https://wodolei.ru/catalog/vanny/nedorogiye/
В комнате стояла мертвая тишина, когда он замолчал. Он не знал, что думает об этом Бак, впрочем, комментарий старика последовал незамедлительно:
– Думаю, это опять-таки не все, что касается тебя, Рул. Кто бы ни был этот человек, он включил в свои планы «Техасскую звезду», и это ему с рук не сойдет.
Бак нахмурился и несколько минут о чем-то напряженно размышлял. Наконец, он заговорил:
– При других обстоятельствах я отыскал бы этого человека и заставил бы его расплатиться за двух убитых им лошадей и за все, что он здесь устроил, но это невозможно. Поэтому у меня нет другого выбора, кроме как отправить вас двоих в город, чтобы вы рассказали обо всем шерифу и послушали, что он скажет.
– Шерифу? – Рэнди отнесся к этому высказыванию скептически. – Шериф Картер очень хороший человек, но он уже старик! Он даже не смог поймать тех угонщиков скота, которые шныряли по его территории. Потребовалось вмешательство Кэла, чтобы расправиться с этой бандой. Вам следовало бы позвать для этого дела Кэла и его ковбоев...
– Я и слышать об этом не хочу! – Бак вспыхнул от гнева. – Я не хочу иметь никаких дел с Кэлом. Он мне не сын! Он никогда не станет снова моим сыном.
– Хозяин...
Рэнди отступил назад, когда Бак заорал:
– Делай, что я велю! Ты и Рул поедете в город и расскажете шерифу обо всем, что знаете. Может, Картер и старик, но он умнее, чем ты думаешь. Он укажет вам верный путь.
– Да, хозяин. – В голосе Рэнди отсутствовала уверенность, он сделал еще шаг назад, потом повернулся к Джейсу: – Ты слышал, что сказал хозяин? Мы с тобой едем в город.
Джейс с сомнением смотрел на старика, который, с трудом держась на ногах, стоял в нескольких футах от него. Несмотря на слабость, он пока еще представлял собой внушительную силу, с которой нельзя было не считаться. Догадавшись, что Онор слышала из кухни все, о чем говорилось в комнате, он почувствовал, как у него екнуло сердце.
– Ну, чего ты ждешь? – рявкнул Бак, когда Джейс не тронулся с места.
И правда, чего он ждет?
Знакомый шум салуна «Последний шанс» перестал мешать Беллами, когда он проглотил виски, поставленное перед ним барменом, и обратился к нему небрежным тоном:
– Вы видели здесь сегодня Дерека Бичера?
Густые усы бармена дернулись в усмешке.
– Его не было... пока.
Беллами скрыл свое огорчение тем, что потянулся к стакану и опрокинул его содержимое, как только бармен вновь его наполнил. Он не любил препятствий. Предчувствие беды поднималось по его позвоночнику. Он не мог позволить себе не обратить внимание на свою интуицию.
– Как я понял, это значит, что вы ждете его позднее? – уточнил он, когда интуиция переросла в уверенность.
– Ага. А почему вы интересуетесь Дереком? Вы что-то хотите ему сказать? – не скрывая своего любопытства, спросил бармен.
– Это ведь вас совершенно не касается, правда? – усмехнулся Беллами, раздраженный назойливостью бармена.
Чувствуя, что он близок к нервному срыву, Беллами бросил на стойку монету и зашагал к двери. Он вышел на тротуар, и горькая улыбка показалась на его губах, когда он оглянулся на вывеску над входом в салун. «Последний шанс». Знает ли Дерек, что это название очень подходит к его нынешним обстоятельствам? Вспоминая, что его собутыльник подозрительно быстро удалился, когда они в последний раз разговаривали, Беллами начал думать, что его беспечное общение с Дереком было одним из источников проблем, с которыми он неожиданно столкнулся. Дерек тогда проигрался в пух и прах. Если он откажется снабдить Беллами нужной информацией, это станет его роковой ошибкой.
Беллами взглянул на положение солнца на безоблачном небе. Он был голоден и устал, и похоже, ему придется прождать не один час, прежде чем Дерек появится в салуне. Надо пойти в ресторан пообедать, потом подняться в номер гостиницы и поспать перед возвращением в салун. Если Дерек появится, как он ожидает, Беллами поставит перед ним несколько полных стаканов и уговорит его рассказать все, что тот знает о ранчо «Техасская звезда». Это совсем не трудно.
Беллами успокоился. Наверное, ему придется после разговора с ним изменить свой план, тогда он наконец выполнит эту проклятую работу, и теперь ему уже никто не помещает. Ему хотелось лишь одного – увидеть лицо Рула, когда тот опоздает всего лишь на несколько минут, чтобы успеть спасти свою любовь.
После этого все остальное не составит труда.
У Рула нет шансов.
Шериф Картер взглянул на Рэнди, потом на Джейса Рула – эти двое стояли в нескольких футах от него в его тесном кабинете. Он размышлял над рассказом Рула. Фактически Рул был для него чужаком, и все же старое сердце Картера забилось сильнее при упоминании о рыжеволосом человеке.
Все еще не придя ни к какому решению, шериф Картер посмотрел на Рула повнимательнее:
– Пять лет в тюрьме, говорите?
– Да, шериф.
– За убийство человека, который убил вашу жену?
– И я бы сделал это снова, – непреклонно заявил Джейс, – и не важно, чего бы мне это стоило.
Шериф Картер долго вглядывался в напряженное лицо ковбоя, прежде чем ответить.
– Обычно я говорю в таких случаях, что ты вел себя как дурак, когда решил свершить правосудие собственными силами, но существуют моменты, когда человек повинуется инстинкту. Я прожил в браке тридцать лет, прежде чем умерла моя жена, и не знаю, правильно это или нет, но я бы забыл о том, что я представитель закона, и думаю, на вашем месте я поступил бы так же. – Джейс не ответил, и шериф неторопливо проговорил: – Но отвлечемся от этого. Этот человек, который следил за вами... говорите, у него были рыжие волосы?
– Рыжее некуда. Я недолго его видел, но это был рыжий цвет, вне всякого сомнения, – ответил вместо него Рэнди.
Шериф Картер открыл средний ящик и достал пожелтевшую листовку.
– А как насчет этого человека? Вы его узнаете? – задал он провокационный вопрос.
Джейс взял листок с изображением преступника и повернул его к окну, чтобы разглядеть получше. Наверху было написано: «Барни Хорн». Он нерешительно пожал плечами:
– Не могу сказать, что видел этого человека раньше, но эти длинные кудрявые волосы точно такие же, как и рыжие волосы в описании. Я бы сказал, что это может быть тот человек, которого мы видели сегодня.
– Этот человек был в городе пару дней назад.
У Джейса екнуло сердце.
– Откуда вы знаете?
– Он чуть не сбил меня с ног на тротуаре. – Шериф Картер нахмурился. – Он не намерен был извиниться, пока не увидел мой значок, а как увидел, прямо расплылся в улыбке. Я встревожился. Я решил, что тому, кто так реагирует на кусок жести, висящий у кого-то на груди, есть что скрывать, поэтому я достал эти старые листовки с изображениями преступников и нашел его фотографию с такой же улыбкой на лице. Единственной проблемой стало то, что, когда я отправился на его поиски в «Последний шанс», бармен сказал, что он уже уехал из города и никто не знает, куда он направился.
От волнения лицо Джейса покраснело.
– Вы пытались вместе со своими людьми отправиться за ним в погоню? – поинтересовался он.
– Я посчитал, что в этом нет необходимости. Этой листовке несколько лет, и об этом человеке не поступало новых сведений, а потому я подумал, что он наверняка вернется. У него нет веских причин поступить иначе.
– Почему вы решили, что он вернется? – спросил Джейс, злясь на равнодушие шерифа.
– Потому что он заплатил за номер в гостинице вперед и оставил там свои вещи, вот почему. Я не хотел, чтобы кто-то узнал, что я наблюдаю за этим человеком, поэтому я специально не просил портье известить меня, когда он вернется. Теперь он называет себя Беллами. Кажется, он проводит много времени в «Последнем шансе» в компании с одним из тамошних постоянных клиентов. Его зовут Дерек Бичер. Но никто не знал, да и не хотел знать, где можно найти Дерека, поэтому я просто ждал благоприятного случая. Я и понятия не имел, что Беллами может нанести вред «Техасской звезде».
– Вы узнавали о нем сегодня? – снова спросил Джейс.
– Я занимаюсь этим. Он не вернулся вчера вечером, поэтому я решил осведомиться о нем позднее. Я не хочу, чтобы у меня был слишком заинтересованный вид.
– Если Беллами – тот человек, что был сегодня утром на ранчо, я должен с ним поговорить, – ответил Джейс, почувствовав, что начал уважать старого шерифа.
Джейс повернулся к ковбою, спокойно стоявшему рядом с ним.
– Теперь я буду заниматься этим сам, Рэнди. Тебе нет необходимости ввязываться в дела, не имеющие к тебе отношения.
Рэнди нахмурился:
– Я уже ввязался в это дело, и я не уйду, пока дело не будет сделано. Думаю, этот Беллами – именно тот, кто следил за нами из кустов. Наверняка ему сейчас жарко, и он умирает от жажды. Я считаю, если он в городе, то самое подходящее место, куда нам стоит отправиться, – это «Последний шанс».
Шериф Картер встал, выражая молчанием свое одобрение. Его лицо прорезали резкие складки, когда все трое вышли на улицу.
Почти не прислушиваясь к тихому гулу голосов вокруг себя, Беллами сидел в ресторане и рассеянно жевал бифштекс. Какая ирония – грязный пьяница, которого он презирал во время их краткого общения в Лоуэлле, неожиданно стал важной фигурой в критический момент осуществления его плана. Еще более неприятным было то, что на Дерека нельзя было положиться, его настроение зависело от любого пустяка – от неряшливой проститутки до бутылки с виски, стоящей перед ним на столе.
Покосившись на официантку, появившуюся у стола, чтобы вновь наполнить стакан, Беллами выглянул в окно. До вечера было еще далеко, но он знал, что не отважится сделать следующий шаг, пока не...
Беллами похолодел, когда на противоположном тротуаре показались трое мужчин. Он наблюдал затаив дыхание, как Джейс Рул, работник с ранчо «Техасская звезда» и шериф Картер уверенно направились в его сторону. Это зрелище его потрясло. Он почему-то ожидал, что Рул постарается держаться от представителей власти подальше и что никто с ранчо «Техасская звезда» не приедет в город, чтобы сообщить о таком пустяке, что он якобы видел человека, прятавшегося сегодня утром в кустарнике. И сейчас они направлялись к салуну «Последний шанс», и по выражению их лиц было видно, что они шли туда не затем, чтобы спокойно выпить.
Беллами посмотрел на Рула. Что-то было в нем необычное – может, решительность в выражении лица и осанке? Его шаг был скользящим, как у хищника, выслеживающего свою жертву и уверенного, что он ее поймает.
Трое мужчин вошли через вертящиеся двери «Последнего шанса» и пропали из виду. Они вышли через пару минут и направились к гостинице.
Беллами крепко стиснул зубы. Ему не надо было объяснять, что произошло. Они его вычислили. Но как?
Выждав, пока трое мужчин исчезли в дверях гостиницы, Беллами встал, положил на стол монету и вышел на улицу. Он заставил себя идти неторопливо, лениво подошел к коновязи, вскочил на лошадь и направил ее прочь из города. Он небрежно оглянулся у поворота дороги, еще секунда – и он исчез. Трое мужчин пока еще оставались в гостинице. Наверное, они поднялись к нему в номер, чтобы проверить, не проскользнул ли он мимо портье незамеченным.
Без препятствий покинув город, Беллами пустил лошадь в галоп. Он не знал, из-за чего Рул и шериф обратили на него внимание, но был уверен в том, что им понадобится время, чтобы снарядить погоню. Они понятия не имеют о том, куда он отправился и что у него на уме. Они дали ему необходимое преимущество во времени, потому что он точно знал, куда едет и что собирается делать.
Онор нервно ходила по кухне взад и вперед. В доме было тихо. Похоже, разговор с Джейсом лишил Бака последних сил. Он ушел в свою спальню, как только уехали работники, и еще не появлялся оттуда.
Маделейн не выходила из своей комнаты все утро, да Онор и не ждала, что она выйдет. Негритянка расплачивалась за то, что проигнорировала советы Док Мэгги, запретившей ей пользоваться креслом-каталкой до тех пор, пока с ее ноги не снимут лубки. Ее упрямство причинило ей боль и снова уложило в постель.
Селеста не заходила на кухню, и Онор была ей за это благодарна. У нее не хватало терпения выносить презрение и двуличие хозяйки. Она не была уверена, что сможет отвечать ей вежливо, а сдержанность ей понадобится, чтобы остаться здесь работать.
Холодный комок страха внутри Онор сжимался все туже. Она слышала весь разговор между Джейсом и Баком, состоявшийся недавно в гостиной. Ей отчаянно хотелось отбросить все условности и поддержать его, встав с ним рядом, но она не отважилась на это. Память об убийстве жены, случившемся несколько лет назад, до сих пор преследует Джейса. Для него было очень важно, чтобы Онор была от него как можно дальше, пока он не выяснит, кто виновник загадочных трагедий. Она не могла давить на него, но сохранять дистанцию было очень трудно. Мысль о загадочном рыжеволосом чужаке пугала ее. Джейса преследовал этот человек. Она не знала, чем шериф мог помочь в данной ситуации.
Онор глубоко вздохнула. Встреча с Джейсом в день ее приезда в Лоуэлл изменила ее жизнь. Осознание того, что его влечет к ней так же, как ее к нему, потрясало и наполняло ее сердце радостью.
Она не могла потерять Джейса из-за неясных теней, несущих в себе угрозу.
Не в силах больше выносить ожидание, Онор рванулась к кладовке, где лежала ее одежда. Она достала револьверный пояс из-под аккуратной стопки и затянула его поверх мешковатого синего платья. Затем она решительно направилась к двери, но тут услышала голос Селесты:
– Стойте там, где стоите!
Онор медленно повернулась к ней. Наряженная в светло-розовое платье, Селеста казалась неземным созданием, резко контрастирующим с визгливыми нотками ее голоса.
– Куда это вы вздумали отправиться?
– Мне надо уехать.
– Нет, вы останетесь, потому что нужны здесь. Пора начинать готовить ужин.
– Я уеду.
– Я сказала...
Терпение Онор наконец лопнуло.
– Мне все равно, что вы сказали! Я хочу съездить на пастбище и поговорить с работниками. Если вам это не нравится, вы можете сообщить обо мне Баку, и я сама улажу с ним этот вопрос, – резко ответила она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29