https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/s-dvojnym-izlivom/
Как будто повеяло счастливым прошлым. Хотелось сказать, что все это несправедливо. Она подняла голову, но перед глазами плясали цветные пятна. Мигрень разыгралась не на шутку.
— Я не вижу тебя, — прошептала она тихо.
— Тогда представь, — отозвался он, — ведь я не изменился. Такой же, как раньше. Когда мы встретились впервые, мои отроческие проблемы были давно в прошлом. А вот ты со своими еще не справилась.
— Моя единственная проблема — мигрень.
— И горячее желание видеть меня в аду. Отсюда и приступ.
Голос снова стал холодным и безразличным. Лучше прекратить этот разговор. Она молча прижалась щекой к его плечу, забыв обо всем, кроме ощущения уюта и защищенности, которые создавали его сильные руки. Хотелось, чтобы он нес ее бесконечно долго. Но они уже достигли комнаты. Как быстро! Элмер опустил ее на кровать.
— Бледная девушка в белой комнате, — пробормотал он, как показалось, с презрением. — Девственная чистота.
Глэдис почувствовала, что надо как-то защититься.
— Просто здесь оставили все, как было, — сказала она. — А я изменилась…
— Ну да, теперь ты опытная светская львица!
Больше бороться не хотелось.
— Спасибо, что принес меня сюда, — проговорила она слабым голосом. — Теперь я сама о себе позабочусь.
— В этом я не уверен. Что ты принимаешь, где таблетки?
— Нет у меня никаких таблеток. Приступов давно не было, и я забыла о таблетках. Может быть, остались старые? Посмотри в шкафчике в ванной.
— Даже если их и не выкинули, срок годности наверняка давно истек. Удивительно, ты никогда ни к чему не готова!
Да, здесь Элмер прав. Но более всего она была не готова терпеть его присутствие. Свет резал глаза. Закрыв их, откинувшись на подушки, Глэдис слышала, как он роется в шкафчике в ванной.
— Нашел, — послышалось наконец. — Похоже то, что нужно, — добавил он, рассматривая этикетку на пузырьке. — Сейчас принесу воды.
Голос звучал так громко и резко, что хотелось отказаться от всех таблеток на свете, лишь бы Элмер как можно скорее оказался подальше, лишь бы остаться одной в тишине и темноте.
— Раздевайся, — приказал Элмер, как только Глэдис проглотила таблетки.
— Уходи! — проговорила она, готовая вот-вот расплакаться. — И без тебя тошно!
— Успокойся. Уйду, когда буду уверен, что с тобой все в порядке.
— Почему ты все время ругаешь меня?
Не в силах больше сдерживаться, Глэдис отвернулась к стене и разрыдалась.
— Так-так, — пробормотал Элмер, склонившись над кроватью. — Все логично. Зверьки всегда огрызаются, когда чувствуют свое бессилие. Ну, бедная маленькая зверушка, хватит, успокойся и вылезай из этого шикарного платья.
— Оно правда тебе понравилось? — жалобно спросила Глэдис. — Но почему тогда ты смотрел весь вечер так, словно что-то было не в порядке?
— Лучше помолчи, — буркнул Элмер. — А то потом пожалеешь о своих словах, а я опять буду виноват.
Он вынул заколки из ее волос и на мгновение погрузил в них руки.
— Да, сегодня ты действительно выглядела потрясающе. Конечно, я не мог этого не заметить.
Потом расстегнул ворот платья, и Глэдис вдруг сообразила, что под платьем ничего нет.
— Прекрати! — Опять она позволяет делать с собой все, что угодно. — Я могу раздеться сама!
Элмер положил руки ей на плечи и заглянул в глаза, но потом встал и резко отвернулся.
— Ладно, раздевайся, — пробормотал он. — Но я не уйду, пока ты не ляжешь в постель. Скажи, когда можно будет повернуться.
Движения давались с трудом, но она старалась побыстрее раздеться, чтобы наконец избавиться от помощника. В этот момент дверь комнаты распахнулась, и на пороге возникла миссис Вуд со стопкой чистых полотенец в руках. На секунду все застыли от неожиданности. Миссис Вуд пришла в себя первой и проговорила, переводя ехидный взгляд с Элмера на Глэдис:
— Мисс Лоуренс, я принесла чистые полотенца. Думала, что вы внизу с гостями.
Краска залила бледное лицо девушки.
— Вас разве не учили стучать в дверь? — сухо осведомился Элмер. — Вы всегда так врываетесь в чужие спальни или мисс Лоуренс пользуется особым расположением?
— Обычно, когда в доме гости, все находятся внизу… — начала оправдываться миссис Вуд, но осеклась под суровым взглядом и замолкла.
— И все-таки в спальни лучше не входить без стука, миссис Вуд. Надеюсь, вы запомните. Эта комната больше не пустует. Мисс Лоуренс вернулась домой и собирается здесь жить.
Миссис Вуд положила полотенца на столик возле двери и испарилась. Элмер с досадой махнул рукой — понятно, о чем подумала экономка.
— Пора избавиться от этого чудовища, — сказал он.
— Она все доложит Кларе, — заметила Глэдис.
При этих словах Элмер резко повернулся, схватил ее за плечи и прижал к себе. Глэдис вскрикнула, но Элмер зажал ей рот.
— Тихо! — прорычал он. — Еще одно слово, и даже болезнь тебя не спасет!
Было так больно, что Глэдис не могла ни пошевелиться, ни заговорить. А он смотрел на нее сверху вниз, не обращая внимания на катящиеся по ее щекам слезы. Потом взял в ладони ее голову и грубо поцеловал в губы. Глэдис тихо застонала, а когда он отпустил руки, упала на кровать и замерла, лишившись остатка сил. Элмер сбросил платье с постели и накрыл ее одеялом.
— Теперь закрой глаза и спи, — приказал он. — И радуйся, что болит голова, потому что настало время поучить тебя уму-разуму.
Он повесил платье на стул, выключил свет и направился к двери.
— В один прекрасный день ты окончательно выведешь меня из равновесия, — сказал он, обернувшись. — И тогда я либо убью тебя, либо выбью дурь из твоей головы.
Вышел и плотно притворил за собой дверь. Глэдис лежала в полной темноте, стиснув зубы от боли, и ждала, когда начнут действовать таблетки. Если они не помогут, придется позвать отца.
Глэдис провела языком по губам, которые болели после поцелуя, и перевернулась на бок. Таблетки начали действовать, и стало легче. Больше не хотелось ни о чем думать. Утро вечера мудренее. А сейчас надо спать. Утром Элмера не будет в доме, и она сможет спокойно все осмыслить. Сегодня же у него было слишком большое преимущество. Да еще мигрень… Но как бы то ни было, приятно, что именно Элмер, а не кто-то другой, позаботился о ней, когда стало плохо.
Прошло два дня, прежде чем Глэдис снова почувствовала себя здоровой. Элмер не появлялся. По словам отца, он поехал в Бостон, чтобы посмотреть, как идет ремонт квартиры, а потом собирался в Нью-Йорк по делам фирмы. Это давало время разобраться в своих запутанных чувствах и подготовиться к новой встрече. Правда, иногда появлялась горькая мысль, что Нью-Йорк — только предлог для того, чтобы слетать в Париж: к Кларе.
— Когда возвращается Клара? — как-то спросила Глэдис у отца, но тот лишь пожал плечами с полнейшим безразличием.
— Понятия не имею. За это время звонков не было. Дорвавшись до Парижа, она уже не думает ни о чем, кроме тряпок. Я же только оплачиваю счета.
Спокойствие отца немного удивляло. В свое время, когда галерея становилась на ноги, отец очень выручил ее, но потом она настояла и вернула ему все до копейки. Клара не была столь щепетильна и по-прежнему не брезговала чековой книжкой мужа. Очевидно, она ни в чем не утратила умения любой ценой добиваться своего.
Было очень приятно провести несколько дней вдвоем с отцом, погулять по окрестностям без риска наткнуться на сардоническую улыбку Элмера, вспомнить места своего детства. Как-то в эти дни отец признался, что прием был просто предлогом, чтобы вернуть ее домой. И Глэдис решила пока не уезжать. Маргарет отлично справлялась в галерее, можно побыть с отцом хотя бы до возвращения Клары.
Но однажды Маргарет все же позвонила и попросила ее приехать. Действительно, накопились дела, которые требовали обсуждения. «Сеттер» уже отправился в Нью-Йорк, «Лайку» тоже забрал заказчик, который был в восторге от картины. Когда все вопросы были решены и Глэдис собралась возвращаться в Пейтон, в галерею кто-то вошел. Маргарет поспешила навстречу. Услышав голос посетителя, Глэдис пожалела, что не может провалиться сквозь землю. Это, конечно, был Элмер. Не оставалось ничего другого, как спуститься вниз и предстать перед его взором. Он как-то особенно внимательно осмотрел ее с ног до головы. За время болезни Глэдис похудела на несколько фунтов, но, по-видимому, дело было в чем-то другом.
— Ищешь что-либо конкретное или просто прицениваешься? — спросила она и с удивлением увидела почти нормальную ответную улыбку.
— Ищу, — ответил Элмер. — Мне нужна помощь. Я звонил Фрэнку, он сказал, что ты здесь. Мне нужна твоя помощь.
— Надеюсь, с «Пантерой» все в порядке? Это отличная картина, и если все-таки она тебе не подходит…
— Подожди, подожди! Сразу воображаешь самое худшее. Хочу просто посоветоваться с тобой, где лучше ее повесить.
— Я только торгую картинами, — сухо сказала Глэдис.
— И очень умело развешиваешь их на стенах. Слушай, я заплатил за эту чертову кошку целую тысячу. Неужели не найдется несколько минут, чтобы достойно завершить эту эпопею?
Стоявшая чуть поодаль Маргарет раскрыла от удивления глаза, услышав слово «тысяча». Губы беззвучно произнесли это слово, и Глэдис не могла не улыбнуться. Элмер заметил это.
— Замечательно, у тебя сегодня хорошее настроение. Я приехал вовремя. Так сжалься же надо мной!
Добрая улыбка изменила его лицо — глаза потеплели, стали дымчато-серыми. Сердце девушки сжалось. Как этот человек был ей дорог, как она им восхищалась. Почему же теперь все так ужасно, так несправедливо?
— Хорошо, — проговорила Глэдис внезапно осипшим голосом, беззащитная перед таким взглядом. — Поехали, но ненадолго. Отец ждет меня к ужину.
— Домой я тебя отвезу. — Элмер пристально посмотрел в глаза, но она с честью выдержала атаку.
— Я приехала на своей машине, — сказала она. — На ней и вернусь.
— Ну хорошо, — кивнул Элмер. — Поедем отдельно. Хотя я все равно собирался возвращаться в Пейтон. Знаешь, мне стала нравиться сторожка. Вообще в доме с садом есть какая-то магия.
Еще бы! Она-то прекрасно знала это. Долины, высокие деревья, река — все то, от чего Клара заставила ее отказаться. И Элмера тоже отобрала эта женщина.
— Поехали, — сказала она. — Смотри не отрывайся далеко. Понятия не имею, где ты живешь.
Отдав последние распоряжения, Глэдис вышла на улицу. Элмер ждал у дверей снова с задумчивым выражением лица. Не говоря ни слова, сел в свою машину. Глэдис, уже в который раз, мысленно прокляла себя — опять позволила втянуть себя в какую-то авантюру. Не было ни малейшего желания знать, где и как он живет, не хотелось ехать. Это не предвещало ничего, кроме новых неприятностей.
5
Элмер жил в одном из новых кварталов в центре Бостона. Только что говорил о магии природы, а привез Глэдис в джунгли из стекла и металла.
— Мне казалось, тебе нравится Пейтон? — заметила Глэдис, входя в скоростной лифт. — А этот дом… Разве можно здесь жить?
— Это совершенно разные вещи. В городе я предпочитаю строгую, холодную архитектуру. Городской дом с садом — просто атавизм.
Войдя же в квартиру, Глэдис испытала настоящий шок. В ней царил такой супермодернистский стиль, как будто здесь жил какой-нибудь молодой архитектор-авангардист, а не преуспевающий бизнесмен. В огромном холле Элмер сразу направился к лестнице.
— Нам наверх, — коротко сказал он. — Люблю смотреть на свою собственность «свысока». Это дает чувство превосходства над миром.
— По-моему, ты смотришь свысока не только на свою собственность, — заметила Глэдис осматриваясь. — Чувство превосходства — твое главное качество.
— Это комплимент? — усмехнулся Элмер, вводя гостью в огромную комнату с окном во всю стену, через которое город просматривался как на ладони. Вид был завораживающий, но взгляд девушки задержался там лишь на секунду, поглощенный самим жилищем. Стены комнаты, абсолютно белые, были пустыми, а вся обстановка состояла из двух диванов со встроенными журнальными столиками, письменного стола и очень дорогого телевизора. Вид был такой, словно в этой комнате никто никогда не жил и жить не собирался.
— И после этого моя комната показалась тебе слишком блеклой! — невольно воскликнула Глэдис.
— Слушай, а ты сразу поняла основную мысль. Ведь я хотел создать здесь некую противоположность Пейтону. Своего рода способ разрядки.
— Ну что ж, комнату вполне можно преобразить, — заметила Глэдис, но тут же осеклась. Ведь дала же слово не лезть в чужую жизнь… И быстро добавила: — Но я этим заниматься не собираюсь. Расценивай мой визит лишь как проявление профессионального долга.
— Ладно. Сейчас приготовлю кофе, а ты подбери местечко, где лучше повесить твою кошку.
Он вышел, а Глэдис, сунув руки в карманы, прошлась по комнате. Картины были здесь просто необходимы. Вдруг возникло чувство, что комната стала такой совсем недавно, что раньше она выглядела совсем по-другому. Когда Элмер вернулся с двумя чашечками дымящегося кофе, Глэдис все еще стояла и обдумывала, как украсить комнату.
— А как здесь было раньше? — спросила она.
Элмер посмотрел удивленно.
— Ты догадалась, что комната была другой? Каким образом?
— Не знаю, наверное, инстинкт. Какая-то тревога… или… не знаю. Но, думаю, не следовало делать все так, как сейчас. — Она нервно усмехнулась. — Извини, просто разыгралось воображение…
Элмер сел на диван и стал внимательно разглядывать девушку. Глэдис поймала заинтересованный взгляд и приказала себе собраться. Однако это не удалось, и, чтобы скрыть замешательство, снова прошлась по комнате.
— Над диваном, там, где ты сейчас сидишь, — наконец решила она. — Точно посредине стены. Да всех моих картин не хватит, чтобы… чтобы одухотворить твой дом.
— Можешь подобрать еще что-нибудь для меня? — спросил Элмер серьезно, без тени обычного сарказма.
— Бесполезно. Нужно все переделывать. Неудивительно, что ты тут не живешь. Не твой стиль. Это… это даже не смешно… — Глэдис порывисто обернулась. — Зачем ты так?
Элмер медленно поднялся и подошел вплотную.
— Удивительная проницательность, — сказал он. — Зачем я это сделал? Ведь сказал — это бунт.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
— Я не вижу тебя, — прошептала она тихо.
— Тогда представь, — отозвался он, — ведь я не изменился. Такой же, как раньше. Когда мы встретились впервые, мои отроческие проблемы были давно в прошлом. А вот ты со своими еще не справилась.
— Моя единственная проблема — мигрень.
— И горячее желание видеть меня в аду. Отсюда и приступ.
Голос снова стал холодным и безразличным. Лучше прекратить этот разговор. Она молча прижалась щекой к его плечу, забыв обо всем, кроме ощущения уюта и защищенности, которые создавали его сильные руки. Хотелось, чтобы он нес ее бесконечно долго. Но они уже достигли комнаты. Как быстро! Элмер опустил ее на кровать.
— Бледная девушка в белой комнате, — пробормотал он, как показалось, с презрением. — Девственная чистота.
Глэдис почувствовала, что надо как-то защититься.
— Просто здесь оставили все, как было, — сказала она. — А я изменилась…
— Ну да, теперь ты опытная светская львица!
Больше бороться не хотелось.
— Спасибо, что принес меня сюда, — проговорила она слабым голосом. — Теперь я сама о себе позабочусь.
— В этом я не уверен. Что ты принимаешь, где таблетки?
— Нет у меня никаких таблеток. Приступов давно не было, и я забыла о таблетках. Может быть, остались старые? Посмотри в шкафчике в ванной.
— Даже если их и не выкинули, срок годности наверняка давно истек. Удивительно, ты никогда ни к чему не готова!
Да, здесь Элмер прав. Но более всего она была не готова терпеть его присутствие. Свет резал глаза. Закрыв их, откинувшись на подушки, Глэдис слышала, как он роется в шкафчике в ванной.
— Нашел, — послышалось наконец. — Похоже то, что нужно, — добавил он, рассматривая этикетку на пузырьке. — Сейчас принесу воды.
Голос звучал так громко и резко, что хотелось отказаться от всех таблеток на свете, лишь бы Элмер как можно скорее оказался подальше, лишь бы остаться одной в тишине и темноте.
— Раздевайся, — приказал Элмер, как только Глэдис проглотила таблетки.
— Уходи! — проговорила она, готовая вот-вот расплакаться. — И без тебя тошно!
— Успокойся. Уйду, когда буду уверен, что с тобой все в порядке.
— Почему ты все время ругаешь меня?
Не в силах больше сдерживаться, Глэдис отвернулась к стене и разрыдалась.
— Так-так, — пробормотал Элмер, склонившись над кроватью. — Все логично. Зверьки всегда огрызаются, когда чувствуют свое бессилие. Ну, бедная маленькая зверушка, хватит, успокойся и вылезай из этого шикарного платья.
— Оно правда тебе понравилось? — жалобно спросила Глэдис. — Но почему тогда ты смотрел весь вечер так, словно что-то было не в порядке?
— Лучше помолчи, — буркнул Элмер. — А то потом пожалеешь о своих словах, а я опять буду виноват.
Он вынул заколки из ее волос и на мгновение погрузил в них руки.
— Да, сегодня ты действительно выглядела потрясающе. Конечно, я не мог этого не заметить.
Потом расстегнул ворот платья, и Глэдис вдруг сообразила, что под платьем ничего нет.
— Прекрати! — Опять она позволяет делать с собой все, что угодно. — Я могу раздеться сама!
Элмер положил руки ей на плечи и заглянул в глаза, но потом встал и резко отвернулся.
— Ладно, раздевайся, — пробормотал он. — Но я не уйду, пока ты не ляжешь в постель. Скажи, когда можно будет повернуться.
Движения давались с трудом, но она старалась побыстрее раздеться, чтобы наконец избавиться от помощника. В этот момент дверь комнаты распахнулась, и на пороге возникла миссис Вуд со стопкой чистых полотенец в руках. На секунду все застыли от неожиданности. Миссис Вуд пришла в себя первой и проговорила, переводя ехидный взгляд с Элмера на Глэдис:
— Мисс Лоуренс, я принесла чистые полотенца. Думала, что вы внизу с гостями.
Краска залила бледное лицо девушки.
— Вас разве не учили стучать в дверь? — сухо осведомился Элмер. — Вы всегда так врываетесь в чужие спальни или мисс Лоуренс пользуется особым расположением?
— Обычно, когда в доме гости, все находятся внизу… — начала оправдываться миссис Вуд, но осеклась под суровым взглядом и замолкла.
— И все-таки в спальни лучше не входить без стука, миссис Вуд. Надеюсь, вы запомните. Эта комната больше не пустует. Мисс Лоуренс вернулась домой и собирается здесь жить.
Миссис Вуд положила полотенца на столик возле двери и испарилась. Элмер с досадой махнул рукой — понятно, о чем подумала экономка.
— Пора избавиться от этого чудовища, — сказал он.
— Она все доложит Кларе, — заметила Глэдис.
При этих словах Элмер резко повернулся, схватил ее за плечи и прижал к себе. Глэдис вскрикнула, но Элмер зажал ей рот.
— Тихо! — прорычал он. — Еще одно слово, и даже болезнь тебя не спасет!
Было так больно, что Глэдис не могла ни пошевелиться, ни заговорить. А он смотрел на нее сверху вниз, не обращая внимания на катящиеся по ее щекам слезы. Потом взял в ладони ее голову и грубо поцеловал в губы. Глэдис тихо застонала, а когда он отпустил руки, упала на кровать и замерла, лишившись остатка сил. Элмер сбросил платье с постели и накрыл ее одеялом.
— Теперь закрой глаза и спи, — приказал он. — И радуйся, что болит голова, потому что настало время поучить тебя уму-разуму.
Он повесил платье на стул, выключил свет и направился к двери.
— В один прекрасный день ты окончательно выведешь меня из равновесия, — сказал он, обернувшись. — И тогда я либо убью тебя, либо выбью дурь из твоей головы.
Вышел и плотно притворил за собой дверь. Глэдис лежала в полной темноте, стиснув зубы от боли, и ждала, когда начнут действовать таблетки. Если они не помогут, придется позвать отца.
Глэдис провела языком по губам, которые болели после поцелуя, и перевернулась на бок. Таблетки начали действовать, и стало легче. Больше не хотелось ни о чем думать. Утро вечера мудренее. А сейчас надо спать. Утром Элмера не будет в доме, и она сможет спокойно все осмыслить. Сегодня же у него было слишком большое преимущество. Да еще мигрень… Но как бы то ни было, приятно, что именно Элмер, а не кто-то другой, позаботился о ней, когда стало плохо.
Прошло два дня, прежде чем Глэдис снова почувствовала себя здоровой. Элмер не появлялся. По словам отца, он поехал в Бостон, чтобы посмотреть, как идет ремонт квартиры, а потом собирался в Нью-Йорк по делам фирмы. Это давало время разобраться в своих запутанных чувствах и подготовиться к новой встрече. Правда, иногда появлялась горькая мысль, что Нью-Йорк — только предлог для того, чтобы слетать в Париж: к Кларе.
— Когда возвращается Клара? — как-то спросила Глэдис у отца, но тот лишь пожал плечами с полнейшим безразличием.
— Понятия не имею. За это время звонков не было. Дорвавшись до Парижа, она уже не думает ни о чем, кроме тряпок. Я же только оплачиваю счета.
Спокойствие отца немного удивляло. В свое время, когда галерея становилась на ноги, отец очень выручил ее, но потом она настояла и вернула ему все до копейки. Клара не была столь щепетильна и по-прежнему не брезговала чековой книжкой мужа. Очевидно, она ни в чем не утратила умения любой ценой добиваться своего.
Было очень приятно провести несколько дней вдвоем с отцом, погулять по окрестностям без риска наткнуться на сардоническую улыбку Элмера, вспомнить места своего детства. Как-то в эти дни отец признался, что прием был просто предлогом, чтобы вернуть ее домой. И Глэдис решила пока не уезжать. Маргарет отлично справлялась в галерее, можно побыть с отцом хотя бы до возвращения Клары.
Но однажды Маргарет все же позвонила и попросила ее приехать. Действительно, накопились дела, которые требовали обсуждения. «Сеттер» уже отправился в Нью-Йорк, «Лайку» тоже забрал заказчик, который был в восторге от картины. Когда все вопросы были решены и Глэдис собралась возвращаться в Пейтон, в галерею кто-то вошел. Маргарет поспешила навстречу. Услышав голос посетителя, Глэдис пожалела, что не может провалиться сквозь землю. Это, конечно, был Элмер. Не оставалось ничего другого, как спуститься вниз и предстать перед его взором. Он как-то особенно внимательно осмотрел ее с ног до головы. За время болезни Глэдис похудела на несколько фунтов, но, по-видимому, дело было в чем-то другом.
— Ищешь что-либо конкретное или просто прицениваешься? — спросила она и с удивлением увидела почти нормальную ответную улыбку.
— Ищу, — ответил Элмер. — Мне нужна помощь. Я звонил Фрэнку, он сказал, что ты здесь. Мне нужна твоя помощь.
— Надеюсь, с «Пантерой» все в порядке? Это отличная картина, и если все-таки она тебе не подходит…
— Подожди, подожди! Сразу воображаешь самое худшее. Хочу просто посоветоваться с тобой, где лучше ее повесить.
— Я только торгую картинами, — сухо сказала Глэдис.
— И очень умело развешиваешь их на стенах. Слушай, я заплатил за эту чертову кошку целую тысячу. Неужели не найдется несколько минут, чтобы достойно завершить эту эпопею?
Стоявшая чуть поодаль Маргарет раскрыла от удивления глаза, услышав слово «тысяча». Губы беззвучно произнесли это слово, и Глэдис не могла не улыбнуться. Элмер заметил это.
— Замечательно, у тебя сегодня хорошее настроение. Я приехал вовремя. Так сжалься же надо мной!
Добрая улыбка изменила его лицо — глаза потеплели, стали дымчато-серыми. Сердце девушки сжалось. Как этот человек был ей дорог, как она им восхищалась. Почему же теперь все так ужасно, так несправедливо?
— Хорошо, — проговорила Глэдис внезапно осипшим голосом, беззащитная перед таким взглядом. — Поехали, но ненадолго. Отец ждет меня к ужину.
— Домой я тебя отвезу. — Элмер пристально посмотрел в глаза, но она с честью выдержала атаку.
— Я приехала на своей машине, — сказала она. — На ней и вернусь.
— Ну хорошо, — кивнул Элмер. — Поедем отдельно. Хотя я все равно собирался возвращаться в Пейтон. Знаешь, мне стала нравиться сторожка. Вообще в доме с садом есть какая-то магия.
Еще бы! Она-то прекрасно знала это. Долины, высокие деревья, река — все то, от чего Клара заставила ее отказаться. И Элмера тоже отобрала эта женщина.
— Поехали, — сказала она. — Смотри не отрывайся далеко. Понятия не имею, где ты живешь.
Отдав последние распоряжения, Глэдис вышла на улицу. Элмер ждал у дверей снова с задумчивым выражением лица. Не говоря ни слова, сел в свою машину. Глэдис, уже в который раз, мысленно прокляла себя — опять позволила втянуть себя в какую-то авантюру. Не было ни малейшего желания знать, где и как он живет, не хотелось ехать. Это не предвещало ничего, кроме новых неприятностей.
5
Элмер жил в одном из новых кварталов в центре Бостона. Только что говорил о магии природы, а привез Глэдис в джунгли из стекла и металла.
— Мне казалось, тебе нравится Пейтон? — заметила Глэдис, входя в скоростной лифт. — А этот дом… Разве можно здесь жить?
— Это совершенно разные вещи. В городе я предпочитаю строгую, холодную архитектуру. Городской дом с садом — просто атавизм.
Войдя же в квартиру, Глэдис испытала настоящий шок. В ней царил такой супермодернистский стиль, как будто здесь жил какой-нибудь молодой архитектор-авангардист, а не преуспевающий бизнесмен. В огромном холле Элмер сразу направился к лестнице.
— Нам наверх, — коротко сказал он. — Люблю смотреть на свою собственность «свысока». Это дает чувство превосходства над миром.
— По-моему, ты смотришь свысока не только на свою собственность, — заметила Глэдис осматриваясь. — Чувство превосходства — твое главное качество.
— Это комплимент? — усмехнулся Элмер, вводя гостью в огромную комнату с окном во всю стену, через которое город просматривался как на ладони. Вид был завораживающий, но взгляд девушки задержался там лишь на секунду, поглощенный самим жилищем. Стены комнаты, абсолютно белые, были пустыми, а вся обстановка состояла из двух диванов со встроенными журнальными столиками, письменного стола и очень дорогого телевизора. Вид был такой, словно в этой комнате никто никогда не жил и жить не собирался.
— И после этого моя комната показалась тебе слишком блеклой! — невольно воскликнула Глэдис.
— Слушай, а ты сразу поняла основную мысль. Ведь я хотел создать здесь некую противоположность Пейтону. Своего рода способ разрядки.
— Ну что ж, комнату вполне можно преобразить, — заметила Глэдис, но тут же осеклась. Ведь дала же слово не лезть в чужую жизнь… И быстро добавила: — Но я этим заниматься не собираюсь. Расценивай мой визит лишь как проявление профессионального долга.
— Ладно. Сейчас приготовлю кофе, а ты подбери местечко, где лучше повесить твою кошку.
Он вышел, а Глэдис, сунув руки в карманы, прошлась по комнате. Картины были здесь просто необходимы. Вдруг возникло чувство, что комната стала такой совсем недавно, что раньше она выглядела совсем по-другому. Когда Элмер вернулся с двумя чашечками дымящегося кофе, Глэдис все еще стояла и обдумывала, как украсить комнату.
— А как здесь было раньше? — спросила она.
Элмер посмотрел удивленно.
— Ты догадалась, что комната была другой? Каким образом?
— Не знаю, наверное, инстинкт. Какая-то тревога… или… не знаю. Но, думаю, не следовало делать все так, как сейчас. — Она нервно усмехнулась. — Извини, просто разыгралось воображение…
Элмер сел на диван и стал внимательно разглядывать девушку. Глэдис поймала заинтересованный взгляд и приказала себе собраться. Однако это не удалось, и, чтобы скрыть замешательство, снова прошлась по комнате.
— Над диваном, там, где ты сейчас сидишь, — наконец решила она. — Точно посредине стены. Да всех моих картин не хватит, чтобы… чтобы одухотворить твой дом.
— Можешь подобрать еще что-нибудь для меня? — спросил Элмер серьезно, без тени обычного сарказма.
— Бесполезно. Нужно все переделывать. Неудивительно, что ты тут не живешь. Не твой стиль. Это… это даже не смешно… — Глэдис порывисто обернулась. — Зачем ты так?
Элмер медленно поднялся и подошел вплотную.
— Удивительная проницательность, — сказал он. — Зачем я это сделал? Ведь сказал — это бунт.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18