Брал кабину тут, доставка быстрая 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


В один из дней увидели они трех всадников, едущих по дороге вдоль леса. Вот кто были эти всадники: Гвальхмаи, сын Гвиара, Гвайр, сын Гвистила, и Оуэн, сын Уриена, и странствовали они в поисках рыцаря, что разрезал золотые яблоки при дворе Артура. Этот сюжет до нас не дошел.


«Мама, – спросил Передур, – кто это там?» – «Это ангелы, сын мой Уподобление кого-либо ангелам (с целью скрыть их подлинную суть от несведущего юноши) встречается в ряде памятников средневековой литературы.

» – ответила она. «По правде говоря, – сказал Передур, – мне тоже хотелось бы стать ангелом и отправиться с ними». И он вышел к ним на дорогу. «Скажи, друг мой, – спросил его Оуэн, – не видел ли ты здесь рьщаря нынче или вчера?» – «Я не знаю, что такое рыцарь», – сказал Передур. «Это такой же человек, как я», – сказал ему Оуэн. «Что ж, если ты ответишь на мои вопросы, то я отвечу на твой». – «Я с радостью отвечу тебе», – сказал Оуэн. «Что это?» – спросил тогда Передур, указывая на седло. «Это седло», – ответил Оуэн. И так Передур узнал названия всего, что было на людях и конях, и назначение всех этих вещей. Тогда он сказал им: «Действительно, я видел нечто похожее на то, о чем вы спрашиваете. Поезжайте, и я поеду с вами и буду рыцарем».
После этого Передур вернулся к матери и сказал ей: «Мама, это не ангелы, а славные. Собственно, «посвященные» (в рыцари).

рыцари». Услышав это, мать его лишилась чувств, а Передур пошел прямо туда, где были привязаны лошади, что привозили им пищу и питье из населенных мест. И он выбрал тощую серую в яблоках лошаденку, что показалась ему самой крепкой, и придавил ее вьючным седлом, и соорудил из веток подобие сбруи, какую он видел на конях рыцарей. И потом он пошел к матери, которая тем временем очнулась. «Теперь ты хочешь покинуть меня, сын мой?» – спросила она. «Да, если ты позволишь, мама». – «Подожди немного и выслушай мои советы». – «С радостью, – сказал он, – только говори побыстрее». – «Поезжай ко двору Артура, – сказала она ему, – ибо там собрались лучшие мужи, благороднейшие и храбрейшие. Если ты увидишь по пути храм Божий, остановись и помолись. Если увидишь пищу и питье, в которых нуждаешься, возьми их, коль это не нарушит приличий. Если услышишь крик о помощи, особенно женский, иди и помоги. Если увидишь драгоценную вещь, возьми ее и отдай бедняку; так ты заслужишь уважение. Если увидишь красавицу, служи ей, даже если она того не хочет; так ты прославишься как благородный муж» Наставления матери Передуру представляют своеобразный «кодекс чести» рыцаря, сформировавшийся к тому времени в европейской литературе. Ее совет «служить» красавицам, т. е. проявлять к ним куртуазную любовь, отчасти объясняет последующее странное поведение Передура с женщинами. Он кажется каким-то ловеласом, в то время как уже в этой повести отразилось представление о нем как о девственнике, связанное с его поисками Святого Грааля в артуровском эпосе (сюжет о его женитьбе на императрице явно случаен). Так, в триаде № 86 Передур упоминается как один из троих, стяжавших Грааль, и говорится, что он был «девственен телом». Hо для кельтской традиции такое качество героя вовсе не считалось добродетелью; отсюда постоянные противоречия в тексте.


И, выслушав это, Передур сел на своего коня и, взяв заточенное копье, отправился в путь. Два дня и две ночи ехал он по глухому лесу без пищи и без питья. И вот он увидел в лесу дивную поляну, и на поляне стоял шатер; он подумал, что это храм, и помолился. После этого он подошел к шатру, и поднял полог, и увидел у самого входа золотой стул, на котором сидела прекрасная дева с каштановыми волосами, перевязанными золотой лентой, украшенной самоцветами, и на пальце у нее было большой золотое кольцо. И Передур спешился и вошел в шатер, и дева с радостью приветствовала его. В шатре он увидел стол, и на столе два кувшина с вином, и две булки белого хлеба, и жареное мясо. «Моя мама, – сказал Передур, – советовала мне брать еду и питье там, где я их увижу». – «Бери все, что тебе нужно, господин», – сказала дева, и Передур подошел к столу и взял половину еды и вина, оставив другую половину деве. Поев, он преклонил колено перед девой и сказал: «Моя мама советовала мне взять драгоценную вещь, если я ее увижу». – «Возьми ее, господин, – сказала дева, – я не откажу тебе». И Передур снял с ее пальца кольцо, поднялся с колен, поцеловал деву и поехал дальше.
И тут вернулся рыцарь, что владел шатром, а звали его Рыцарь Поляны. И, увидев следы копыт, он спросил деву: «Скажи, кто был здесь в мое отсутствие?» – «Человек странного поведения», – ответила она и описала, как Передур выглядел и что делал. «Скажи мне, – спросил он тогда, – не чинил ли он тебе какого-либо насилия?» – «Да нет, – ответила она, – ничего плохого он мне не сотворил». – «Клянусь, я не верю тебе, – воскликнул он, – и, пока я не отыщу его и не отомщу за свое бесчестье, я не вернусь под одну крышу с тобой». И рыцарь встал и отправился искать Передура.
А Передур тем временем ехал ко двору Артура, но раньше его туда явился другой рыцарь и прошел прямо в зал, где были Артур со своими людьми и Гвенвифар с ее служанками. И паж двора подавал Гвенвифар золотой кубок с вином. Тут рьщарь подошел к Гвенвифар, вырвал у нее из рук кубок, и выплеснул вино ей в лицо, и ударил ее по лицу, и после этого сказал: «Если среди вас найдется смельчак, который заберет у меня этот кубок и отомстит за обиду Гвенвифар, то я буду ждать его в поле». Здесь и далее словом «поле» (gweirglodd) обозначается площадка перед замком, на которой происходили поединки рьщарей.

И он сел на коня и выехал в поле; они же все потупили взоры, ибо не могли отомстить за обиду Гвенвифар этому рыцарю, искусному в чарах и колдовстве.
И тут Передур подъехал к воротам на своей костлявой лошаденке, отдал золотое кольцо привратнику, впустившему его, и вошел в зал, среди пышности которого он выглядел весьма странно и нелепо. В середине зала стоял Кай, и Передур спросил у него: «Скажи, где мне найти Артура?» – «Что тебе нужно от Артура?» – спросил Кай. «Моя мама велела мне отправиться ко двору Артура, чтобы стать славным рыцарем». – «По правде говоря, – сказал Кай, – с такими конем и оружием не годится приезжать ко двору Артура». Тогда Передура обступили пажи, которые стали всячески задирать и дразнить его, радуясь такому развлечению.
Тут вошел карлик, который вместе с женой своей карлицей пришел за год до того ко двору Артура и попросил приюта. И за весь этот год они оба не сказали никому ни единого слова. Теперь же карлик, увидев Передура, вдруг воскликнул: «Храни тебя Бог, славный Передур, сын Эвраука, начальник воинов и цвет рыцарства!» – «Поистине странно, – сказал Кай, – что ты целый год молчал, словно немой, когда вокруг тебя были Артур и его славные рыцари, а с этим бродягой говоришь и величаешь его начальником воинов и цветом рыцарства». И он ударил карлика по лицу так, что тот свалился без чувств.
Тут вошла карлица и тоже воскликнула: «Храни тебя Бог, славный Передур, сын Эвраука, начальник воинов и цвет рыцарства!» – «Ах ты, негодная карлица, – сказал Кай, – ты год прожила при дворе Артура, не перемолвившись ни с кем и словом, а сегодня вдруг заговорила с этим бродягой». И он пнул ее так, что она упала без сознания.
«Эй, Верзила, – спросил тут Передур, – покажешь ты мне наконец Артура?» – «Брось клянчить, – прикрикнул на него Кай. – Иди в поле, где ждет тебя рыцарь, сбей его с коня, забери у него кубок и возьми себе его коня и оружие – вот тогда ты заслужишь звание рыцаря». – «Ладно, Верзила, – сказал Передур, – я пойду и сделаю это». И он повернул коня и поехал в поле.
Когда он приехал туда, там восседал на коне рыцарь, гордый и уверенный в своей непобедимости. «Эй ты, – спросил его рыцарь, – не видел ли ты какого-нибудь рыцаря, желающего сразиться со мной?» – «Там был Верзила, – сказал Передур, – и он послал меня сбить тебя с коня и забрать у тебя кубок, коня и оружие». – «Хватит молоть чепуху, – сказал рыцарь, – лучше поезжай назад и скажи Артуру, чтобы он сам или кто другой выходили сражаться со мной, да побыстрее, иначе я не стану их ждать». – «Да нет, – сказал Передур, – я действительно хочу забрать у тебя кубок и оружие, добровольно или силой». Тогда рыцарь в гневе замахнулся и со всех сил ударил Передура по шее древком копья. «Э, брат, – сказал Передур, – слуги моей матери не так играли со мной. Сейчас покажу тебе, как надо бить». И он ударил рыцаря копьем в глаз так, что оно вышло из основания шеи, и рыцарь упал на землю мертвым.
«По правде говоря, – сказал тем временем Оуэн, сын Уриена, – ты, Кай, зло подшутил над этим простаком, послав его против рыцаря. Ведь с ним произошло одно из двух: или он убит, или пленен. Если рыцарь взял его в плен, то он признал его за рыцаря, равного по чести, и мы должны выкупить его. Если же он убит, то мы должны похоронить его, поскольку грех его смерти лежит и на нас. И я клянусь, что не вернусь, пока не узнаю, что с ним случилось».
И Оуэн поехал в поле и увидел там Передура, волокущего за собой тело рыцаря. «Что ты делаешь с ним?» – спросил Оуэн. «Хочу снять с него эти железки, По английской версии, Персиваль решает, что панцирь составляет часть рыцаря, и несет его хоронить.

– ответил Передур. – По-моему, они ему больше не понадобятся». Тогда Оуэн снял с убитого доспехи и оружие. «Вот тебе конь и оружие лучше, чем были у тебя, – сказал он Передуру. – Бери их и пойдем к Артуру, где тебя прославят как самого доблестного рыцаря». – «Я не пойду туда, где меня оскорбили, – возразил Передур. – Отнеси этот кубок Гвенвифар и скажи Артуру, что везде, где я буду, я стану нести его службу и прославлять его имя. И еще скажи, что я не вернусь к его двору, пока не отомщу Верзиле за обиду, что он нанес карлику и карлице». И Оуэн вернулся ко двору и передал сказанное Артуру, и Гвенвифар, и всем рыцарям.
Передур же поехал дальше. И по пути ему встретился рыцарь. «Откуда ты едешь?» – спросил рыцарь. «От двора Артура», – ответил Передур. «Ты что, из людей Артура?». – спросил тот. «По правде говоря, да». – «Зря ты признался в этом мне». – «Почему же?» – удивился Передур. «Потому что я враг Артура, – сказал рьщарь, – и убиваю всех его людей, кто мне попадется». И с этими словами он кинулся на Передура, и они сразились, и Передур ударил его так, что тот свалился с коня. Тогда рыцарь попросил пощады. «Я пощажу тебя, – сказал Передур, – если ты отправишься ко двору Артура и передашь ему, что я победил тебя его именем. И еще скажи, что я не вернусь к его двору, пока не отомщу Верзиле за обиду, что он нанес карлику и карлице». Рьщарь пообещал ему это, и поехал прямо ко двору Артура, и передал все, что говорил ему Передур.
А Передур поехал дальше, и в течение недели он победил шестнадцать рыцарей и всех их отослал ко двору Артура с теми же словами, что и первого. И Артур и его рыцари каждый раз корили Кая и весьма его опечалили.
Передур же ехал дальше, пока не достиг обширного и глухого леса, на опушке которого он увидел озеро, а на другой стороне озера – большой замок с высокими стенами. И на берегу озера сидел на шелковых подушках почтенный седовласый старик в богатом наряде, а слуги его рыбачили с лодки. Увидев Передура, старик встал и пошел в замок, и Передур заметил, что он хромает. Передур въехал следом в открытые ворота замка и проследовал в зал. Там у горящего очага сидел тот же седой старик со своими слугами и воинами, и все они встали, приветствуя Передура, и помогли ему слезть с коня и снять доспехи, и старик пригласил его сесть рядом с собой. И они сели рядом и завели разговор, пока не пришло время обеда, а за столом Передур опять сел рядом с хозяином замка.
Когда же они поели, старик спросил Передура: «Умеешь ли ты разить мечом?» – «Нет, не умею, – ответил Передур, – но очень хочу научиться». – «Обращению с мечом, – сказал ста – рик, – учатся сперва на палках». У него же было двое молодых сыновей, один со светлыми волосами, другой – с каштановыми. «Встаньте-ка, ребята, – велел он им, – и поиграйте с палками и щитами». И они встали и начали драться палками. «Скажи, друг мой, – спросил старик Передура, – кто из них, по-твоему, лучше владеет палкой?» – «Мне кажется, – ответил Передур, – что светловолосый юноша легко мог бы победить, если бы захотел». – «Что ж, тогда встань, возьми у юноши с каштановыми волосами палку и попробуй одолеть светловолосого». И Передур встал, взял палку и щит, и вступил в бой со светловолосым юношей, и вскоре ударил его так, что разбил ему лоб и залил все лицо кровью. «Клянусь, друг мой, – сказал тогда старик, – что ты будешь владеть мечом лучше всех на этом острове. Я твой дядя, брат твоей матери, и я обещаю научить тебя обращению с оружием, и обычаям, и манерам. Забудь то, чему учила тебя мать, ибо теперь я буду твоим учителем и сделаю из тебя самого доблестного рыцаря на свете. И если кто-нибудь сумеет победить тебя, то позор поражения ляжет не на тебя, но на меня, твоего учителя». И они еще долго говорили, а потом отправились спать.
Когда же наступило утро, Передур встал и, попрощавшись с дядей, поехал дальше. Он углубился в лес и в конце его увидел поляну, на которой стоял замок, и он подъехал к этому замку и въехал в открытые ворота. И внутри он увидел седого старика, сидящего у очага и окруженного множеством людей. Все они встали, и приветствовали Передура, и помогли ему спешиться, и он сел рядом с хозяином замка и завел с ним разговор. Когда же настало время обеда, Передур сидел за столом рядом со стариком. А когда они закончили есть, старик спросил Передура, умеет ли он обращаться с мечом. «Мне кажется, меня обучили этому», – ответил Передур.
А на полу там лежал кусок железа, такой тяжелый, что его с трудом мог поднять человек. «Возьми этот меч, – велел старик, – и попробуй перерубить вон то железо». И Передур встал и разрубил железо пополам, и меч его сломался. «Сложи куски вместе и соедини их», – посоветовал старик. Передур так и сделал, и куски меча срослись в одно целое. И когда он ударил;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я