Выбор порадовал, доставка мгновенная
Тихонько стащив с нее простыню, он едва не воскликнул от ужаса при виде бесчисленного числа коротких алых шрамов, разбросанных по всему ее телу, и обилия синяков, оставленных жадными и похотливыми руками.
Стараясь не разбудить ее, он отвернул одеяла и уложил ее на чистую простыню. Затем он сам устало присел на край кровати, охватив свою голову руками. Милостивый боже, она никогда не простит его! И он себя сам не простит.
Медленно и печально он стянул с ног сапоги, затем встал и снял с себя одежду. Он заполз в постель под одеяло рядом с Кетрин и привлек ее к своей груди, держа в своих объятиях, словно в колыбели. Наконец и его сморил сон.
Глава 14
Прошло много времени, прежде чем Кетрин проснулась. На секунду ей подумалось, что она все еще спит — лежит в объятиях Мэттью, прижавшись щекой к его обнаженной груди и слушая медленный и ровный ритм его дыхания, не совпадающий с ритмом покачивания корабля. Но постепенно ее разум, все еще несколько туманный, удостоверился, что это не сон, а явь.
— Мэттью, — прошептала она. — Мэттью…
Как она сюда попала? Почему так трудно связать воедино мысли? Слава Богу, хоть зрение восстановилось и не искажает мир.
— М, — забурчал он во сне.
— Мэттью, проснись! Мне страшно!
Его глаза открылись.
— Кетрин! Что с тобой?
— О, Мэттью! — она прижалась к нему сильнее. — Где мы?
— На моем корабле, любовь моя.
— Правда? Так значит мы в безопасности?
— Еще бы! Мы на моем корабле, в моей каюте, дверь заперта, и на всем корабле только мои люди. Никто больше не причинит тебе боли, — он разговаривал с ней мягко, как с ребенком, и его руки еще надежнее сжали ее тело, как бы отодвигая все ее опасения.
— О, Мэттью! — по ее лицу вдруг потекли слезы. — Она сказала, что ты никогда не придешь, что ты не сможешь меня найти.
— Но ты ведь знала, что я приду, не так ли?
— Я думала так, я верила, но… я боялась, что ты не отыщешь меня.
— Я всегда найду тебя, Кетти, где бы ты не были. Я везде тебя отыщу, любимая моя. Моя любимая Кетти. Больше я никому не позволю обидеть тебя, — он нежно целовал ее волосы, шепча: — Я люблю тебя.
— Мэттью, ты никогда мне не рассказывал…
— О чем, любовь моя?
— О том, что он проделал со мной.
— Кто?
— Поль. Охранник. Он…
— Что? — голос Мэттью заледенел.
— О, я не могу… я не могу рассказать. Это так ужасно… о, Мэттью!
Слезы заструились ручьем по ее лицу, и она зарыдала. Но понемножку, вперемешку с рыданиями, вместе сo вздохами и слезами из Кетрин вылилась наружу вся история ее злоключений, иногда настолько путаная, что Мэттью с трудом понимал. Но все-таки ему удалось из неразборчивых слов составить ту ужасающую картину мучений и унижений, которые Кетрин пришлось вытерпеть от Поля, неизвестного барона и толпы клиентов заведения Перл.
Он успокаивал ее, гладил по волосам, нежно укачивал в своих объятиях, пока она, выплеснув наконец все свои чувства, не погрузилась в сон. Холодный гнев охватил его. Он лежал, уставившись в потолок невидящими глазами, его разум был раздираем на части страшными образами, что вставали перед ним со слов Кетрин. Его ненависть пылала огнем, и огонь этот был и ледяным, и палящим.
Он заставит их заплатить за все ее страдания, хотя они, к сожалению, даже смертью не смогут сполна искупить свою вину. Он лежал, и в нем зрела холодная, ясная цель. Высвободившись осторожно из рук Кетрин, он встал потихонечку с постели. Быстро одевшись, он вышел из каюты.
Снова он отыскал девушку, работавшую в винном погребке. Увидев его бледное и решительное лицо, она произнесла с сочувствием:
— Так ты не нашел свою женщину в заведении Перл?
— Я нашел ее, и я благодарен тебе за помощь. Но теперь скажи мне, где я могу найти вышибалу по имени Поль?
Она нахмурилась.
— Я не знаю, ведь дом Перл сгорел этим утром, — глаза девушки сверкнули. — Он иногда спит с Мэгги из «Белого Зайца». Может быть, она скажет. Он мог перейтив «Белый Заяц» раз заведения Перл больше нет.
— Спасибо! — Мэттью засунул банкноту в глубокий вырез платья девушки между ее пышными грудями. — Ты ангел!
Девушка улыбнулась:
— А ты отличный парень! Твоей девушке просто повезло.
— Сомневаюсь, что она тоже так считает, — сказал он. — Но все равно, спасибо тебе.
— Хорошо, — проговорила девушка. — Если тебе когда-либо еще понадобится какая помощь или же чтобы кто-то тебя выслушал…
Он засмеялся и подмигнул ей:
— Я вспомню про тебя!
Как легко у него выходило очаровывать других женщин! Однажды одна из его любовниц сказала ему, что его очарование столь велико, что он способен так подольститься к янки, что тот отдаст ему последний доллар, и это наивысший комплимент! Почему же Кетрин, единственную женщину, которая для него что-то значила, не пленяло его очарование? Оттого ли было это, что она значила для него слишком много? Или потому, что он хотел ее слишком сильно и был эгоистично слеп к ее желаниям и брал ее, не спрашивая позволения? О боже, если бы он не так спешил и потрудился бы поухаживать за ней! Если бы только он не был так самоуверен!
* * *
В «Белом Зайце» содержатель таверны сообщил ему, что Мэгги с утра не появлялась на работе, и дал ему ее адрес. Мэттью остановился в мрачном и неуютном коридоре перед дверью ее квартиры и вытащил пистолет. Возможно, она не пришла на работу, потому что к ней неожиданно зашел Поль. Он громко и отрывисто постучал в дверь и вслушался в раздавшиеся за дверью звуки. Там был не один человек! Дверь приоткрылась, и девушка подозрительно выглянула в коридор.
— Привет! — бодро произнес Хэмптон. — Мне сказали, здесь я могу найти Поля.
— Зачем он тебе потребовался?
— Хочу, чтобы он немного поработал на меня. Могу я его видеть?
— Может быть, — несколько расслабилась девушка, и Мэттью, воспользовавшись этим, всем своим весом надавил на дверь и вломился в комнату, протолкнув в нее и девушку.
С постели спрыгнул полуголый мужчина. Это был тот самый вышибала, которого Хэмптон первым встретил у Перл.
— Ты! — воскликнул мужчина. — Что еще тебе нужно?
Хэмптон угрожающе двинулся к нему.
— Поль, я полагаю? — на его губах застыла бескровная улыбка.
— Да, ну и что с того? — сказал верзила с показной бравадой. — Думаешь, что сможешь справиться со мной без своей армии?
— От тебя мне нужно только имя.
— Не надейся!
— В самом деле? — губы Хэмптона искривилась в презрительной усмешке.
— Проклятье! Мне бы хотелось встретиться с тобой, когда за спиной ты не прятал бы револьвер!
— Ну что ж, у тебя еще будет шанс. Видишь ли, я намереваюсь искромсать тебя ножом.
Нарочито медленно он вытащил из ножен длинный и сверкающий матросский нож и вложил пистолет в кобуру. Поль перевел дыхание и отступил, заметив смертельный блеск в серых глазах капитана. С кошачьей ловкостью и грацией Хэмптон двигался к нему, расставив руки и полусогнувшись в позе, обычной для схватки на ножах.
— У меня нет ножа, — взвыл Поль, вспотев и попятившись.
— Это правда. Но по крайней мере, ты не привязан, как это сделал ты с девушкой, чтобы овладеть ею.
— Она убежала! Мне пришлось привязать ее… Это Перл, она приказала мне…
Внезапно Мэттью сделал выпад и тут же отступил назад, отхватив ножом крупный кусок мяса от руки верзилы. Из раны захлестала темная кровь, и девушка в страхе судорожно всхлипнула.
— Скажи ему, что он хочет, Поль, — принялась она умолять.
— Заткнись, Мэг!
— Кетрин рассказала мне обо всем, что ты с ней проделал.
— Некоторым девушкам это нравится, — попытался оправдаться Поль.
— А если им это не нравится, то ты все равно проделываешь это.
Поль бросился на него, но Мэттью отпрянув в сторону, располосовал ему спину. Еще несколько минут Поль метался по комнате, ломая мебель и стараясь уклониться от ножа, пока не остановился обессиленный, покрытый потом и кровью от сотен колотых ран и порезов. Мэттью с ножом в руке стоял к нему лицом, и оно было холодно, как смерть.
— О боже, чье имя тебе нужно? — порывисто дыша спросил Поль, в его глазах метались боль и страх.
— Ее избивал один маньяк, барон. Она не знает его имени. Скажи мне его ты.
Я тоже не знаю, как его зовут, — сказал Поль, и Мэттью снова полоснул его ножом, на этот раз по груди. Кровь хлынула ручьем, и Мэгги зашлась в истерике, заорав верзиле, чтобы он назвал имя.
— Я не знаю, клянусь богом, не знаю. Перл не говорила нам имена высокопоставленных шишек. Она не хотела, чтобы мы отпугнули клиентов, принявшись шантажировать их, вымогая деньги. Клянусь! Она никогда не называла барона иначе как «Его Светлость». Но Перл знает, она может сказать!
— Где Перл?
— В отеле «Кресент».
— Если ты врешь…
— Это правда, клянусь!
— Ну тогда, чтоб ты знал, я дам тебе больше, чем ты заслуживаешь, — быструю смерть! — рука Мэттью сделала молниеносное движение, и нож вылетел из его руки.
Верзила упал с ножом в сердце. Мэгги выпятила глаза, онемев от ужаса, а Мэттью тем временем вынул нож и, вытерев с него кровь, аккуратно вложил в ножны. Он повернулся к девушке, и та в испуге отпрянула от него.
— Разреши посоветовать тебе выбросить мертвое тело на улицу и забыть, что ты когда-либо видела меня. Я достаточно ясно выразился? Ты меня поняла?
— Да, сэр, я бы все равно не пошла в полицию. Никогда. Я сделаю все, как вы говорите, сэр.
— Хорошо, — он вышел из комнаты, не оглядываясь.
* * *
Перл очень не хотела разговаривать, даже под дулом пистолета. Его Светлость, объяснила она, очень влиятельный человек, он в состоянии доставить ей множество хлопот и неприятностей. И пока он в подробностях не рассказал ей о смерти Поля и не закончил свой рассказ многозначительной паузой, она держалась и не говорила, что он ищет лорда Артура Кенвика. Когда же сказала, Мэттью отблагодарил ее такой улыбкой, что у нее мороз прошел по коже.
Солнце заходило, когда Хэмптон подходил к изящному дому лорда Кенвика. Воздух становился все прохладнее, по мере того как заходило небесное светило, но Мэттью ничего не замечал. Он ударил в дверь молотком, подвешенным возле.
— Да? — надменный дворецкий открыл ему дверь.
— Я хочу видеть лорда Кенвика.
— Извините, сэр, но Его Светлость сегодня не в духе и приказа…
Хэмптон оттолкнул его в сторону и вошел.
— Черт возьми, где он? Я что, должен ему кричать?
— Сэр! — дворецкий был потрясен поведением Хэмптона. — В самом деле, сэр! Я вынужден настоятельно попросить вас немедленно удалиться.
— Морган, что происходит? — резко и отрывисто прозвучал хрустящий голос, явно принадлежащий британцу.
Мэттью взглянул вверх и увидел на лестнице бледного человека.
— Милорд, постучали в дверь, и я… а этот человек…
Хэмптон вклинился в его речь:
— Лорд Кенвик?
— Да, — брови Кенвика пренебрежительно поднялись.
— Мне бы хотелось побеседовать с вами.
— Вы всегда врываетесь в чужой дом подобным образом?
— Нет, только в ваш, мистер ублюдок.
У дворецкого даже дыхание перехватило от этой неслыханной наглости.
— Полагаю, вам стоит объясниться, — отрывисто проговорил Кенвик.
— Думаю, что вы предпочли бы разговор наедине.
Кенвик пожал плечами и провел Мэттью в гостиную.
Хэмптон прикрыл за собой дверь.
— Итак? — Кенвик обернулся. — Что все это значит?
— Я пришел бросить вам вызов.
Лорд выпучил глаза:
— Вы имеете в виду дуэль?
— Совершенно верно.
— Вы сошли с ума! Я вас в глаза никогда не видел!
— Да, но вы обесчестили леди… мою жену.
— Послушайте, сэр, я никогда…
— Ее имя Кетрин, хотя вы, может быть, и не побеспокоились узнать ее имя. Позвольте освежить вашу память. Это была та испуганная и беспомощная девушка, с которой вы забавлялись две ночи назад, та самая, которую для вас привязали к постели веревками. Я вижу, вы вспомнили.
— Проститутка!
— Да, проститутка, — голос южанина похрустывал столь же опасно, как тонкий лед.
Кенвика засмеялся:
— Вы должно быть, шутите! Вы пришли защитить честь одной из шлюх Перл? Это был, конечно, прелестный, лакомый кусочек, очень вкусный, но едва ли ради этого стоит драться. В конце концов, ее цена…
Внезапный огонь в глазах Хэмптона заставил ею оборвать фразу. О Боже, подумал Кенвик, этот человек не в своем уме!
— Эта девушка не была проституткой. Наверняка даже такое животное, как вы, должны были заметить ее благородное происхождение. Вы полагаете, что подобная нежная и гладкая кожа могла оказаться родом из трущоб? Она дочь богатого бостонца, жившая в холе и неге и никогда не знавшая страданий и боли, пока… — он остановился, чтобы не дать голосу задрожать от волнения, но справившись с собой, продолжил: — К ней никогда не прикасались ничьи мужские руки, кроме моих, и то недолгое время, и Господь знает, что я никогда не дотрагивался до нее с грязными и мерзкими намерениями, как вы.
— Ваша жена? — Кенвик выглядел испуганным. Я понятия не имел обо всем этом!
— Разумеется! Вы полагали, что не найдется человека, готового отомстить вам за боль, причиненную той девушке! Вы хорошо знаете, и все знают, что многие из девушек борделя находятся там не по своей воле. Разве Перл не просила вас проучить непокорную девушку? Разве вам не ясно было, что она вас не хотела? И все же вы насильно обладали ею, причем гнуснейшим образом, причиняя ей боль. Я требую дуэли, сэр.
— В самом деле? Но джентльмен не дерется на дуэли с мужланом!
— Черт побери, только лишь потому, что вы так называемый «джентльмен», я предлагаю вам дуэль, а не убиваю вас тут же на месте, как я это сделал с другим человеком, издевавшимся над ней. Однако, если вы не примете мой вызов, я буду вынужден прикончить вас без дуэли.
— Мой секундант свяжется с вашим, — церемонно произнес лорд.
— Хорошо. Мичман Фортнер с моего корабля «Сюзан Харпер» флота Конфедерации будет моим секундантом, — Хэмптон зашагал было к двери, но по вернулся, чтобы улыбнуться: — Если вам от этого станет легче, то знайте, вы не будете завтра убиты человеком низкого происхождения. Моя бабушка ведет свой род от сосланного от двора Карла Первого вельможи.
Он коротко поклонился и вышел.
* * *
Кетрин проснулась, и ее голова была теперь гораздо более ясной, чем прежде. Мэттью! Она села.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Стараясь не разбудить ее, он отвернул одеяла и уложил ее на чистую простыню. Затем он сам устало присел на край кровати, охватив свою голову руками. Милостивый боже, она никогда не простит его! И он себя сам не простит.
Медленно и печально он стянул с ног сапоги, затем встал и снял с себя одежду. Он заполз в постель под одеяло рядом с Кетрин и привлек ее к своей груди, держа в своих объятиях, словно в колыбели. Наконец и его сморил сон.
Глава 14
Прошло много времени, прежде чем Кетрин проснулась. На секунду ей подумалось, что она все еще спит — лежит в объятиях Мэттью, прижавшись щекой к его обнаженной груди и слушая медленный и ровный ритм его дыхания, не совпадающий с ритмом покачивания корабля. Но постепенно ее разум, все еще несколько туманный, удостоверился, что это не сон, а явь.
— Мэттью, — прошептала она. — Мэттью…
Как она сюда попала? Почему так трудно связать воедино мысли? Слава Богу, хоть зрение восстановилось и не искажает мир.
— М, — забурчал он во сне.
— Мэттью, проснись! Мне страшно!
Его глаза открылись.
— Кетрин! Что с тобой?
— О, Мэттью! — она прижалась к нему сильнее. — Где мы?
— На моем корабле, любовь моя.
— Правда? Так значит мы в безопасности?
— Еще бы! Мы на моем корабле, в моей каюте, дверь заперта, и на всем корабле только мои люди. Никто больше не причинит тебе боли, — он разговаривал с ней мягко, как с ребенком, и его руки еще надежнее сжали ее тело, как бы отодвигая все ее опасения.
— О, Мэттью! — по ее лицу вдруг потекли слезы. — Она сказала, что ты никогда не придешь, что ты не сможешь меня найти.
— Но ты ведь знала, что я приду, не так ли?
— Я думала так, я верила, но… я боялась, что ты не отыщешь меня.
— Я всегда найду тебя, Кетти, где бы ты не были. Я везде тебя отыщу, любимая моя. Моя любимая Кетти. Больше я никому не позволю обидеть тебя, — он нежно целовал ее волосы, шепча: — Я люблю тебя.
— Мэттью, ты никогда мне не рассказывал…
— О чем, любовь моя?
— О том, что он проделал со мной.
— Кто?
— Поль. Охранник. Он…
— Что? — голос Мэттью заледенел.
— О, я не могу… я не могу рассказать. Это так ужасно… о, Мэттью!
Слезы заструились ручьем по ее лицу, и она зарыдала. Но понемножку, вперемешку с рыданиями, вместе сo вздохами и слезами из Кетрин вылилась наружу вся история ее злоключений, иногда настолько путаная, что Мэттью с трудом понимал. Но все-таки ему удалось из неразборчивых слов составить ту ужасающую картину мучений и унижений, которые Кетрин пришлось вытерпеть от Поля, неизвестного барона и толпы клиентов заведения Перл.
Он успокаивал ее, гладил по волосам, нежно укачивал в своих объятиях, пока она, выплеснув наконец все свои чувства, не погрузилась в сон. Холодный гнев охватил его. Он лежал, уставившись в потолок невидящими глазами, его разум был раздираем на части страшными образами, что вставали перед ним со слов Кетрин. Его ненависть пылала огнем, и огонь этот был и ледяным, и палящим.
Он заставит их заплатить за все ее страдания, хотя они, к сожалению, даже смертью не смогут сполна искупить свою вину. Он лежал, и в нем зрела холодная, ясная цель. Высвободившись осторожно из рук Кетрин, он встал потихонечку с постели. Быстро одевшись, он вышел из каюты.
Снова он отыскал девушку, работавшую в винном погребке. Увидев его бледное и решительное лицо, она произнесла с сочувствием:
— Так ты не нашел свою женщину в заведении Перл?
— Я нашел ее, и я благодарен тебе за помощь. Но теперь скажи мне, где я могу найти вышибалу по имени Поль?
Она нахмурилась.
— Я не знаю, ведь дом Перл сгорел этим утром, — глаза девушки сверкнули. — Он иногда спит с Мэгги из «Белого Зайца». Может быть, она скажет. Он мог перейтив «Белый Заяц» раз заведения Перл больше нет.
— Спасибо! — Мэттью засунул банкноту в глубокий вырез платья девушки между ее пышными грудями. — Ты ангел!
Девушка улыбнулась:
— А ты отличный парень! Твоей девушке просто повезло.
— Сомневаюсь, что она тоже так считает, — сказал он. — Но все равно, спасибо тебе.
— Хорошо, — проговорила девушка. — Если тебе когда-либо еще понадобится какая помощь или же чтобы кто-то тебя выслушал…
Он засмеялся и подмигнул ей:
— Я вспомню про тебя!
Как легко у него выходило очаровывать других женщин! Однажды одна из его любовниц сказала ему, что его очарование столь велико, что он способен так подольститься к янки, что тот отдаст ему последний доллар, и это наивысший комплимент! Почему же Кетрин, единственную женщину, которая для него что-то значила, не пленяло его очарование? Оттого ли было это, что она значила для него слишком много? Или потому, что он хотел ее слишком сильно и был эгоистично слеп к ее желаниям и брал ее, не спрашивая позволения? О боже, если бы он не так спешил и потрудился бы поухаживать за ней! Если бы только он не был так самоуверен!
* * *
В «Белом Зайце» содержатель таверны сообщил ему, что Мэгги с утра не появлялась на работе, и дал ему ее адрес. Мэттью остановился в мрачном и неуютном коридоре перед дверью ее квартиры и вытащил пистолет. Возможно, она не пришла на работу, потому что к ней неожиданно зашел Поль. Он громко и отрывисто постучал в дверь и вслушался в раздавшиеся за дверью звуки. Там был не один человек! Дверь приоткрылась, и девушка подозрительно выглянула в коридор.
— Привет! — бодро произнес Хэмптон. — Мне сказали, здесь я могу найти Поля.
— Зачем он тебе потребовался?
— Хочу, чтобы он немного поработал на меня. Могу я его видеть?
— Может быть, — несколько расслабилась девушка, и Мэттью, воспользовавшись этим, всем своим весом надавил на дверь и вломился в комнату, протолкнув в нее и девушку.
С постели спрыгнул полуголый мужчина. Это был тот самый вышибала, которого Хэмптон первым встретил у Перл.
— Ты! — воскликнул мужчина. — Что еще тебе нужно?
Хэмптон угрожающе двинулся к нему.
— Поль, я полагаю? — на его губах застыла бескровная улыбка.
— Да, ну и что с того? — сказал верзила с показной бравадой. — Думаешь, что сможешь справиться со мной без своей армии?
— От тебя мне нужно только имя.
— Не надейся!
— В самом деле? — губы Хэмптона искривилась в презрительной усмешке.
— Проклятье! Мне бы хотелось встретиться с тобой, когда за спиной ты не прятал бы револьвер!
— Ну что ж, у тебя еще будет шанс. Видишь ли, я намереваюсь искромсать тебя ножом.
Нарочито медленно он вытащил из ножен длинный и сверкающий матросский нож и вложил пистолет в кобуру. Поль перевел дыхание и отступил, заметив смертельный блеск в серых глазах капитана. С кошачьей ловкостью и грацией Хэмптон двигался к нему, расставив руки и полусогнувшись в позе, обычной для схватки на ножах.
— У меня нет ножа, — взвыл Поль, вспотев и попятившись.
— Это правда. Но по крайней мере, ты не привязан, как это сделал ты с девушкой, чтобы овладеть ею.
— Она убежала! Мне пришлось привязать ее… Это Перл, она приказала мне…
Внезапно Мэттью сделал выпад и тут же отступил назад, отхватив ножом крупный кусок мяса от руки верзилы. Из раны захлестала темная кровь, и девушка в страхе судорожно всхлипнула.
— Скажи ему, что он хочет, Поль, — принялась она умолять.
— Заткнись, Мэг!
— Кетрин рассказала мне обо всем, что ты с ней проделал.
— Некоторым девушкам это нравится, — попытался оправдаться Поль.
— А если им это не нравится, то ты все равно проделываешь это.
Поль бросился на него, но Мэттью отпрянув в сторону, располосовал ему спину. Еще несколько минут Поль метался по комнате, ломая мебель и стараясь уклониться от ножа, пока не остановился обессиленный, покрытый потом и кровью от сотен колотых ран и порезов. Мэттью с ножом в руке стоял к нему лицом, и оно было холодно, как смерть.
— О боже, чье имя тебе нужно? — порывисто дыша спросил Поль, в его глазах метались боль и страх.
— Ее избивал один маньяк, барон. Она не знает его имени. Скажи мне его ты.
Я тоже не знаю, как его зовут, — сказал Поль, и Мэттью снова полоснул его ножом, на этот раз по груди. Кровь хлынула ручьем, и Мэгги зашлась в истерике, заорав верзиле, чтобы он назвал имя.
— Я не знаю, клянусь богом, не знаю. Перл не говорила нам имена высокопоставленных шишек. Она не хотела, чтобы мы отпугнули клиентов, принявшись шантажировать их, вымогая деньги. Клянусь! Она никогда не называла барона иначе как «Его Светлость». Но Перл знает, она может сказать!
— Где Перл?
— В отеле «Кресент».
— Если ты врешь…
— Это правда, клянусь!
— Ну тогда, чтоб ты знал, я дам тебе больше, чем ты заслуживаешь, — быструю смерть! — рука Мэттью сделала молниеносное движение, и нож вылетел из его руки.
Верзила упал с ножом в сердце. Мэгги выпятила глаза, онемев от ужаса, а Мэттью тем временем вынул нож и, вытерев с него кровь, аккуратно вложил в ножны. Он повернулся к девушке, и та в испуге отпрянула от него.
— Разреши посоветовать тебе выбросить мертвое тело на улицу и забыть, что ты когда-либо видела меня. Я достаточно ясно выразился? Ты меня поняла?
— Да, сэр, я бы все равно не пошла в полицию. Никогда. Я сделаю все, как вы говорите, сэр.
— Хорошо, — он вышел из комнаты, не оглядываясь.
* * *
Перл очень не хотела разговаривать, даже под дулом пистолета. Его Светлость, объяснила она, очень влиятельный человек, он в состоянии доставить ей множество хлопот и неприятностей. И пока он в подробностях не рассказал ей о смерти Поля и не закончил свой рассказ многозначительной паузой, она держалась и не говорила, что он ищет лорда Артура Кенвика. Когда же сказала, Мэттью отблагодарил ее такой улыбкой, что у нее мороз прошел по коже.
Солнце заходило, когда Хэмптон подходил к изящному дому лорда Кенвика. Воздух становился все прохладнее, по мере того как заходило небесное светило, но Мэттью ничего не замечал. Он ударил в дверь молотком, подвешенным возле.
— Да? — надменный дворецкий открыл ему дверь.
— Я хочу видеть лорда Кенвика.
— Извините, сэр, но Его Светлость сегодня не в духе и приказа…
Хэмптон оттолкнул его в сторону и вошел.
— Черт возьми, где он? Я что, должен ему кричать?
— Сэр! — дворецкий был потрясен поведением Хэмптона. — В самом деле, сэр! Я вынужден настоятельно попросить вас немедленно удалиться.
— Морган, что происходит? — резко и отрывисто прозвучал хрустящий голос, явно принадлежащий британцу.
Мэттью взглянул вверх и увидел на лестнице бледного человека.
— Милорд, постучали в дверь, и я… а этот человек…
Хэмптон вклинился в его речь:
— Лорд Кенвик?
— Да, — брови Кенвика пренебрежительно поднялись.
— Мне бы хотелось побеседовать с вами.
— Вы всегда врываетесь в чужой дом подобным образом?
— Нет, только в ваш, мистер ублюдок.
У дворецкого даже дыхание перехватило от этой неслыханной наглости.
— Полагаю, вам стоит объясниться, — отрывисто проговорил Кенвик.
— Думаю, что вы предпочли бы разговор наедине.
Кенвик пожал плечами и провел Мэттью в гостиную.
Хэмптон прикрыл за собой дверь.
— Итак? — Кенвик обернулся. — Что все это значит?
— Я пришел бросить вам вызов.
Лорд выпучил глаза:
— Вы имеете в виду дуэль?
— Совершенно верно.
— Вы сошли с ума! Я вас в глаза никогда не видел!
— Да, но вы обесчестили леди… мою жену.
— Послушайте, сэр, я никогда…
— Ее имя Кетрин, хотя вы, может быть, и не побеспокоились узнать ее имя. Позвольте освежить вашу память. Это была та испуганная и беспомощная девушка, с которой вы забавлялись две ночи назад, та самая, которую для вас привязали к постели веревками. Я вижу, вы вспомнили.
— Проститутка!
— Да, проститутка, — голос южанина похрустывал столь же опасно, как тонкий лед.
Кенвика засмеялся:
— Вы должно быть, шутите! Вы пришли защитить честь одной из шлюх Перл? Это был, конечно, прелестный, лакомый кусочек, очень вкусный, но едва ли ради этого стоит драться. В конце концов, ее цена…
Внезапный огонь в глазах Хэмптона заставил ею оборвать фразу. О Боже, подумал Кенвик, этот человек не в своем уме!
— Эта девушка не была проституткой. Наверняка даже такое животное, как вы, должны были заметить ее благородное происхождение. Вы полагаете, что подобная нежная и гладкая кожа могла оказаться родом из трущоб? Она дочь богатого бостонца, жившая в холе и неге и никогда не знавшая страданий и боли, пока… — он остановился, чтобы не дать голосу задрожать от волнения, но справившись с собой, продолжил: — К ней никогда не прикасались ничьи мужские руки, кроме моих, и то недолгое время, и Господь знает, что я никогда не дотрагивался до нее с грязными и мерзкими намерениями, как вы.
— Ваша жена? — Кенвик выглядел испуганным. Я понятия не имел обо всем этом!
— Разумеется! Вы полагали, что не найдется человека, готового отомстить вам за боль, причиненную той девушке! Вы хорошо знаете, и все знают, что многие из девушек борделя находятся там не по своей воле. Разве Перл не просила вас проучить непокорную девушку? Разве вам не ясно было, что она вас не хотела? И все же вы насильно обладали ею, причем гнуснейшим образом, причиняя ей боль. Я требую дуэли, сэр.
— В самом деле? Но джентльмен не дерется на дуэли с мужланом!
— Черт побери, только лишь потому, что вы так называемый «джентльмен», я предлагаю вам дуэль, а не убиваю вас тут же на месте, как я это сделал с другим человеком, издевавшимся над ней. Однако, если вы не примете мой вызов, я буду вынужден прикончить вас без дуэли.
— Мой секундант свяжется с вашим, — церемонно произнес лорд.
— Хорошо. Мичман Фортнер с моего корабля «Сюзан Харпер» флота Конфедерации будет моим секундантом, — Хэмптон зашагал было к двери, но по вернулся, чтобы улыбнуться: — Если вам от этого станет легче, то знайте, вы не будете завтра убиты человеком низкого происхождения. Моя бабушка ведет свой род от сосланного от двора Карла Первого вельможи.
Он коротко поклонился и вышел.
* * *
Кетрин проснулась, и ее голова была теперь гораздо более ясной, чем прежде. Мэттью! Она села.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50