душевая ширма
– Нет.– Как это нет?– Его мало кто спрашивает, – ответил Фабиа.Голос в наушнике:– … Высокий темноволосый европеец, вес примерно двести семьдесят пять фунтов, в костюме, при галстуке. Стоит в трюме рядом с контейнерами. Наблюдает. Думаю, это один из них. Иначе чего ему тут торчать?– Был бы лук, был бы и спрос!– Нет у меня лука.– Почему?– Потому, что его никто не спрашивает.Радиоголос в ухе продолжал:– …контейнеров точно четыре. В трюме трое, за всем следят. Прилично одеты.– Эй! Я просил две, а не четыре.– Простите. Две?– Да. С луком.– У меня нет лука. Что вы от меня хотите?– Лук. Раньше всегда был лук. Ты первый такой – продаешь сосиски, а лука нет.– Нет у меня лука!Лицо грузчика налилось кровью.– Вижу, что нету! А я тебе говорю, что должен быть, раз покупатели его любят. Я бы переплатил пять центов, если бы у тебя был лук. Люди любят лук! И законом лук не запрещен. Никто не обязан есть сосиски только с горчицей и капустой. Эй! Ты что делаешь?– Что? – спросил Фабиа.– Ты что делаешь? Я не просил ни горчицы, ни капусты.А по радио:– …поднимают второй контейнер, эти типы следят за ним в оба. Наверняка из той же шайки. Надо бы заснять их на пленку.– С горчицей и капустой, так! – спросил Фабиа.– Засунь их себе в…Фабиа пожал плечами, как положено продавцу сосисок, и склонился в углу своего грузовичка, будто собираясь достать еще горчицы. А сам зашептал в миниатюрный микрофон:– Вы засняли палубу?– Подожди, какой-то тип ошивается вокруг. Может нас услышать. Я дам знать, когда будет что-то новенькое.За утро Фабиа продал сто семьдесят четыре сосиски и еще восемнадцать к четырем часам дня. Он был мокрым от пота. Футболку, казалось, полили из шланга, а брюки стали в два раза темнее обычного. Волосы свисали на лоб влажными прядями, глаза покраснели. Он не в силах был шевельнуть ни рукой, ни ногой и держался последним усилием воли. Но когда четыре груженые машины с эмблемой «Океанский транспорт» двинулись по двадцать седьмому причалу, он внезапно понял, что, если понадобится, вполне сможет еще покорить Эверест.Он снова склонился в углу грузовичка, щелкнул выключателем и громко сказал в микрофон:– Маринад! Отправляюсь за маринадом. Маринад!Это был сигнал захлопнуть западню. Фабиа поднял борта грузовичка и первый раз за три недели не стал закрывать здоровенную банку с горчицей под прилавком.Он заткнул за пояс пистолет тридцать восьмого калибра и не без удовольствия начал репетировать про себя речь, которую он, может статься, произнесет когда-нибудь: о том, что у молодежи есть выбор между добром и злом, о том, что теория, согласно которой какая-то этническая группа тяготеет к преступлениям, – чушь. А, может, он еще добавит, что все почему-то помнят имена итальянских гангстеров, застигнутых на месте преступления, а не итальянских сыщиков, которые их ловят.Мафия и болваны, помогающие им, не имеют отношения ни к честным работягам-итальянцам, живущим в Штатах, ни к другим американцам.Фабиа так и не удалось произнести речь о тех, у кого есть мозги в голове, и о тех, у кого их нет: его собственные мозги были разбрызганы по сидению зеленого грузовичка, когда его обнаружили на следующий день в три утра неподалеку от кладбища на тенистой Гарфилд-авеню в городе Гудзоне. Пустая глазница обожжена порохом, куски черепа врезались в спинку сиденья.Перед концом смены в порту погибли два грузчика: контейнер сорвался с крюка крана и грохнулся на них в трюм.А двое служащих, фотографировавших что-то в административном корпусе на двадцать седьмом причале, ушли куда-то, оставив свою камеру. И больше за ней не вернулись. Администрация причала не очень огорчилась: особого толка от них не было.Полиция штата и местная полиция в полной боевой готовности прождали до полуночи и, так и не получив сигнала, связались с министерством финансов. К рассвету боевую готовность отменили, их поблагодарили за помощь, но так и не сообщили, в какой операции они участвовали и чем все закончилось.Заодно им приказали останавливать и обыскивать все грузовики с прицепом компании «Океанский транспорт». Сколько этих грузовиков и с какими номерными знаками, им не сообщили. Ни один грузовик так и не был обнаружен.В час следующего дня в овальном зале Белого дома помощник генерального прокурора, руководивший операцией, объяснял своему шефу, а также директору Федерального бюро расследований, директору Центрального разведывательного управления, министру финансов и очень мрачному президенту США, почему все сорвалось.– Около четырех дня мы потеряли связь с инспектором министерства финансов. И все. Никаких следов. Сейчас ведем широкомасштабный розыск.Помощник генерального прокурора стоял у дальнего края стола, за которым проходили совещания, перед ним лежала стопка бумаг. Обращаясь к всевышнему, он умолял чтобы у него начался несильный сердечный приступ. Или, черт с ним, пусть даже сильный!– Что вы сказали, два грузовых прицепа с героином? Сколько же было в каждом? – последовал вопрос директора ФБР.Помощник генерального прокурора что-то пробурчал.– Не понял, – сказал директор ФБР.– Полные, – выдавил помощник.– Полные? Два полных грузовика героина?Лицо директора побагровело; он почти кричал, хотя никогда прежде не повышал голоса на совещаниях.– Да, – ответил помощник.Гул прокатился по овальному залу президента Соединенных Штатов.– Извините, господа, – сказал президент, – продолжайте пока без меня. Я скоро вернусь.Он вышел из зала и, пройдя по коридору, поднялся по лестнице в свои апартаменты. Президент осторожно разбудил жену, извинился и попросил оставить его одного.Когда дверь за ней закрылась, он достал из кармана ключ, отпер ящик платяного шкафа и вынул оттуда красный телефонный аппарат без диска с белой кнопкой. Посмотрел на часы, поднял трубку. В это время ему должны ответить. Так и случилось.– Слушаю, сэр, – послышался тонкий голос.– Вы знаете, что случилось вчера в Гудзоне, штат Нью-Джерси? – спросил президент.– Да, – мрачно ответил голос. – В городе произошло много событий. Вы, вероятно, имеете в виду груз из Марселя?– Да. Два грузовика.– Не два, а четыре.– Значит, вы всерьез занимаетесь этим вопросом? – спросил президент.– Надеюсь.– Ну а его, этого человека, вы будете использовать?– Господин президент, пожалуйста, сберегите ваши советы для футбольных тренеров. Я занят. Вы хотите мне сообщить что-нибудь важное?– Нет, нет. Вы все знаете. Могу я быть чем-нибудь полезен?– Вероятно. Попытайтесь свести к минимуму число людей из министерства финансов и ФБР, занимающихся этим делом. Это может спасти им жизнь.– Так вы собираетесь его использовать?– Это верное предположение.– Он сейчас там? – спросил президент.– Заканчивает задание в другом месте. Скоро будет там.– Значит, все под контролем? – спросил президент.– Вы хотите мне еще что-то сказать, сэр?– Прошу вас, поймите, положение крайне серьезное. Вы успокоите меня, если заверите, что все под контролем.– Сэр, если бы дело обстояло именно так, мы бы не использовали этого человека. Между прочим, сэр, я сказал вам, что было четыре грузовика. Прошу вас никому об этом не сообщать, а то начнутся расспросы, откуда вам это известно, и у вас может вырваться какой-нибудь намек.– Понимаю, – ответил президент. – Теперь я уверен, что мы справимся с этим делом. Считаю, что ситуация под контролем.– Если вам так спокойнее, сэр. К сожалению, вы, кажется, полагаете, что этот человек – решение всех проблем, хотя на самом деле он сам – потенциальная проблема гораздо большего масштаба.– Не понимаю, – произнес президент.– Ну и хорошо, – ответил тонкий голос, и зазвучал сигнал отбоя.Президент положил трубку на рычаг, аппарат – в ящик, задвинул его и запер. Опять этот тип первым повесил трубку!Вернувшись на совещание в более спокойном расположении духа, президент принялся размышлять, где его собеседник нашел того человека, как его настоящее имя, где он родился и какой жизнью живет.Но больше всего президента интересовало, как его зовут. Глава вторая Его звали Римо.Он изо всех сил старался не скучать и пытался представить, что ему на самом деле что-то угрожает. Это было необходимо, чтобы заполучить точную информацию. Под точной информацией имелись в виду те сведения, которые ему приказали раздобыть, прежде чем перейти к другим делам.Поэтому, когда краснолицый шестидесятилетний джентльмен пригласил его на рыбалку, Римо ответил:– Это как раз то самое, ради чего я приехал в Нассау.Позже, когда краснолицый джентльмен посоветовал ему надеть спасательный жилет и настоял на том, чтобы самому его застегнуть, Римо, естественно, поблагодарил нового знакомца. Краснолицый направил моторную лодку в небольшой грот, защищенный от шаловливого бриза Карибского моря, и там сообщил Римо, что спасательный жилет на самом деле утяжелен свинцом, пряжки на нем – особо прочные замки, а если вытащить серую затычку на корме, лодка моментально пойдет ко дну. Римо притворился испуганным.Он изобразил на лице гримасу, широко раскрыл карие глаза и сделал попытку своими сильными руками сорвать с себя жилет. Жилет не поддавался. Ну что же, теперь краснолицый почувствовал себя в безопасности. Римо понял это по его улыбке.– Подлец! – возмутился Римо. – За что вы меня так?Краснолицый в серых бермудах и яркой футболке положил ногу на ногу и потянулся за бутылкой шампанского, лежащей в железном ящике со льдом.Римо рванулся было к серой затычке, но краснолицый поднял палец, как бы предупреждая: без глупостей!– Лучше не трогайте затычку. Со свинцовым жилетом далеко не уплывешь.Римо покачал головой, сел на место и приготовился слушать. Мужчина откупорил шампанское, достал бокал и, поставив на металлический ящик, наполнил его.Римо, который старался стать психологом, счел этот жест краснолицего воплощением давней мечты, неким актом подтверждения реальности происходящего. Ему понравился собственный анализ, хотя он не был уверен, что понимает истинный смысл собственного умозаключения. Хорошо бы попробовать его на ком-нибудь еще, и если собеседник не поймет, что имеется в виду, значит, он, Римо, может быть, и прав.– Простите мне эту слабость, – сказал, указывая на бутылку, краснолицый, представившийся Гарри Маграддером. – Я должен себя слегка побаловать по случаю завершения полуторагодичной работы.Человек, назвавшийся Гарри Маграддером, осушил бокал, налил еще, поставил бутылку на металлическую полочку и маленькими глотками стал потягивать шампанское. Яркое тропическое солнце сверкало в гранях бокала, и казалось, что его лучи смешались с шампанским.– Я бы с удовольствием предложил вам шампанского, мистер-как-вас-теперь-величать. На этой неделе вы, кажется, Катнер, а бывали и Пелхэмом, Грином, Виллисом и Бог его знает, кем еще. Но мне известно, что вы не пьете. И не курите. Едите очень мало мяса, но много рыбы. Часто проводите время в обществе пожилого корейца. Любовью занимаетесь от случая к случаю, и это доставляет вам неудобства, так как партнерши почему-то требуют еще и еще. В последнее время вы если и ложитесь в постель с женщиной, то только накануне отъезда. Так?– Нет, – ответил Римо. – Ничего подобного. Вы меня с кем-то путаете.– С кем? Может, с телохранителем того китайского генерала? Помните инцидент в Пекине? Слухи о старом корейце, которого называли Мастером Синанджу, и его ученике по имени Шива-Дестроер?– Мне нечего помнить, – сказал Римо. – Поверьте мне, мистер Маграддер, меня зовут Римо Катнер, я коммивояжер фирмы «Сенситивити Лабораториз» в Оушен-сити на Лонг-Айленде. Мы продаем так называемые «программы успеха» корпорациям, университетам, школам – помогаем людям лучше использовать их потенциальные возможности. Я простой парень, пытаюсь заработать на хлеб. Приехал на рыбалку, а вы заточили меня в этот жилет.– Не сомневаюсь, что вы знаток потенциальных возможностей человека. И ваш личный потенциал – явление весьма примечательное. До того примечательное, что как только вы второй раз встретились на моем пути, я понял: есть возможность заработать миллионы.Человек, называвший себя Маграддером, снова отпил шампанского и, поставив бокал рядом с бутылкой, обхватил руками красные обожженные солнцем колени.– Я имею отношение к службе безопасности, скажем так. Работаю на правительство. Недавно произошло несколько странных событий в небольшом научном центре в пригороде Вашингтона. Во время шахматной партии был убит мужчина, похоже, бывший нацист. Инструктор по парашютному спорту потерял свой парашют во время прыжка. Шайку бандитов разогнал один человек, а незадолго перед этим в центрифуге для смешивания красок нашли голову бывшего сотрудника того же научного центра.Мой департамент не спускал глаз с этого учреждения, потому что им интересовались русские. Короче, нам было приказано прекратить поиски исчезнувшего офицера по безопасности, некоего Римо Пелхэма. Вот вам первая ниточка.Далее, так называемый «Китайский инцидент», когда нашему департаменту велено было прекратить поиски исчезнувшего в нашей стране китайского генерала Лю. Весьма любопытно, потому что мой департамент обычно в первую голову отвечает за происшествия такого рода.Тогда я со своими коллегами решил копнуть поглубже, тем более что во время этой китайской истории на свет один за другим стали выплывать трупы представителей преступного мира, фигур международного масштаба. Происходили и другие, не менее странные вещи. Внезапное, весьма полезное для общества исчезновение палача из Коза-Ностры в Нью-Йорке. Вчера он был, а сегодня – исчез. А потом вам попалась информация об одном из наших же сотрудников, который покончил жизнь самоубийством, вырвав катетеры из вен. Вы должны знать имя этого человека. Его звали Конрад Макклири.Человек, называвший себя Маграддером, допил бокал, налил другой и пригубил, смакуя первый глоток.– Я навел справки. Не поверите – этот Макклири в то время числился нашим сотрудником, а мы и знать не знали, чем он занимается. Конечно, досье мы нашли. Но в нем – только дезинформация.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18