причините мне какой-нибудь вред, он поймает вас и убьет. Вы никогда не получите своих денег. — Отвернувшись, девушка тотчас почувствовала, как в плечо ей впились жесткие пальцы и развернули ее.
Гутерман влепил ей звонкую пощечину, — звук отразился эхом от стен каньона. Мэнди упала. Она потрогала разбитую губу, которая мгновенно распухла и сильно болела. Металлический привкус крови смешался с солеными слезами.
— Ты будешь делать то, что я говорю. Кстати, это не причинит тебе никакого вреда. Ты даже получишь удовольствие. Верно, Джейк?
— Конечно, Макс. Я слышал, что девицам из высшего общества по душе такие развлечения.
Мэнди надеялась, что вот-вот упадет в обморок. Где же Ястреб и Джеймс? Может быть, обнаружив ее отсутствие, они решили, что она снова сбежала, и не захотели искать ее на этот раз? О Боже, пожалуйста, помоги. Раздался выстрел. У ног Мэнди, в том месте, где в землю вонзилась пуля, поднялся небольшой столб пыли. — Делай, как тебе говорят, красотка! Начинай с туфель! — Грубый голос с мексиканским акцентом не допускал возражений. Мэнди едва различала загорелую фигуру с усами с другой стороны костра.
Очень медленно она стащила сначала одну изящную туфельку, потом другую. Терзаемая страхом, Мэнди почувствовала, как из глаз снова хлынули слезы, но даже не пыталась сдерживать их.
— Теперь платье, маленькая мисс, — донесся возбужденный гнусавый голос Пита. — Она почувствовала сзади прикосновение грубых рук, затем услышала треск материи. Прелестное желтое платье грудой упало к ее ногам.
— Теперь нижние юбки, — раздалось сразу несколько настойчивых голосов.
Сквозь слезы девушка видела лишь туманные силуэты мужчин. Мэнди едва слышала их голоса, так гудело в ушах. Она начала возиться с завязками, намеренно затягивая время. Но вот последняя нижняя юбка лежала у ее ног. Пинок заставил пленницу переступить через мягкую груду ткани.
Мэнди стояла перед бандитами в одном корсете и вышитых панталонах, которые подчеркивали каждый изгиб ее тела. В мерцающем свете костра она разглядела, как жадно блестели их глаза, и поняла, что мужчины готовы были вот-вот наброситься на нее.
Вздрогнув, она почувствовала холод лезвия ножа Гутермана, тщательно, один за одним разрезавшего шнурки на корсете.
Холодная ярость окатила Ястреба, словно ледяная вода. Лишь подрагивание уголков губ выдавало его волнение. В то время как он наблюдал за происходящей внизу сценой, трое мужчин сидели в приятном предвкушении, ожидая конца этого непристойного спектакля, а четвертый, — лицо его было очень знакомо, — заставлял девушку снимать одежду. Ястреб ощутил тяжесть в груди, но быстро подавил это чувство. Не важно, что происходит там внизу, на поляне, у него только один шанс выручить девушку. Он должен хладнокровно дождаться подходящего момента. В случае неудачи ни ему, ни ей не спастись.
Бесшумно ступая в своих мокасинах, Ястреб обошел лагерь и притаился за лошадьми. Он перерезал привязи и освободил животных, потом бросил несколько камешков в скалу, чтобы привлечь внимание бандитов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36